Schneider Electric EBX510 Com’X Energy Server Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
5406AD007-041/8
Contenido / Contenuto
1
Com’X 200
Com’X 210
Com’X 510
EBX200pp
EBX210pp
EBX510pp
5406AD007-04
PELIGRO / PERICOLO
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
b Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale (DPI) e rispettare le procedure
di sicurezza. Fare riferimento alla norma NFPA 70E (Stati Uniti) o alle norme locali
applicabili in materia di installazione.
b Isolare tutte le alimentazioni delle apparecchiature in cui deve essere installato il
dispositivo Com'X prima di qualsiasi intervento.
b Per verificare che l'alimentazione sia isolata usare sempre un rilevatore di tensione
correttamente tarato.
b Per le soglie massime non superare i valori nominali del dispositivo.
b Non ostruire le griglie di aerazione (nella parte superiore e inferiore del prodotto).
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
b Use equipo de protección individual (EPI) adecuado y siga los procedimientos de
seguridad. Consulte la normativa NFPA 70E (Estados Unidos) o las normas de
instalación locales aplicables.
b Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica del equipo en el que se vaya
a instalar Com'X antes de trabajar en él.
b Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para
confirmar la ausencia de alimentación eléctrica.
b No supere los límites máximos de los valores nominales del dispositivo.
b No obstruya las rejillas de ventilación (en la parte superior e inferior del producto).
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
OBSERVACIÓN
No desmonte la caja de Com'X: esto supondría la nulidad de la garantía.
NOTE IMPORTANTI
Non smontare l'involucro del dispositivo Com'X per evitare di rendere nulla
la garanzia del prodotto.
www.schneider-electric.com
Notes
Notes
POWER
POWER
Com’X 200
POWER
Made in GERMANY
100-230V
~
0.6A
24V 1.2A
50/60 Hz
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Turn off all power before working on this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
DANGER
EBX200
100-230V
es it
DOCA0036ES
Manual del usuario
DOCA0036IT
Guida all'uso
Com’X 200
Com’X 210
DOCA0098ES
Manual del usuario
DOCA0098IT
Guida all'uso
Com’X 510
5406AD007-042/8
2Dimensiones / Misure d'ingombro
mm
in.
144
5.66
106
4.17 109
4.29 90
3.54
63
2.48
45
1.77 106
4.17
85
3.35
69
2.71
Made in GERMANY
100-230V
~
0.6A
24V 1.2A
50/60 Hz
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Turn off all power before working on this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
DANGER
EBX200
3
EBXA-GPRS
EBXA-GPRS-SIM
POWER
POWER
Made in GERMANY
100-230V
~
0.6A
24V 1.2A
50/60 Hz
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Turn off all power before working on this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
DANGER
100-230V
3Instalación / Installazione
12Click!
AVISO / AVVISO
PELIGRO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
b No exponga el dispositivo a condiciones que excedan las especificaciones
enumeradas en "Características".
b El dispositivo debe instalarse en el armario eléctrico en posición horizontal,
de acuerdo con las regulaciones locales y las normas actuales.
b El producto debe conectarse a tierra (riel DIN) para garantizar la conformidad
con los límites de compatibilidad electromagnética (EMC).
b Si se utiliza en un entorno OVCIII, deberá incluir una protección de emergencia
contracortocircuitos, sobrecorrientes y sobretensiones de acuerdo con
las regulacioneseléctricas nacionales.
b Debe añadirse un dispositivo de desconexión adecuado en la instalación
del edificio.
b Utilice únicamente los accesorios que se muestran en el catálogo del Com’X, a
excepción de los dispositivos de almacenamiento USB.
b Utilice únicamente los conectores que se suministran con el Com'X.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.
