Wacker Neuson CT36-400E Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’Operatore
Frattazzi elettrici
CT 24-230E
CT 36-400E
Tipo CT 24-230E, CT 36-400E
Documento 5100019443
Edizione
1016
Versione 02
Lingua IT
Avviso concernente il
copyright
© Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale
della macchina. Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver
prima ottenuto l’autorizzazione scritta della Wacker Neuson Production
Americas LLC, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla
Wacker Neuson Production Americas LLC, costituisce una violazione
dei diritti d’autore e sarà punita ai sensi della legge. I trasgressori
saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono
proprietà dei rispettivi titolari.
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800
770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni
originali. La lingua originale di questo manuale d’uso è l’inglese
americano.
Premessa
wc_tx004110it_FM10.fm 3
Premessa
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contiene istruzioni
importanti per i modelli di macchine sottoelencati. Queste istruzioni sono state scritte
appositamente dalla Wacker Neuson Production Americas LLC e devono essere
seguite durante l’installazione, l’uso e la manutenzione delle macchine.
Identificativo dell'unità
Ogni unità è munita di una targhetta con il numero del modello, il codice articolo, il
numero della revisione e il numero di serie. La posizione della targhetta è illustrata
sopra.
Numero di serie (N/S)
Per riferimento futuro, registrare il numero di serie nello spazio apposito. Il numero
di serie servirà per ordinare pezzi di ricambio per l'unità o servizi di riparazione.
Macchina Codice articolo
CT 24-230E 5000620377, 5000620848
CT 36-400E 5000009448, 5000620828
Numero di serie:
wc_gr013024
m3/hrm3/hr
Type/ModelType/Model
gpmgpm
Rev.Rev.
MADE IN USA MADE IN USA
kWkW
lbslbs
kgkg
Item NumberItem Number
Manuf.Yr.Manuf.Yr.
hphp
ftft
m
Serial NumberSerial Number
150188150188
Frattazzi elettrici
Premessa
wc_tx004110it_FM10.fm 4
Documentazione
della macchina
Da questo punto in poi della documentazione, la Wacker Neuson Production
Americas LLC sarà indicata come Wacker Neuson.
Conservare sempre una copia del manuale d'uso con la macchina.
Per informazioni sui pezzi di ricambio, contattare il rivenditore Wacker Neuson o
visitare il sito di Wacker Neuson all’indirizzo www.wackerneuson.com.
In caso di ordine delle parti o di richiesta di informazioni per la riparazione,
tenere a disposizione il numero del modello della macchina, il codice articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
Informazioni contenute nel manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, anche senza
preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di sicurezza dei
propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi
costruiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson si
riserva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni senza
preavviso.
Le illustrazioni, le parti e le procedure riportate nel presente manuale si
riferiscono ai componenti Wacker Neuson installati dalla ditta costruttrice.
La macchina specifica potrebbe variare a seconda dei requisiti specifici della
propria regione.
Approvazione del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno
comportare le seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di la
voro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati,
contattare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
Frattazzi elettrici
2016_CE_CT24-230E_it_FM10.fm
Dichiarazione di Conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
CT24-230E
Cazzuola meccanica
Livellare e finire calcestruzzo parzialmente maturato
5000620848
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d’uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN12649, 2011/65/EU (RoHS2)
Persona responsabile della documentazione tecnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 24.06.16
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
2016_CE_CT36-400E_it_FM10.fm
Dichiarazione di Conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
CT36-400E
Cazzuola meccanica
Livellare e finire calcestruzzo parzialmente maturato
5000009448, 5000620828
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d’uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN12649, 2011/65/EU (RoHS2)
Persona responsabile della documentazione tecnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 15.07.16
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Indice
Frattazzi elettrici
wc_bo5100019443_02TOC.fm
9
Premessa 3
Dichiarazione di Conformità CE 5
Dichiarazione di Conformità CE 7
1 Informazioni di sicurezza 11
1.1 Didascalie presenti nel manuale ........................................................ 11
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata .............................. 12
1.3 Sicurezza di funzionamento ............................................................... 13
1.4 Sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo dell'apparecchiatura
elettrica .............................................................................................. 15
1.5 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 16
2 Etichetta 20
2.1 Targhette ............................................................................................ 20
2.2 Significati delle etichette ..................................................................... 21
3 Sollevamento e trasporto 24
3.1 Sollevamento della macchina ............................................................. 24
3.2 Trasporto della macchina .................................................................. 26
4 Funzionamento 27
4.1 Preparazione della macchina per il primo impiego ............................. 27
4.2 Svolgimento del manubrio —CT 24-230E ......................................... 28
4.3 Svolgimento e regolazione del manubrio — CT 36-400E .................. 29
4.4 Installazione delle lame ...................................................................... 30
4.5 Prolunghe ........................................................................................... 32
4.6 Comandi—CT 24-230E ...................................................................... 33
4.7 Comandi—CT 36-400E ...................................................................... 34
4.8 Leva uomo presente ........................................................................... 35
4.9 Collegamento alla rete elettrica .......................................................... 35
4.10 Pesi opzionali — CT 36-400E ............................................................ 36
4.11 Regolazione dell’inclinazione ............................................................. 37
Indice
Frattazzi elettrici
wc_bo5100019443_02TOC.fm
10
4.12 Posizione dell’operatore .....................................................................38
4.13 Prima di avviare la macchina ..............................................................38
4.14 Avvio, azionamento e arresto della macchina ....................................39
4.15 Procedimento di arresto di emergenza ...............................................42
5 Manutenzione generale 43
5.1 Manutenzioni periodiche .....................................................................43
5.2 Lubrificazione del frattazzo .................................................................43
5.3 Sostituzione della cinghia ...................................................................44
5.4 Immagazzinaggio ................................................................................46
5.5 Smantellamento/smaltimento della macchina ....................................48
6 Inconvenienti cause e rimedi 49
7 Dati tecnici 50
7.1 Dimensione e Peso—CT 24-230E ......................................................50
7.2 Dimensione e Peso—CT 36-400E ......................................................51
7.3 Motore—CT 24-230E ..........................................................................52
7.4 Motore—CT 36-400E ..........................................................................52
7.5 Cazzuola meccanica—CT 24-230E ....................................................53
7.6 Cazzuola meccanica—CT 36-400E ....................................................53
7.7 Specifiche sonore e di vibrazione—CT 24-230E ................................54
7.8 Specifiche sonore e di vibrazione—CT 36-400E ................................54
7.9 Incertezze relative alla misura delle vibrazioni
trasmesse alle braccia e alle mani ......................................................54
8 Schemi 55
8.1 Schemi elettrici—CT 24-230E ............................................................55
8.2 Schemi elettrici—CT 36-400E ............................................................56
8.3 Contatti di commutazione ...................................................................57
wc_si000957it_FM10.fm
11
Frattazzi elettrici Informazioni di sicurezza
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO, AVVERTENZA,
ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono essere seguiti per ridurre la
possibilità di lesioni personali, danno alle apparecchiature o manutenzione
impropria.
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica una
situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
wc_si000957it_FM10.fm
12
Informazioni di sicurezza Frattazzi elettrici
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
La macchina è un frattazzo a conduzione manuale per la finitura del calcestruzzo.
Il frattazzo a conduzione manuale Wacker Neuson consiste di un telaio su cui sono
stati montati un motore elettrico, una trasmissione e un manubrio con una scatola
dei terminali. Un gruppo di quattro lame di metallo è collegato alla trasmissione ed
è circondato da un anello di protezione. Il motore fa girare le lame mediante la
trasmissione e la frizione. Le lame rotanti si muovono sulla superficie del
calcestruzzo, in fase di stagionatura, e creano una finitura liscia. L’operatore
cammina dietro la macchina e usa il manubrio per controllarne direzione e velocità.
La macchina è progettata per il flottaggio e la brunitura del calcestruzzo in fase
di maturazione.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l’uso previsto sopra
descritto. L’utilizzo della macchina per scopi diversi da quelli previsti potrebbe
danneggiarla definitivamente o provocare gravi lesioni all’operatore o ad altre
persone nell’area circostante. I danni alla macchina causati da un uso improprio
non sono coperti dalla garanzia.
Ecco alcuni esempi di uso improprio:
uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro;
uso della macchina per portare o trasportare persone o cose;
uso della macchina per la finitura di materiali non idonei, come impa
sti liquidi,
sigillanti, o finiture epossidiche;
uso della macchina non in conformità con le specifiche di fabbrica;
uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti
sulla macchina
e nel Manuale d’uso.
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più recenti norme di
sicurezza globali. È stata attentamente studiata per eliminare i pericoli, quanto più
possibile, e per aumentare la sicurezza dell’operatore, grazie ai dispositivi di
protezione e alle etichette. Tuttavia, nonostante siano state prese misure
protettive, alcuni rischi permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa
macchina, possono includere l’esposizione a:
ustioni chimiche causate da maturazione del calcestruzzo;
calore trasmesso dal motore elettrico;
scarica elettrica ed arco elettrico;
lesioni personali dovute a tecniche di sollevamento o tecniche operative errate;
tagli causati da lame affilate o usurate.
Per proteggere se stessi e gli altri, prima di azionare la macchina, leggere
attentamente le informazioni sulla sicurezza presenti in questo manuale.
wc_si000957it_FM10.fm
13
Frattazzi elettrici Informazioni di sicurezza
1.3 Sicurezza di funzionamento
Formazione dell’operatore
Procedure preliminari al funzionamento della macchina:
Leggere e comprendere le istruzioni di azionamento contenute in tutti i manuali
forniti con la macchina.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i comandi e i
dispositivi di sicurezza.
Rivolgersi a Wacker Neuson per richiedere una formazione specifica.
Durante il funzionamento della macchina:
Non consentire l’uso della macchina a personale non opportunamente addestrato.
Gli addetti al funzionamento della macchina devono essere a conoscenza dei
potenziali rischi e pericoli a esso associati.
Qualifiche dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da personale
addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
Area di applicazione
Prestare attenzione all'area di utilizzo.
Tenere il personale non autorizzato, i bambini e gli animali a distanza dalla
macchina.
Prestare sempre attenzione ai cambiamenti di posizione e ai movimenti di altre
apparecchiature e del personale presenti nell'area di lavoro.
Identificare i pericoli specifici esistenti nell'area di applicazione, come gas
tossici o condizioni instabili del terreno e adottare le misure correttive adeguate
per eliminarli prima di utilizzare la macchina.
Prestare attenzione all'area di utilizzo.
Non usare la macchina in aree che contengano oggetti infiammabili,
combustibili o prodotti che potrebbero emettere vapori infiammabili.
Dispositivi di sicurezza, comandi e aggiunte
Azionare la macchina solo quando:
Tutti i dispositivi di sicurezza e le protezioni sono a posto e funzionanti.
Tutti i comandi funzionano correttamente.
La macchina è impostata correttamente secondo le istruzioni del Manuale
dell'Operatore.
La macchina è pulita.
Le etichette della macchina sono leggibili.
wc_si000957it_FM10.fm
14
Informazioni di sicurezza Frattazzi elettrici
Per garantire il funzionamento sicuro della macchina:
Non azionare la macchina se qualsiasi dispositivo di sicurezza o protezione
manca o non è funzionante.
Non modificare o manomettere i dispositivi di sicurezza.
Utilizza
re solo accessori o aggiunte approvati da Wacker Neuson.
Modalità di uso sicuro
Durante il funzionamento della macchina, attenersi alle indicazioni riportate di
seguito.
Prestare sempre attenzione alle parti in movimento. Tenere mani, piedi e lembi
degli indumenti lontano dalle parti in movimento.
Durante il funzionamento della macchina, attenersi alle indicazioni riportate di
seguito.
Non azionare la macchina se sono necessarie riparazioni.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE) quando la macchina
è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
\
Modalità di uso sicuro
Non usare MAI la macchina senza il protegg-cinghia. La cinghia e le pulegge
esposte comportano rischi di serie ferite.
MAI impiegare il macchina in luoghi inadatti al loro impiego di compattazione.
Non usare MAI la cazzuola meccanica su superfici di cemento sollevate più
basse dell'anello inferiore del parabordo.
Non usare telefoni cellulari o inviare SMS quando la macchina è in funzione.
Non rovesciare la macchina per effettuare la pulizia o per qualsiasi altra
ragione.
MAI sollevare la macchina solo per la stegola. Il componente può cedere,
causando la caduta della macchina con il rischio di lesioni agli astanti.
Non trasportare la macchina mentre è in funzione.
NON azionare la livellatrice con il dispositivo di presenza dell'operatore
(interbloccaggio di sicurezza) disinserito per evitare eventuali gravi lesioni, se
colpiti dalla livellatrice in rotazione in seguito al disinserimen
to
dell'interbloccaggio.
wc_si000957it_FM10.fm
15
Frattazzi elettrici Informazioni di sicurezza
1.4 Sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo dell'apparecchiatura
elettrica
Non azionare la livellatrice in caso di danneggiamento o usura al cavo di
alimentazione. In caso venga utilizzata una prolunga, assicurarsi che sia
sufficientemente dimensionata da sopportare il carico di corrente.
NON collegare la livellattrice avendo rimosso le protezioni motore, muffola
terminali o scatola interruttori.
Quando la livellatrice è utilizzata all'aperto, servirsi solo di prolunghe messe in
commercio per utilizzo esterno.
Usare solo prolunghe adeguate, dotate di spine con collegamento a terra e
prese adatte per la spina della macchina.
Tenere SEMPRE tutti i cavi elettrici lontani da calore, olio e spigoli vivi che
possono danneggiarli. Prima di ogni utilizzo controllare tutti i cavi elettrici e
sostituire o riparare quelli danneggiati presso un centro di assistenza
autorizzato.
NON consentire IN ALCUN CASO che bambini o persone diverse dall'operatore
tocchino il cavo elettrico o le prolunghe.
NON tirare MAI con forza il cavo per scollegarlo dalla presa.
NON lasciare IN ALCUN CASO che il cavo elettrico venga tagliato dalle pale o
rimanga attorcigliato ad esse.
Sicurezza del cavo
Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra quali tubazioni, rotaie
metalliche, radiatori e condutture metalliche.
NON azionare dispositivi elettrici in caso di pioggia o neve. Mantenere motore,
interruttore e cavi elettrici asciutti.
NON utilizzare la macchina in luoghi umidi.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, l'intera apparecchiatura deve essere
collegata a terra. Collegare la livellatrice solo a prese o prolunghe messe a
terra. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica abbia un Interruttore Automatico
per Dispersione di Corrente (ELCB) o un rilevatore d'isolamento nel circuito.
NON azionare MAI la livellatrice in zone con presenza di liquidi o gas
infiammabili o esplosivi! Durante il funzionamento le scintille emesse dalle
spazzole del motore potrebbero innescare incendi.
NON azionare MAI la macchina se l'interruttore non funziona in modo corretto.
Sostituire gli interruttori difettosi mediante il centro di assistenza autorizzato.
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica. I motori elettrici presentano particolari pericoli durante il
funzionamento! La mancata osservanza delle avvertenze e linee guida sulla
sicurezza indicate qui di seguito potrebbe essere causa di gravi infortuni o
decesso.
Attenersi a tutte le normative di sicurezza durante il funzionamento di apparec-
chiature elettriche.
wc_si000957it_FM10.fm
16
Informazioni di sicurezza Frattazzi elettrici
Prima di collegare la livellatrice all'alimentazione elettrica assicurarsi SEMPRE
che l'interruttore del motore sia in posizione di arresto ("STOP").
Prima di avviare la livellatrice controllare SEMPRE l'alimentazione elettrica.
Un'alimentazione con tensione non corretta danneggerà il motore.
1.5 Sicurezza di manutenzione
Addestramento per la manutenzione
Prima di effettuare le riparazioni o la manutenzione dell’apparecchio:
Leggere attentamente le istruzioni contenute in tutti i manuali forniti con
l’apparecchio.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i comandi e i
dispositivi di sicurezza.
L’individuazione e riparazione degli eventuali problemi dell’apparecchio devono
essere affidate solo a personale addestrato.
Rivolgersi a Wacker Neuson, qualora fosse necessaria una formazione
specifica.
In caso di riparazione o manutenzione del presente apparecchio:
Queste operazioni devono essere eseguite solo da personale adeguatamente
addestrato, a conoscenza dei potenziali rischi e pericoli.
Precauzioni
Attenersi alle precauzioni riportate di seguito durante l'assistenza tecnica o la
manutenzione sulla macchina.
Leggere e comprendere le procedure di servizio prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza sulla macchina.
Tutte le regolazioni e le riparazioni devono essere completate prima di azionare
la macchina. Non azionare la macchina in presenza di un problema o di un
difetto conosciuti.
Tutte le regolazioni e le riparazioni devono essere completate da un tecnico
qualificato.
Spegnere la macchina prima di eseguire la manutenzione o di effettuare le
riparazioni.
Prestare attenzione alle parti in movimento della macchina. Tenere mani, piedi e
abiti larghi lontano dalle parti in movimento della macchina.
Reinstallare i dispositivi di sicurezza e le protezioni dopo il completamento delle
procedure di riparazione e manutenzione.
AVVERTENZA
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza della
macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono cose necessarie a
quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro come i vibrocostipatori.
wc_si000957it_FM10.fm
17
Frattazzi elettrici Informazioni di sicurezza
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante la manutenzione
della macchina:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Inoltre, prima di azionare la macchina:
Legare i capelli lunghi dietro la nuca.
Rimuovere i gioielli (incluso gli anelli).
Sostituzione di parti ed etichette
Sostituire i componenti usurati o danneggiati.
Sostituire le etichette mancanti o difficili da leggere.
In caso di sostituzione dei componenti elettrici, utilizzare solo componenti
di potenza e prestazioni pari a quelle dei componenti originali.
Qualora occorrano parti di ricambio per questa macchina, usare solo ricambi
originali Wacker Neuson o ricambi equivalenti all'originale in tutti gli aspetti,
come misure, tipo, resistenza e materiale.
Pulizia
Durante la pulizia e la manutenzione della macchina:
Tenere la macchina pulita e priva di detriti come foglie, carta, cartoni, ecc.
Mantenere la leggibilità delle etichette.
Durante la pulizia della macchina:
Non pulire la macchina mentre è in esecuzione.
Non usare mai benzina o altri tipi di combustibili o solventi infiammabili per
pulire la macchina. Fumi di combustibili e solventi può diventare esplosiva.
Macchina modifiche
Durante la manutenzione o il mantenimento della macchina:
Utilizzare solo accessori / allegati che sono approvati dal Wacker Neuson.
Durante la manutenzione o il mantenimento della macchina:
Non eludere i dispositivi di sicurezza.
Non modificare la macchina senza il consenso scritto di Wacker Neuson.
wc_si000957it_FM10.fm
18
Informazioni di sicurezza Frattazzi elettrici
Sicurezza di servizio generale
NON rimuovere le pale mentre la macchina è sollevata in alto.
Fornire SEMPRE un supporto sicuro della macchina prima di effettuare la
sostituzione delle pale.
Maneggiare SEMPRE le pale con molta attenzione. Le pale potrebbero avere
dei bordi taglienti e provocare dei tagli molto seri.
NON tentare di pulire o riparare la livellatrice mentre è collegata
all'alimentazione elettrica. NON lavare la livellatrice con le protezioni elettriche
rimo
sse. NON usare un dispositivo di lavaggio ad alta pressione per
pulire
l'apparecchiatura elettrica.
NON avviare il motore mentre è scollegato dalla livellatrice per evitare lesioni
provocate dalle parti rotanti esposte.
Per prestazioni migliori e più sicure mantenere pulita la macchina. Assicurarsi
che le alette per il raffreddamento del motore siano sempre pulite in modo da
evitare il surriscaldamento.
wc_si000957it_FM10.fm
19
Frattazzi elettrici Informazioni di sicurezza
Notas
wc_si000958it_FM10.fm
20
Etichetta Frattazzi elettrici
2 Etichetta
2.1 Targhette
J
C
D
H
F
B
A
G
A
D
wc_gr003445
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson CT36-400E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per