2
Funktion
Der Steuerwagen ist mit Dreilicht-Spitzensignal und
rotem Schlusslicht ausgerüstet, die Umschaltung
erfolgt mit der Fahrtrichtung.
Die Beleuchtung funktioniert mit allen Fahrstromsyste-
men im 2-Leiter-Betrieb.
Die Innenbeleuchtung 66718 kann nachträglich einge-
baut werden. Schleifer und Massefeder sind bereits
eingebaut und bleiben unverändert.
Fonction
La voiture-pilote est équipée de trois feux de tête et
de feux rouges de fin de convoi, la commutation se
faisant selon le sens de la marche.
L’éclairage intérieur et les feux fonctionnent avec tous
les systèmes deux rails.
L’éclairage intérieur 66718 peut être installé ultérieure-
ment. Le patin et le retour de masse sont déjà installés
et ne doivent pas être modifiés.
Werking
Het stuurstand-rijtuig is uitgerust met een uit drie
lampen bestaande frontverlichting en rode sluitlichten
welke overeenkomstig de rijrichting omschakelen.
De verlichting werkt bij alle rijstroom-soorten uit het
tweerail-systeem.
De binnenverlichtingset 66718 kan naderhand inge-
bouwd worden. Het sleepcontact en massa sleper
hiervoor zijn reeds aanwezig.
Function
The cab control car is equipped with triple headlights
and a red marker light that changes over with the
direction of travel.
This lighting functions will all track power systems
using 2-rail operation.
The 66718 interior lighting kit can be retrofitted into
this car. The pickup shoe and ground springs are
already built in and do not need to be changed.