RISCHIO DI DANNI ALLE APPARECCHIATURE
b Non esporre il dispositivo a condizioni che superano le specifiche elencate alla voce
"Caratteristiche".
b Il dispositivo deve essere installato orizzontalmente all'interno di un armadio elettrico,
nel rispetto delle norme e delle normative locali in vigore.
b Il prodotto deve essere collegato a terra (guida DIN) per garantire la conformità con
i limiti di compatibilità elettromagnetica (EMC).
b Per l'uso in ambienti OVCIII, deve essere prevista una protezione supplementare
esterna da cortocircuito, sovratensione e sovracorrente, in conformità con le normative
nazionali in materia di cablaggio.
b Nell'impianto dell'edificio deve essere previsto un dispositivo di disinserimento.
b Utilizzare esclusivamente gli accessori elencati nel catalogo Com’X, tranne per
quanto riguarda i dispositivi di archiviazione USB.
b Utilizzare unicamente connettori forniti con il dispositivo Com'X.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
EBXA-GPRS
EBXA-GPRS-SIM
AVISO / AVVISO
PELIGRO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
No retire la etiqueta del bus de expansión si no va a instalar ningún módulo
de expansión.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.
21 RISCHIO DI DANNI ALLE APPARECCHIATURE
Non togliere l'etichetta del bus di espansione 21 se il modulo di espansione non viene installato.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
21
AVISO / AVVISO
PÉRDIDA DE DATOS O DATOS DAÑADOS
Apague el Com'X 510 antes de introducir o retirar la tarjeta SD.
Si no se siguen estas indicaciones, se producirá la pérdida o corrupción
de los datos.
PERDITA O ALTERAZIONE DEI DATI
Prima di inserire o rimuovere la scheda SD spegnere il Com'X 510.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare la perdita o il
danneggiamento dei dati.
5406AD007-043/8
4Descripción / Legenda
N
NPoE
PoE
+
+
Com’X 200
1 2 3 4 5
6
7
8
10 11 9
12
13
15
14
100-230V
POWER
POWER
POWER
Made in GERMANY
100-230V
~
0.6A
24V 1.2A
50/60 Hz
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Turn off all power before working on this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
DANGER
EBX200
100-230V
Com’X200
Notes
Made in GERMANY
100-230V
~
0.6A
24V 1.2A
50/60 Hz
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Turn off all power before working on this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
DANGER
Notes
PM3210 -1
PM3210 -2
iEM2000 -1
iEM2000 -2
Gas meter
External temp
20
18
19
17
16
Turn off power before
removing this sticker then
connect extension module.
Couper l’alimentation avant
de retirer cette étiquette puis
connecter l’extension.
21
it 1Alimentazione 100-230 Va
(solo Com’X 200)
Alimentazione 24 Vc
Porta di comunicazione RS485
Porta di comunicazione Ethernet 1 PoE
Porta di comunicazione Ethernet 2
Porta USB (backup, Wi-Fi)
Pulsante / LED di backup
Pulsante / LED Wi-Fi
Ingressi digitali
Ingressi analogici
LED ingresso digitale
LED alimentazione/stato
(LED POWER)
LED comunicazione modem Wi-Fi
(LED modem)
LED comunicazione RS485
(LED RS485)
LED comunicazione Ethernet
(LED Ethernet 1, LED Ethernet 2)
2
3
5
6
7
8
9
10
11
15
4
12
13
14
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
15
4
Alimentación eléctrica de 100-230 Va
(solo Com’X 200)
Fuente de alimentación eléctrica de 24 Vc
Puerto de comunicación Modbus RS485
Puerto de comunicación Ethernet 1 PoE
Puerto de comunicación Ethernet 2
Puerto USB (copia de seguridad, Wi-Fi)
Botón / LED de copia de seguridad
Botón / LED de Wi-Fi
Entradas digitales
Entradas analógicas
LED de entrada digital
LED de encendido / estado
(LED DE ENCENDIDO)
LED de comunicación por módem de radio
(LED de módem)
LED de comunicación RS485
(LED RS485)
LED de comunicación Ethernet
(LED de Ethernet 1, LED de Ethernet 2)
12
13
14
es
it 16
17
18
19
20
21
Scheda SD (solo Com'X 510)
Connettore modem GPRS
Porta USB1
Porta USB2
Etichetta per denominazione
ingressi digitali / analogici
Bus di espansione
es 16
17
18
19
20
21
Tarjeta SD (solo Com’X 510)
Conector del módem GPRS
Puerto USB1
Puerto USB2
Etiqueta para asignar nombre a
entradas digitales / analógicas
Bus de expansión
5406AD007-044/8
5.1 Fuente de alimentación / Alimentazione
5Cableado / Collegamento
C
7 mm
0.27 in. 1.5...2.5 mm²
16...13 AWG 0.6 N.m
5 lb-in 0.6 x 3.5 mm
0.02 x 0.13 in
100-230 Va
y 50 mm
y 1.9 in
PoE
PoE
Power over Ethernet (PoE)
PoE (Ethernet 1)
N
N
POWER
Made in GERMANY
100-277V
~
0.6A
24V 1.2A
50/60 Hz
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Turn off all power before working on this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
DANGER
N
N+
+
LN
mm
in.
24 Vc
POWER POWER
+
+
24 Vc0 V
OBSERVACIÓN
b La función PoE no estará disponible si se ha instalado un módem
GPRS.
b El inyector PoE debe cumplir completamente la norma 802.3af
para dispositivos midspan activos, incluida la protección frente a
sobrecargas y cortocircuitos.
b Si se incluye un sistema PoE, el producto deberá utilizarse en
interiores y conectarse únicamente a equipos en interiores.
NOTE IMPORTANTI
b Se è installato un modem GPRS, il PoE non è disponibile.
b L'iniettore PoE deve essere completamente compatibile con la
norma 802.3af per dispositivi midspan attivi che contengono una
protezione da cortocircuito e sovraccarico.
b Quando fornito con un iniettore PoE, il prodotto deve essere usato
al chiuso e collegato esclusivamente ad apparecchiature in ambienti
chiusi.
PELIGRO / PERICOLO
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
b Se l'apparecchiatura è alimentata solamente con 24 V
c
, utilizzare unicamente un
alimentatore SELV o PELV concepito per un'alimentazione di linea nella corretta
categoria di sovratensione.
b
Non avvicinarsi a meno di 10 mm (0.4 in.) dal connettore di alimentazione da 100-230 Va
quando il Com'X 200 è sotto tensione.
b
Com'X deve utilizzare un alimentatore esterno, non fornito in dotazione, a potenza
limitata (LPS) secondo UL/IEC 60950-1 Ed2 o classe 2 secondo NEC.
b
Il cablaggio all'alimentazione primaria deve essere conforme a EN/IEC/UL/CSA 60950-1
e a NEC e CEC parte 1.
b
Tutti i cavi collegati al dispositivo Com'X 200 devono essere collegati a terra a un
unico edificio e non devono essere collegati ad altri edifici.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
b Si el equipo solo recibirá una corriente de 24 V
c
, utilice únicamente una fuente de
alimentación SELV o PELV diseñada para una alimentación de línea con la categoría
de sobretensión apropiada.
b
No se aproxime a menos de 10 mm (0.4 in.) del conector de la fuente de
alimentación de 100-230 Va cuando el Com'X 200 reciba corriente.
b
El Com'X ha sido diseñado para recibir corriente de una fuente de alimentación
externa no suministrada de conformidad con la LPS según la norma
UL/IEC 60950-1 Ed2 o clase 2 según NEC.
b El cableado de la fuente de alimentación principal debe cumplir la normativa
EN/IEC/UL/CSA 60950-1 y el NEC y CEC parte 1.
b
Todos los cables del Com'X 200 deben estar conectados a una única puesta a tierra
del edificio, y no a la conexión de otro edificio.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso
la muerte.
PELIGRO / PERICOLO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
El producto debe recibir corriente de una fuente de alimentación limitada de acuerdo con la Cláusula 2.5 de la norma
UL/IEC 60950-1.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
Il prodotto deve essere alimentato con una sorgente a potenza limitata secondo il punto 2.5 in UL/IEC 60950-1.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
es
it Solo Com'X 200
Solo Com'X 200
es Com'X 200: 100-230 V
a
, 24 V
c
, puerto PoE Ethernet 1
Com'X 210 y Com’X 510: 24 V
c
puerto PoE Ethernet 1 it Com'X 200: 100-230 V
a
, 24 V
c
, porta Ethernet 1 PoE
Com'X 210 e Com’X 510: 24 V
c
, porta Ethernet 1 PoE
5.6
Consumption of the USB ports and of the extension bus /
Consommation des ports USB et du bus d'extension
b El consumo máximo de los dispositivos conectados a los puertos USB y el bus de expansión depende del tipo de fuente de alimentación (100-230 Va, 24 Vc, PoE) y el
equipo conectado al Com'X. Si desea obtener más información, consulte el manual de instalación del Com'X: documento DOCA0035.
b El puerto USB (consulte la página 3/12) no debe utilizarse constantemente.
6
es
it b Il consumo massimo dei dispositivi collegati alle porte USB e al bus di espansione dipende dal tipo di alimentazione (100-230 Va, 24 Vc, PoE) e
dalle apparecchiature collegate al Com'X. Per maggiori dettagli si rimanda al Manuale di installazione Com'X : documento DOCA0035.
b La porta USB (si veda la pagina 3/12) non deve essere utilizzata costantemente.
6
5406AD007-045/8
10-30 Vc
+-
5.2 Entradas digitales / Ingressi digitali
es
it Fuente de alimentación de 12 Vc para entradas procedentes del Com’X
Alimentazione a 12 Vc per gli ingressi del dispositivo Com’X es
it Fuente de alimentación eléctrica externa para entradas
Alimentazione ingressi esterna
D0- = A’ / Rx-, A / Tx-
D1+ = B’ / Rx+, B / Tx+
0 V
3
4
5.5 Modbus RS485 (conector de tornillo) / Modbus RS485 (connettore a vite)
y 20
y 0.78
y 50
y 1.96
2
1
C
7 mm
0.27 in. 0.2...2.5 mm²
24...13 AWG 0.6 N.m
5 lb-in 0.6 x 3.5
0.02 x 0.13
POWER POWER
5
mm
in.
POWER
POWER
Com’X200
POWER
Made in GERMANY
100-230V
~
0.6A
24V 1.2A
50/60 Hz
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Turn off all power before working on this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
DANGER
EBX200
100-230V
N.° de pin
N. di pin
1
2
3
4
5
6
7
8
D1+
D0-
0 V
Descripción
Descrizione
1 8
1 8
1
N
NPoE
PoE
+
+
5.4 Modbus RS485 (RJ45) / Modbus RS485 (RJ45)
es
Cable RJ45 Modbus VW3A8306R03,
VW3A8306R10 o VW3A8306R30
1
itCavo Modbus RJ45 VW3A8306R03 oppure
VW3A8306R10 oppure VW3A8306R30
1
es
it es
it
24V0VOUT -
0VOUT ++
0-10 Vc / 4-20 mA Pt RTD (Pt100 / Pt1000)
5.3 Entradas analógicas / Ingressi analogici
es
it Sensor alimentado desde el Com’X (carga máxima: 50 mA)
Sensore alimentato dall'Com’X (carico massimo: 50 mA) es
it Fuente de alimentación de sensores externos
Sensore con alimentazione esterna es
it Sensor de temperatura de 2 conductores
Sensore di temperatura a due fili
5Cableado / Collegamento
en
5406AD007-046/8
66Puesta en servicio / Messa in servizio
AVISO / AVVISO
RISCHIO DI DANNI ALLE APPARECCHIATURE
Verificare che gli ingressi siano collegati correttamente secondo gli schemi di cablaggio
raccomandati.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Compruebe que las entradas estén conectadas correctamente de acuerdo con los
diagramas de conexiones recomendados.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.
LED POWER
Arranque 10 min ± 2 min
Avvio 10 min ± 2 min
es
it
Sin alimentación Fallo del producto Modo degradado Operativo
Assenza di alimentazione Prodotto non operativo Modo degradato Operativo
LED Modem
5s
es
it
Sin módem detectado Módem detectado Módem no conectado
a la red Señal baja Señal media Señal intensa
Nessun modem rilevato Modem rilevato Modem non collegato
alla rete Segnale basso Segnale medio Segnale forte
LED Ethernet 1, Ethernet 2
Sin comunicación Ethernet Comunicación Ethernet de 10 Mb activa Comunicación Ethernet de 100 Mb activa
Nessuna comunicazione Ethernet Comunicazione Ethernet 10 Mb attiva Comunicazione Ethernet 100 Mb attiva
es
it
LED RS485
Nessuna comunicazione Modbus seriale Comunicazione Modbus seriale attiva
Sin comunicación Modbus serie Comunicación Modbus serie activa
es
it
Entradas digitales LEDs I1, I2, I3, I4, I5, I6
Ingressi digitali LEDs I1, I2, I3, I4, I5, I6
Estado 0 (contacto abierto) El LED se enciende cada vez que se recibe un pulso Estado 1 (contacto cerrado)
Stato 0 (contatto aperto) Il LED si accende ad ogni impulso ricevuto Stato 1 (contatto chiuso)
es
it
es
it
LED Wi-Fi
5s
Dispositivo de
bloqueo detectado Dispositivo de bloqueo
no conectado a la red Señal media de conexión
a la LAN Señal intensa de conexión
a la LAN
Dongle non collegato
alla rete Connesso al segnale LAN
medio Connesso al segnale LAN
forte
es
it
Sin dispositivo de
bloqueo detectado Modo de punto de
acceso
Nessun dongle
rilevato Modo Access Point
7Conexión Ethernet / Connessione Ethernet
es 1. Desconecte el ordenador de todas las redes.
2. Conecte su PC (configurado como cliente DHCP)
al puerto Ethernet 2 del Com’X con un cable Ethernet.
3. Lleve a cabo las acciones descritas en la sección 9.
1. Disconnettere il computer da tutte le reti.
2. Collegare un cavo Ethernet tra il PC (configurato come client DHCP)
e la porta Ethernet 2 sul dispositivo Com’X.
3. Seguire le indicazioni descritte nella sezione 9.
it
9.3 Troubleshooting / Detección y reparación de averías / Dépannage / Risoluzione dei problemi
5406AD007-047/8
8Conexión Wi-Fi / Connessione Wi-Fi
9.2 Windows XP
9.1 Windows 7 / Vista
9Inicie la aplicación web del Com’X / Accesso all'applicazione web del dispositivo Com’X
10Restablecer / Reset
AVISO / AVVISO
RIESGO DE CONFLICTO DE DIRECCIÓN (IP) DE ETHERNET
Desconecte el Com’X de todas las redes Ethernet antes de restablecer los ajustes
de fábrica.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.
RISCHIO DI CONFLITTO INDIRIZZO (IP) ETHERNET
Disconnettere il dispositivo Com’X da tutte le reti Ethernet prima di ripristinare le
impostazioni di fabbrica.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
es Restablecimiento de los ajustes de fábrica.
p Apague el Com’X.
p Pulse y mantenga pulsados los botones (7) y (8), y arranque Com’X.
Mantenga pulsados los botones durante al menos 10 segundos hasta que
el LED de encendido parpadee tres veces.
p El Com’X se encenderá con los ajustes de fábrica.
it
it Ripristino delle impostazioni di fabbrica.
p Spegnere il dispositivo Com’X.
p Tenere premuti i pulsanti (7) e (8) e alimentare il Com’X. Tenere premuti i
pulsanti per almeno 10 secondi finché il LED POWER lampeggia tre volte.
p Il dispositivo Com’X a questo punto si avvia con le impostazioni di fabbrica.
it 1. Collegare il dongle Wi-Fi a una porta USB sul dispositivo Com’X
rispettando la scheda di istruzioni del dongle Wi-Fi (253537634)
2. Premere il pulsante Wi-Fi (n° 8), che inizierà a lampeggiare in verde.
3. Aprire la finestra "Connessione rete senza fili" sul computer quindi
connettere la rete wireless "Com’X".
4. Seguire le indicazioni descritte nella sezione 9.
es 1. Conecte el dispositivo Wi-Fi a un puerto USB del Com’X de acuerdo
con la instrucción de servicio del dispositivo Wi-Fi (253537634)
2. Pulse el botón de Wi-Fi (n° 8); comenzará a parpadear con luz
verde.
3. Abra la ventana "Wireless Network Connection" (Conexión a la red
inalámbrica) en su ordenador y conéctese a la red inalámbrica
"Com’X".
4. Lleve a cabo las acciones descritas en la sección 9.
it 1. Aprire Esplora risorse e fare clic su Rete, nell'elenco viene
visualizzato il dispositivo Com’X (in caso contrario vedere
Risoluzione dei problemi a pagina 9/12).
2. Fare doppio clic su Com’X, sul browser si apre automaticamente
la pagina di login.
3. Digitare il nome utente (predefinito admin) e la password
(predefinita admin). Le credenziali differenziano tra maiuscole
e minuscole.
4. Fare clic su OK.
es 1. Abra el Explorador de Windows y haga clic en Red; aparecerá
Com’X en la lista de dispositivos (si no aparece, consulte el
apartado de Detección y reparación de averías en la p. 9/12).
2. Haga doble clic en el Com’X; se abrirá automáticamente la
página de inicio de sesión en su navegador.
3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña (admin como
opción predeterminada para ambos casos). Estos identificadores
son sensibles a las mayúsculas.
4. A continuación, haga clic en Aceptar.
1. Lanciare il browser di Internet.
2. Nel campo "Indirizzo" digitare:
_ 10.25.1.1 per la connessione Ethernet
_ 10.25.2.1 per la connessione Wi-Fi
e premere Enter per accedere alla pagina di login.
3. Digitare il nome utente (predefinito admin) e la password
(predefinita admin). Le credenziali differenziano tra maiuscole
e minuscole.
4. Fare clic su OK.
it
es 1. Abra su navegador de Internet.
2. En el campo "Address" (Dirección), escriba:
_ 10.25.1.1 si está en una conexión Ethernet
_ 10.25.2.1 si está en una conexión Wi-Fi
y pulse Enter para acceder a la página de inicio de sesión.
3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña (admin como
opción predeterminada para ambos casos). Estos identificadores
son sensibles a las mayúsculas.
4. A continuación, haga clic en Aceptar.
Il dispositivo Com’X non viene visualizzato nell'elenco dei
dispositivi di Esplora risorse. Verificare che il computer e il dispositivo Com’X siano connessi tramite cavo
o switch, e non tramite router.
La pagina di login del browser di Internet non si apre o non
viene visualizzata correttamente. b Controllare che il browser sia compatibile con le versioni seguenti:
Internet Explorer 8, Mozilla Firefox 15, Chrome 24 e versioni successive.
b In Internet Explorer, alla voce "Strumenti \ Impostazioni visualizzazione
Compatibilità", controllare che l'opzione "Visualizza siti Intranet in Visualizzazione
Compatibilità" (casella di controllo) sia disabilitata.
it
El Com’X no aparece en la lista de dispositivos del
Explorador de Windows. Compruebe que el ordenador y el Com’X estén conectados con un cable o a
través de interruptores, no por un enrutador.
La página de inicio de sesión del navegador de Internet no se
abre o no se muestra correctamente. b Compruebe que el navegador es compatible con las siguientes versiones:
Internet Explorer 8, Mozilla Firefox 15, Chrome 24 y versiones posteriores.
b Compruebe en Internet Explorer, bajo la opción "Tools \ View Settings
Compatibility", que la opción "Display intranet sites in Compatibility View"
(casilla de verificación) esté desactivada.
es
8/8
11 Characteristics / Características / Caractéristiques / Caratteristiche
5406AD007-04
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
www.schneider-electric.com
Ce produit doit être installé, raccordé et utilisé en respectant les normes et/ou les règlements d'installation en vigueur.
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et cotes d'encombrement dones ne nous engagent qu'après
confirmation par nos services.
This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards and/or installation regulations.
As standards, specifications and designs change from time to time, always ask for confirmation of the information given in this publication.
© 09-2020 Schneider Electric - All rights reserved.
es
Comunicación
p 2 puertos RJ45 Ethernet Base
10/100, preparados para DPWS
_ Eth1: PoE clase 3 (802.3af),
cliente DHCP
_ Eth2: cliente o servidor DHCP
p Protocolos: IPv4, IPv6 - HTTP,
HTTPS, Modbus TCP/IP
p 1 puerto serie RS485 Modbus
_ RJ45 y conector con terminales
roscados removibles (0 V,
blindaje, D0, D1)
Ambos conectores se enchufan al
mismo puerto serie RS485 Modbus
_ 32 dispositivos como máximo.
Características de entrada
p 6 entradas digitales:
_ Recuento de impulsos (ancho mínimo
de los impulsos de 20 ms) conforme
a la norma IEC 62053-31 o Estado
_ Fuente de alimentación eléctrica
interna para entradas 12 Vc, 60 mA
_ Fuente de alimentación eléctrica
externa para entradas 10-30 Vc
p 2 entradas analógicas:
_ 0-10 Vc, 4-20 mA (precisión
del 0,5 %),
_ PT100, PT1000: 2 conductores
(precisión del 1 %)
_ Fuente de alimentación eléctrica
disponible para sensores analógicos:
24 Vc (50 mA para cada entrada).
Puertos de host USB 2.0
p 1 puerto USB en la parte frontal
_ Corriente máxima: 500 mA
p 2 puertos USB detrás de la cubierta
_ Puerto USB1: corriente máxima de 500 mA
_ Puerto USB2: corriente máxima de 100 mA
p Si recibe alimentación a través de la función
PoE, la potencia máxima total de todos los
puertos USB no debe superar los 1,25 vatios
(es decir, 250 mA).
Bus de expansión
p Consumo a 24 Vc: 160 mA máx.
p Consumo a 3,3 Vc: 110 mA máx.
Memoria
p 128 Mb de RAM, 256 Mb de Flash.
p Tarjeta SD de 4 GB (solo Com’X 510):
formato EXT3
Características mecánicas
p Parte frontal IP40, conectores IP20
p Peso: 450 g.
Entorno
p Temperatura de funcionamiento:
_ Com'X 200: De -25 °C a +40 °C
(de -13 °F a +104 °F);
Temperatura máxima:
+60 °C (+140 °F)
_ Com'X 210/510: De -25 °C a +50°C
(de -13 °F a +122°F);
Temperatura máxima: +70 °C (+158 °F)
_ El tiempo de vida puede reducirse si se utiliza
Com'X a una temperatura muy alta.
p Temperatura de almacenamiento:
_ -40 °C...+85 °C (-40 °F...+185 °F)
p Humedad: 5...95 % de humedad
relativa (sin condensación) a 55 °C
p Grado de contaminación: Clase 3
p Altitud: 2.000 m (máximo).
Especificaciones del PC para la
configuración
p Sistema operativo: Windows 7
(recomendado), Vista o XP
p Navegadores web: versión más
reciente de Mozilla Firefox, Chrome
o IE.
p Certificación de radio:
_
FCC Parte 15 Clase B
Normas
Conforme a las normas /
reglamentaciones de seguridad
p Estados Unidos: UL 508, UL 60950
(solo EBX210 y EBX510)
p Canadá: cUL
p Europa: EN 60950,EN 61010-1.
Certificación
p , UL, C-tick.
it
Comunicazione
p 2 porte Ethernet Base 10/100 RJ45,
DPWS ready
_ Eth1: PoE classe 3 (802.3af),
client DHCP
_ Eth2: client o server DHCP
p Protocolli: IPv4, IPv6 - HTTP,
HTTPS, Modbus TCP/IP
p 1 porta seriale Modbus RS485
_ RJ45 e connettore a vite rimovibile
(0 V, schermatura, D0, D1)
Entrambi i connettori sono
collegati alla stessa porta seriale
Modbus RS485
_ Massimo 32 dispositivi.
Caratteristiche degli ingressi
p 6 ingressi digitali:
_ Conteggio impulsi (minima
ampiezza impulso 20 ms)
a norma IEC 62053-31 o Stato
_ Alimentazione ingressi interna
12 Vc, 60 mA
_ Alimentazione ingressi esterna
10-30 Vc
p 2 ingressi analogici:
_ 0-10 Vc, 4-20 mA
(accuratezza 0,5 %),
_ PT100, PT1000: 2 fili
(accuratezza 1 %)
_ Alimentazione disponibile per i
sensori analogici: 24 Vc
(50 mA per ciascun ingresso).
p Temperatura d’immagazzinamento:
_ da -40 °C...+85 °C (da -40 °F...+185 °F)
p Umidità: da 5...95 % RH
(senza condensa) a 55 °C
p Grado di inquinamento: Classe 3
p Altitudine: 2.000 m (max).
Specifiche del PC per la configurazione
p Sistema operativo: Windows 7
(raccomandato), Vista o XP
p Browser web: ultima versione di
Mozilla Firefox, Chrome o IE.
p Certificazione radio:
_
FCC parte 15 classe B
Normative
Conforme alle norme di sicurezza
p Stati Uniti: UL 508, UL 60950
(solo EBX210 e EBX510)
p Canada: cUL
p Europa: EN 60950, EN 61010-1.
Marchi
p , UL, C-tick.
Porte host USB 2.0
p 1 porta USB sul frontale
_ Corrente max: 500 mA
p 2 porte USB dietro al coperchio
_ Porta USB1: corrente massima 500 mA
_ Porta USB2: corrente massima 100 mA
p Se l'alimentazione avviene mediante porta
PoE l'assorbimento massimo totale di tutte
le porte USB non deve superare 1,25 Watt
(ovvero 250 mA).
Bus di espansione
p Consumo a 24 Vc: 160 mA max.
p Consumo a 3.3 Vc: 110 mA max.
Memoria
p 128 Mb RAM, 256 Mb Flash.
p Scheda SD da 4 GB (solo Com'X 510):
formato EXT3
Caratteristiche meccaniche
p Frontale IP40, connettori IP20
p Peso: 450 g.
Ambiente
p Temperatura di esercizio:
_ Com'X 200: -25°C...+40°C
(-13°F..+104°F) ;
temperatura di picco: +60°C (+140°F)
_ Com'X 210/510: -25°C...+50°C
(-13°F..+122°F) ;
temperatura di picco: +70°C (+158°F)
_ Il tempo vita di Com'X potrebbe
diminuire se lo si utilizza alla
temperatura di picco.
,
,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Schneider Electric EBX510 Com’X Energy Server Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione