Sony CAS-1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori musicali Bluetooth
Tipo
Istruzioni per l'uso
Compact Audio System
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
CAS-1
Índice / Indice
Consulte en la documentación suministrada
“Precauciones / Solución de problemas” para
obtener información como las especificaciones o las
notas acerca del uso de la unidad.
Consultare il documento “Precauzioni / Risoluzione
dei problemi” in dotazione per informazioni sulle
specifiche e per le note sull’uso dell’unità.
Contenido / Contenuto della confezione 4
Configuración / Configurazione 6
Conexión / Collegamento 8
Reproducción / Riproduzione 12
Reproducción única de Walkman y smartphone /
Riproduzione esclusiva di Walkman e smartphone 26
Nombres de piezas / Nomi dei componenti 28
4
Contenido /
Contenuto della
confezione
Unidad principal (1)
Unità principale (1)
Adaptador de CA (1)
Adattatore CA (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Cavo CA (1)
Mando a distancia (pila de botón incluida) (1)
Telecomando (batteria a bottone inclusa) (1)
Altavoz (2)
Diffusore (2)
Cable de altavoz (2)
Cavo dei diffusori (2)
Base de altavoz (2)
Base per diffusore (2)
Pata (grande) (4)
Piedino (grande) (4)
Cable USB (1)
Cavo USB (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Istruzioni per l’uso (questo documento) (1)
Precauciones / Solución de problemas (1)
Precauzioni / Risoluzione dei problemi (1)
Garantía (1)
Garanzia (1)
5
Preparar el mando a distancia
Extraiga la película de aislamiento de la batería
del mando a distancia.
Preparazione del telecomando
Estrarre la pellicola isolante presente sulla
batteria nel telecomando.
Película de aislamiento
Pellicola isolante
Usar la base del altavoz
Uso della base per diffusore
Coloque el lado con los agarres hacia abajo.
Ruotare su un lato con i punti di presa rivolti in
basso.
(Parte inferior)
(parte inferiore)
Base de altavoz
(suministrada)
Base per diffusore
(in dotazione)
Altavoz izquierdo (L)
Diffusore sinistro (L)
Altavoz derecho (R)
Diffusore destro (R)
6
Configuración
Configurazione
Instalación básica
•Separe los altavoces izquierdo y derecho (puede utilizarse cualquiera
de ellos).
•Coloque una base suministrada debajo de cada uno de los altavoces.
•Retire los sellos de la parte inferior de los altavoces.
Installazione di base
•Separare i diffusori destro e sinistro (entrambi i diffusori possono
essere utilizzati come destro o sinistro).
•Posizionare una base per diffusore in dotazione sotto ogni diffusore.
•Rimuovere i sigilli dalla parte inferiore dei diffusori.
70 cm ~ 75 cm
Cambiar las patas
Sostituzione dei piedini
Retire el sello
Rimuovere i sigilli
Altavoz izquierdo (L)
Diffusore sinistro (L)
Altavoz derecho (R)
Diffusore destro (R)
7
Cómo tener una mejor calidad de sonido en un escritorio
•Incline los altavoces al instalar las patas proporcionadas (grandes).
•Coloque los altavoces a 70 a 75 cm uno del otro.
•Coloque los altavoces mirando hacia adentro.
Per una qualità superiore dell’audio su una scrivania
•Inclinare i diffusori per poi sostituire i piedini con i piedini (grandi) in
dotazione.
•Posizionare i diffusori a una distanza di 70 cm - 75 cm.
•Posizionare i diffusori rivolti verso l’interno.
Altavoz derecho (R)
Diffusore destro (R)
Marcado con una línea negra
Contrassegnato da una linea nera
8
Conexión
Collegamento
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de altavoces teniendo en cuenta la polaridad (/).
Collegare i cavi dei diffusori ai terminali dei diffusori, facendo corrispondere le polarità (/).
Cable de altavoz (suministrado)
Cavo dei diffusori (in dotazione)
Cable de altavoz
(suministrado)
Cavo dei diffusori
(in dotazione)
Altavoz izquierdo (L)
Diffusore sinistro (L)
9
Cable de alimentación de CA
(suministrado)
Cavo CA (in dotazione)
Adaptador de CA (suministrado)
Adattatore CA (in dotazione)
Para utilizar la unidad, apunte con el
mando a distancia al botón 
(encendido/en espera) situado en la parte
frontal de la unidad.
Puntare il telecomando verso il tasto 
(accensione/standby) nella parte anteriore
dell’unità durante l’uso.
10
Conexión
Collegamento
Encender la unidad
Accensione dell’unità
La unidad utiliza indicadores LED para informarle del
nivel del volumen y el estado de la función de
silencio. Para obtener más información, consulte
página29.
L’unità usa i LED per indicare il volume e lo stato di
disattivazione dell’audio. Per i dettagli, vedere
pagina29.
Los indicadores circulares marcan los niveles
máximo y mínimo del volumen.
Le tacche circolari indicano i livelli di volume minimo
e massimo.
11
página
pagina
14
página
pagina
16
12
Escuchar música conectando un dispositivo
Ascolto della musica mediante collegamento di un dispositivo
Reproducción
Riproduzione
Seleccione la opción adecuada para el dispositivo de las que aparecen a continuación.
Scegliere tra i seguenti il metodo appropriato per il dispositivo in uso.
Función NFC integrada
Funzione NFC integrata
Smartphone / Walkman®
Smartphone / Walkman®
iPhone / Smartphone / Walkman
iPhone / Smartphone / Walkman
Conexión inalámbrica mediante un toque
Connessione wireless con la tecnica One
touch
Conexión inalámbrica
Connessione wireless
Escuchar música en un smartphone o un
Walkman con función NFC
Ascolto della musica su uno smartphone o un
Walkman con funzione NFC
Escuchar música en un iPhone, un smartphone o
un Walkman
Ascolto della musica su un iPhone, uno
smartphone o un Walkman
14
Escuchar música en un smartphone o un Walkman con
función NFC
Ascolto della musica su uno smartphone o un Walkman
con funzione NFC
NFC (Comunicación de campo cercano, por
sus siglas en inglés)
NFC es una tecnología de comunicación inalámbrica
de corto alcance entre dispositivos.
Tocando los dispositivos con NFC, la asociación
BLUETOOTH® y la conexión de los dispositivos se
realiza de forma automática.
Dispositivos compatibles
•Walkmans con NFC
•Smartphones con NFC (Android™ versión 2.3.3 o
posterior, excepto 3.x)
NFC (Near Field Communication)
NFC è una tecnologia che permette la comunicazione
wireless a corto raggio tra i dispositivi.
Mettendo a contatto i dispositivi con funzione NFC,
l’associazione BLUETOOTH® e la connessione dei
dispositivi vengono eseguite automaticamente.
Dispositivi compatibili
•Walkman con NFC
•Smartphone con NFC (Android™ versione 2.3.3 o
successive, tranne 3.x)
1
Active NFC en el dispositivo y toque con él
la unidad.
Attivare NFC sul dispositivo e toccare
l’unità con il dispositivo.
Reproducción
Riproduzione
15
2
Complete la conexión BLUETOOTH
siguiendo las instrucciones que aparecen
en la pantalla del dispositivo.
El indicador LED de entrada de BLUETOOTH deja de
parpadear y se queda fijo cuando se establece la conexión
BLUETOOTH.
Completare la connessione BLUETOOTH
attenendosi alle istruzioni visualizzate sul
dispositivo.
Il LED di ingresso BLUETOOTH smette di lampeggiare e
rimane acceso quando la connessione BLUETOOTH è stata
stabilita.
3
Reproduzca música en el dispositivo con
una aplicación de reproducción de
música.
Puede usar SongPal para reproducir música (página34).
Riprodurre la musica sul dispositivo
utilizzando un’app di riproduzione
musicale.
È possibile utilizzare SongPal per la riproduzione della
musica (pagina34).
16
Reproducción
Riproduzione
Escuchar música en un iPhone, un smartphone o un
Walkman
Ascolto della musica su un iPhone, uno smartphone o un
Walkman
Asocie el dispositivo con la unidad (solo es
necesario la primera vez).
Para escuchar música mediante BLUETOOTH, asocie
el dispositivo con la unidad siguiendo el
procedimiento que se detalla a continuación.
Associare il dispositivo all’unità (solo la prima
volta).
Per ascoltare la musica tramite BLUETOOTH, associare
il dispositivo all’unità attenendosi alla procedura
seguente.
1
Active la conexión BLUETOOTH en el
dispositivo y colóquelo a una distancia de
1 metro o menos de la unidad.
Attivare BLUETOOTH sul dispositivo, quindi
posizionarlo a meno di 1m dall’unità.
En un radio de 1 m
Meno di 1 m
17
2
Pulse el botón PAIRING para configurar la
unidad en el modo de asociación.
El indicador LED de entrada de BLUETOOTH empieza a
parpadear rápidamente.
Premere il pulsante PAIRING per portare
l’unità nella modalità di associazione.
Il LED di ingresso BLUETOOTH inizia a lampeggiare
rapidamente.
3
Configure el dispositivo en el modo de
asociación y seleccione “CAS-1” en la lista
de dispositivos BLUETOOTH.
Si es necesario introducir un código de acceso, introduzca
“0000”.
Portare il dispositivo nella modalità di
associazione e selezionare “CAS-1”
dall’elenco dei dispositivi BLUETOOTH.
Se viene richiesto un passcode, inserire “0000”.
18
Escuchar música en un iPhone, un smartphone o un Walkman
Ascolto della musica su un iPhone, uno smartphone o un Walkman
4
Espere hasta que el indicador LED de
entrada de BLUETOOTH deje de
parpadear y se quede fijo.
La asociación se ha completado y la conexión BLUETOOTH
se ha establecido.
Attendere che il LED di ingresso BLUETOOTH
smetta di lampeggiare e rimanga acceso.
Lassociazione è stata completata e la connessione
BLUETOOTH è stata stabilita.
5
Reproduzca música en el dispositivo con
una aplicación de reproducción de
música.
Puede usar SongPal para reproducir música (página34).
Riprodurre la musica sul dispositivo
utilizzando un’app di riproduzione
musicale.
È possibile utilizzare SongPal per la riproduzione della
musica (pagina34).
19
Escuchar música de un dispositivo asociado
1
Pulse el botón (BLUETOOTH) del mando a
distancia.
El indicador LED de entrada de BLUETOOTH
empieza a parpadear.
2 Seleccione “CAS-1” en la lista de dispositivos
asociados del dispositivo.
3 Espere hasta que el indicador LED de entrada
BLUETOOTH deje de parpadear y se quede fijo.
4 Reproduzca música en el dispositivo con una
aplicación de reproducción de música.
Ascolto della musica su un dispositivo
associato
1
Premere il tasto (BLUETOOTH) del telecomando.
Il LED di ingresso BLUETOOTH inizia a lampeggiare.
2 Selezionare “CAS-1” dall’elenco dei dispositivi
associati sul dispositivo.
3 Attendere che il LED di ingresso BLUETOOTH
dell’unità smetta di lampeggiare e rimanga
acceso.
4 Riprodurre la musica sul dispositivo utilizzando
un’app di riproduzione musicale.
20
Reproducción
Riproduzione
Escuchar música de una unidad flash USB
Ascolto della musica su un’unità flash USB
1
Pulse el botón USB-A.
El indicador LED de entrada de USB-A parpadea y, a
continuación, permanece fijo.
Premere il tasto USB-A.
Il LED di ingresso USB-A lampeggia e poi rimane acceso.
2
Abra la tapa del puerto A (USB-A).
Aprire il coperchio della porta A (USB-A).
21
3
Conecte una unidad flash USB.
El indicador LED de entrada de USB-A deja de parpadear y
se queda fijo cuando se completa la lectura de la unidad
flash USB.
Collegare un’unità flash USB.
Il LED di ingresso USB-A smette di lampeggiare e rimane
acceso quando la lettura dell’unità flash USB è stata
completata.
4
Para reproducir música, utilice los botones
/ / / .
Riprodurre la musica utilizzando i tasti
/ / / .
Unidad flash USB
Unità flash USB
23
2
Conecte el PC al puerto B (USB-B) de la
unidad con el cable USB suministrado.
Windows Vista*: es necesario descargar e instalar de forma
manual el controlador de software correspondiente.
Acceda a la URL siguiente e introduzca “CAS-1” en la
ventana de búsqueda. A continuación, haga clic en
[Software y descargas] y descargue los controladores para
CAS-1. Para consultar los procedimientos de la instalación
del controlador y del funcionamiento de la aplicación,
consulte la misma URL.
http://support.sony-europe.com/
* Para Windows 7/8/8.1, el controlador se instala de forma automática.
Para los modelos Mac OS, no se requiere instalación de controlador.
Cable USB (suministrado)
Cavo USB (in dotazione)
Collegare il PC alla porta B (USB-B)
dell’unità con il cavo USB in dotazione.
Windows Vista*: il software driver appropriato deve essere
scaricato e installato manualmente.
Accedere all’URL indicato di seguito e inserire “CAS-1” nella
finestra di ricerca. Fare clic su [Software e download], quindi
scaricare i driver per CAS-1. Per le procedure di installazione
del driver e di uso dell’app, fare riferimento al medesimo
URL.
http://support.sony-europe.com/
* In Windows 7/8/8.1 il driver viene installato automaticamente. Sui
modelli Mac OS l’installazione del driver non è necessaria.
3
Reproduzca música con un software de
reproducción de música.
Establezca la configuración del dispositivo de sonido del
ordenador en “Sony Audio” o aplique la configuración
mencionada en “Cómo reproducir archivos de audio de alta
resolución en el PC” (página24).
Si la música no se reproduce como debería, consulte la
documentación “Precauciones / Solución de problemas”
que se proporciona por separado y, más concretamente, los
apartados “Solución de problemas” “USB-B” “No se
emite sonido o el sonido se emite a través de los altavoces
del PC conectado..
Riprodurre la musica utilizzando un
software di riproduzione musicale.
Impostare il dispositivo audio del computer su “Sony
Audio”, oppure seguire le impostazioni menzionate in “Per
riprodurre file audio ad alta risoluzione sul PC”
(pagina25).
Se la musica non viene riprodotta normalmente, consultare
il documento “Precauzioni / Risoluzione dei problemi”
fornito separatamente, quindi fare riferimento a
“Risoluzione dei problemi” “USB-B” “Laudio è assente
o viene trasmesso dai diffusori del PC collegato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony CAS-1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori musicali Bluetooth
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue