SWITEL WTF730 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
Tropfwasser geschütztes Walkie − Talkie Set
Kit talkie−walkie étanche à la pluie
Set di walkie−talkie con protezione da schizzi d’acqua
Dripping water protected walkie−talkie set
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
WTF 730
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 21. . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 41. . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 61. . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 80. . . . . . . .
1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . .
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen 5. . . . .
3 Bedienelemente 7. . . . . . . . . . . . . . .
4 Menüstruktur 8. . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Wie bediene ich meine Funkgeräte? 9.
6 Falls es Probleme gibt 17. . . . . . . . . . .
7 Technische Eigenschaften 18. . . . . . . .
8 Pflegehinweise / Garantie 19. . . . . . . .
9 Stichwortverzeichnis 20. . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Funkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen
Funkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten
sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und füh-
ren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetz-
teil, da andere Netzteile die Geräte beschädigen können. Sie
dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel
oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie
nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Po-
lung! Bei verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen
Explosionsgefahr.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie die Funkgeräte nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig
ausgeschlossen werden. Funkgeräte können in Hörgeräten
einen unangenehmen Brummton verursachen.
Funkgeräte in Betrieb nehmen
5
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel-
stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoff-
hof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät
auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem
Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und Elektronik-
geräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batteriever-
treibenden Handel sowie bei zuständi-
gen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie
entsprechend den lokalen Vorschriften.
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
zwei Funkgeräte eine Ladestation
ein Netzteil zwei Gürtelclips
zwei Akkupacks eine Bedienungsanleitung
Akkupack einlegen
Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie das mitgelieferte Akkupack ein.
Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach.
Entfernen Sie gegebenenfalls vorher den Gürtelclip
Seite 7.
Funkgeräte in Betrieb nehmen
6
Funkgeräte aufladen
Schließen Sie das Netzteil an die Ladestation an. Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Laden Sie die Funkgeräte vor der ersten Inbetriebnahme für
mindestens 14 Stunden.
Verwenden Sie das Netzteil mit der Nr. DVR−0920ACUP−3512
und den Ausgangsdaten 9 V, 200 mA.
Laden Sie die Funkgeräte nicht mit fremden Aufladegeräten.
Für eine optimale Lebensdauer des Akkupacks beenden Sie
den Ladevorgang, wenn Ihr Funkgerät vollständig geladen ist.
Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
voll halb schwach leer
Sobald die Anzeige im Display blinkt, muss das Funkgerät
aufgeladen werden.
2
Bedienelemente
7
Gürtelclip anbringen / entfernen
Stecken Sie den Gürtelclip in die da-
für vorgesehene Öffnung, bis er hör-
bar einrastet. Zum Entfernen
drücken Sie auf den Gürtelclip und
ziehen ihn aus der Öffnung.
3 Bedienelemente
Die Merkmale und Funktionen Ihres Funkgeräts sind in den untenste-
henden Abbildungen dargestellt.
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit vereinheitlichten
umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tasten-
symbole Ihres Geräts gegenüber den hier verwendeten Tastensymbo-
len sind daher möglich.
Funkgerät
1 Antenne
2 Display
3 M Menü
Tastensperre
4 Headset−Buchse
5 N Monitor
O Kanalsuche
6 :
Einstellung aufwärts
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 ;
Einstellung abwärts
10 T Rufton senden
11 P PTT−Taste
12 LED Betriebsanzeige
13 Drehknopf -.
Gerät Ein / Aus
Lautstärke regeln
14 Automatikfunktion
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3
Menüstruktur
8
Display
1 Tastenton aktiviert
2 Automatik aktiviert
3 CTCSS−Code
4 Stoppuhr aktiviert
5 Tastensperre aktiviert
6 Rauschsperrenpegel
7 Senden
8 Empfangen
9 Kanal− / Werteanzeige
10 Kanalsuche aktiviert
11 Akkukapazitätsanzeige
12 Bestätigungston aktiviert (Roger Beep)
13 Rufton senden aktiviert
14 Babyüberwachung aktiviert
15 VOX−Mode aktiviert
4 Menüstruktur
Menü
In den Einstellungsmodus gelangen Sie, wenn Sie die Taste M drü−
cken. Mit der Taste P bestätigen Sie Ihre Auswahl.
1 x M Kanal wählen
2 x M CTCSS
1
−Code wählen
3 x M Babyüberwachung ON / OF
4 x M Rufton 1 − 10 oder OF
5 x M VOX−Empfindlichkeit 1 − 3 oder OF
6 x M Rauschsperrenpegel 1 − 4
7 x M Zweikanalüberwachung Kanal 1 − 8 / OF
8 x M Tastenton ON / OF
9 x M Stoppuhr
1
CTCSS: Continous Tone Coded Squelch System = Selektivruf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14 15
4
5
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
9
10 x M Countdown 30 Sekunden
11 x M Countdown 60 Sekunden
12 x M Countdown 90 Sekunden
13 x M Countdown 120 Sekunden
14 x M Bestätigungston ON / OF
5 Wie bediene ich meine Funkgeräte?
Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung
P Abgebildete Taste drücken
a P Abgebildete Taste gedrückt halten
b P Abgebildete Taste loslassen
[
ON
] Displayanzeige
ð In das Mikrofon sprechen
Funkgeräte ein− / ausschalten
Drehknopf nach links drehen -., um das Funkgerät einzuschalten.
Im Display werden alle zur Verfügung stehenden
Displaysymbole kurz angezeigt. Anschließend werden der
zuletzt eingestellte Kanal und die Rufcodierung angezeigt.
Drehknopf nach rechts drehen -., um das Funkgerät auszuschalten.
Sollten Sie das Funkgerät längere Zeit nicht benutzen,
empfehlen wir das Akkupack zu entnehmen.
Lautstärkeregelung
Drehknopf nach rechts oder links drehen -., um die Wiedergabe
lauter oder leiser zu hören.
Senden und Empfangen
Senden
Wenn Sie die Taste P drücken, leuchtet die rote LED.
Wird die Taste P länger als 60 Sekunden gedrückt, ertönt ein Warn-
ton. Die Übertragung wird unterbrochen.
a P, ð Senden
6
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
10
Halten Sie das Funkgerät ca. 5−7 cm vom Mund entfernt und
sprechen Sie mit normaler Lautstärke. Um mit anderen
Teilnehmern zu sprechen, müssen alle Funkgeräte auf den
gleichen Kanal und die gleiche Rufcodierung eingestellt sein.
Empfangen
b P Empfangen
Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie die Taste
P gedrückt halten.
Kanalwahl
PMR446 (Private Mobil Radio) Funkgeräte können überall in
Europa anmelde− und gebührenfrei benutzt werden. Es sind 8 Funkka-
näle im Frequenzbereich von 446.000 MHz bis 446.100 MHz freigege-
ben.
1 x M, :/;, P Kanal auswählen und bestätigen
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn
innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellung erfolgt.
Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
CTCSS
1
−Code (Rufcodierungen) wählen
Es stehen 38 Codierungen je Kanal zur Verfügung. Funkteilnehmer kön-
nen nur miteinander kommunizieren, wenn Funkkanal und
Rufcodie-
rung an den Geräten übereinstimmen.
1
CTCSS: Continous Tone Coded Squelch System = Selektivruf
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
11
Die Rufcodierung wird als nicht hörbares Signal mit der norma-
len Sprachnachricht mitgesendet. Bei dem Empfänger wird die
Sprache nur dann auf den Lautsprecher übertragen, wenn der
eingestellte Kanal und die Rufcodierung mit den empfangenen
identisch sind. Sollte zufälligerweise auf demselben Kanal ein
anderer Teilnehmer dieselbe Rufcodierung verwenden, wech-
seln Sie bitte mit Ihrem Gespächspartner auf einen freien Ka-
nal.
2 x M Einstellungsmodus aktivieren
:/;, P Rufcodierung auswählen und
bestätigen
Eine Ausnahme ist die Rufcodierung 0 (Null). Bei dieser
Einstellung können alle Gespräche auf dem eingestellten Ka-
nal gehört werden. Um am Funkverkehr teilnehmen zu
können, müssen Sie dann die entsprechende Rufcodierung
einstellen.
Monitor
Die Monitor−Funktion ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuell eingestellten
Kanal nach schwachen Signalen zu suchen. Wenn Sie ein fremdes
Signal empfangen, wechseln Sie auf einen freien Kanal. Kommunizie-
ren Sie mit anderen Teilnehmern immer auf einem freien Kanal, um Stö-
rungen zu vermeiden.
a N Kanal abhören
b N Abhören beenden
VOX
1
(Freisprechen)
Bei diesen Funktionen beginnt das Funkgerät automatisch zu senden,
wenn eine Stimme oder ein Geräusch erkannt wird, ohne dass die Taste
P gedrückt wird.
Wenn Sie anfangen zu sprechen, tritt eine kurze Verzögerung
auf, bevor das Funkgerät sendet.
VOX−Modus aktivieren
5 x M VOX auswählen
1
VOX: Voice Operated Transmission = Geräuscherkennung
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
12
: VOX−Einstellungen öffnen
: ggf. mehrfach Empfindlichkeit auswählen
P Auswahl bestätigen
Die P−Taste darf nur gedrückt werden, wenn Sie den
VOX−Modus beenden wollen.
Für den Betrieb im VOX−Modus können 3 Empfindlichkeitsstufen ent-
sprechend der Umgebungsgeräusche gewählt werden.
1 2 3 OF
laute
Umgebungs−
geräusche
normale
Umgebungs−
geräusche
leise
Umgebungs−
geräusche
VOX
ausgeschaltet
VOX
1
−Modus deaktivieren
Um den VOX−Modus zu deaktivieren, drücken Sie die Taste P.
Wenn Sie den Stecker des Headsets in die Headset−Buchse
stecken, wird der VOX−Modus sofort deaktivert.
Babyüberwachung
Bei diesen Funktionen befindet sich das Gerät im VOX−Modus (siehe
oben). Der Empfang und diverse andere Funktionen sind deaktiviert.
Das Gerät ist nur in der Lage, bei einem entsprechenden Geräuschpe-
gel zu senden.
Funkkanal und Rufcodierung müssen am
Überwachungsgerät und am Empfangsgerät übereinstimmen.
Prüfen Sie die Babyüberwachung vor/bei jeder Anwendung
auf einwandfreie Funktion.
Babyüberwachung aktivieren
3 x M Babyüberwachung auswählen
: Babyüberwachung einschalten
: / ; VOX−Empfindlichkeit auswählen
P Auswahl bestätigen und
Babyüberwachung starten
1
VOX: Voice Operated Transmission = Geräuscherkennung
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
13
Babyüberwachung deaktivieren
3 x M Babyüberwachung auswählen
; ggf. mehrfach [
OF
] auswählen
P Auswahl bestätigen und
Babyüberwachung beenden
Wenn Sie in diesem Modus ein Headset verwenden, beenden
Sie die Babyüberwachung durch Drücken der Taste P.
Rufton senden
Der Rufton macht andere Teilnehmer darauf aufmerksam, dass Sie ein
Gespräch beginnen möchten. Voraussetzung dafür ist, dass die ande-
ren Teilnehmer den gleichen Kanal und die gleiche Rufcodierung ver-
wenden.
T Rufton senden
Rufton wählen / ausschalten
Sie haben 10 Ruftöne zur Auswahl. Um den Rufton auszuschalten,
wählen Sie die Einstellung [
OF
].
4 x M Einstellungsmodus aktivieren
: / ;, P Rufton auswählen und bestätigen
Rauschsperrenpegel wählen
Mit dem Rauschsperrenpegel bestimmen Sie die Wiedergabeempfind-
lichkeit des Geräts. Es stehen 4 Pegel zur Auswahl. Bei der Einstellung
1 werden bereits schwache Signale wiedergegeben. Bei der Einstellung
4 werden nur starke Signale wiedergegeben. Durch eine entsprechende
Einstellung können Sie die Wiedergabe von ungewünschtem Grundrau-
schen verhindern.
6 x M Einstellungsmodus aktivieren
: / ;, P Rauschsperrenpegel auswählen und
bestätigen
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
14
Kanalsuche
In einer Endlosschleife wird auf den acht Kanälen nach Signalen ge-
sucht. Wird ein aktiver Kanal gefunden, stoppt die Kanalsuche.
Drücken Sie die Taste P, um auf diesem Kanal am
Funkverkehr teilzunehmen.
Drücken Sie die Taste P nicht, wird die Kanalsuche nach
fünf Sekunden fortgesetzt, nachdem kein Signal mehr auf
diesem Kanal gesendet wurde.
Drücken Sie die : / ; Taste, um diesen Kanal zu
überspringen.
Kanalsuche starten / beenden
Stellen Sie die Rufcodierung auf 0 (Null). Der Suchlauf stoppt bei jedem
Kanal, auf dem ein Signal empfangen wird, unabhängig davon, mit wel-
cher Rufcodierung dieses Signal gesendet wird. Stellen Sie die Rufco-
dierung auf 1−38, um die Rufcodierung 0 (Null) beim Suchlauf zu igno-
rieren.
O Kanalsuche starten / beenden
Zweikanalüberwachung
Sie haben die Möglichkeit, neben dem aktuell eingestellten Kanal mit
CTCSS−Code einen weiteren Kanal mit CTCSS−Code zu überwachen.
Zweikanalüberwachung aktivieren
7 x M Zweikanalüberwachung auswählen
: / ;, M 2. Kanal auswählen und bestätigen
: / ;, P Rufcodierung für den 2. Kanal
auswählen und bestätigen
Auf den beiden Kanälen wird nach Signalen gesucht. Wird ein aktiver
Kanal gefunden, stoppt die Zweikanalsuche. Sie wird nach fünf Se-
kunden fortgesetzt, nachdem kein Signal mehr auf diesem Kanal gesen-
det wurde.
Drücken Sie die Taste P, um auf diesem Kanal am Funkverkehr teil-
zunehmen. Die Zweikanalsuche wird nach fünf Sekunden fortgesetzt,
nachdem kein Signal mehr auf diesem Kanal gesendet wurde.
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
15
Zweikanalüberwachung deaktivieren
7 x M Zweikanalüberwachung auswählen
: / ; [
OF
], P Zweikanalüberwachung beenden
Tastenton ein− / ausschalten
8 x M Einstellungsmodus aktivieren
:/; P ON / OFF auswählen und bestätigen
Stoppuhr
9 x M Stoppuhr anzeigen
: Stoppuhr starten
während die Stoppuhr läuft
: Zwischenzeit anzeigen
während der Anzeige der Zwischenzeit
: Stoppuhr wieder anzeigen/fortsetzen
; Stoppuhr zurücksetzen auf 0"
Countdown
10 x M 30 Sek. Zähler anzeigen
11 x M 60 Sek. Zähler anzeigen
12 x M 90 Sek. Zähler anzeigen
13 x M 120 Sek. Zähler anzeigen
: Zähler starten
während der Zähler läuft
: Zwischenzeit anzeigen
während der Anzeige der Zwischenzeit
: Zähler wieder anzeigen/fortsetzen
; Zähler auf Anfangswert
zurücksetzen
Bestätigungston
Der Bestätigungston erklingt, wenn Sie die Taste P loslassen. Da-
durch wird Ihrem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Übertragung
beendet ist.
7
8
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
16
Bestätigungston ein−/ausschalten
14 x M Einstellungsmodus aktivieren
:/; P ON / OFF auswählen und bestätigen
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Einstellungen.
3 Sek. Tastensperre eingeschaltet
3 Sek. Tastensperre ausgeschaltet
Die Tasten , T, und P werden nicht gesperrt.
Displaybeleuchtung
Die Displaybeleuchtung wird durch die Betätigung jeder beliebigen
Taste eingeschaltet. Ausnahmen sind die Tasten T und P.
Die Beleuchtung leuchtet für ca. 5 Sekunden.
Headset
Schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie ein Headset
anschließen.
1 Schalten Sie das Funkgerät aus.
2 Stecken Sie den Stecker des Headsets in die
Anschlussbuchse.
3 Schalten Sie das Funkgerät ein.
Verwenden Sie das Gerät nur mit zugelassenen Headsets. Bei
Verwendung anderer Headsets kann eine Beschädigung der
Geräte/Headsets nicht ausgeschlossen werden.
Automatikfunktion
Die Automatikfunktion
1 sendet 4 Sekunden lang einen Rufton.
2 schaltet für 30 Sekunden auf Senden.
3 schaltet für 30 Sekunden auf Empfangen.
4 schaltet für 30 Sekunden auf Senden.
5 schaltet für 30 Sekunden auf Empfangen.
6 beendet die Automatikfunktion.
9
Falls es Probleme gibt
17
Automatikfunktion einschalten
3 Sek. Automatik starten
Das vorzeitige Beenden der Automatikfunktion ist nur durch
Ausschalten des Geräts möglich.
6 Falls es Probleme gibt
Haben Sie Probleme mit Ihrem Funkgerät, kontrollieren Sie zuerst die
folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an un-
sere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz
(Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garan-
tieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit
beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Keine Funktion Funkgerät nicht geladen
Tastensperre aktiviert
Funkgerät ausgeschaltet
Senden nicht
möglich
Taste P zum Senden gedrückt halten
Kanal wird von anderen Teilnehmern benutzt
Kein Empfang Taste P loslassen
Lautstärke zu gering eingestellt
Sie befinden sich außerhalb des Empfangsbe-
reichs, ändern Sie Ihre Position
Hindernisse wie Bäume und Gebäude haben
einen negativen Einfluss auf die Reichweite
Rufcodierung ist nicht identisch mit dem des
Gesprächspartners
Kanal wird von anderen Teilnehmern benutzt
Akkuladezustand zu gering
Technische Eigenschaften
18
7 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Ausgangsleistung 0.5 W
Reichweite ca. 8 km − bei freier Sichtlinie
Stand−by−Zeit Bis zu 20 Std.
Max.
Gesprächsdauer
Bis zu 1,5 Std. (Ni−MH)
Bis zu 2,5 Std. (Alkaline)
Ladezeit bei
Erstbetrieb
Min. 14 Std.
Ladezeit Min. 7 Std.
Akkupack 3,6 V Ni−MH Akku, 600 mAh
Stromversorgung Eingang: 230 V, 50 Hz
Ausgang 9 V, 200 mA
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der
EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunika-
tionsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ih-
rer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird
durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Pflegehinweise / Garantie
19
8 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet
vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garan-
tieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren,
durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die
Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten
Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausge-
tauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum
über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht
auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit auf-
weisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung aus-
schließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft ha-
ben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte kön-
nen Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Stichwortverzeichnis
20
9 Stichwortverzeichnis
A
Akkupack einlegen, 5
Aufladen, 6
Ausschalten, 9
Automatikfunktion, 16
B
Babyüberwachung, 12
Bedienelemente, 7
Bedienung, 9
Bestätigungston, 15
C
Countdown, 15
CTCSS−Code, 10
D
Display, 8
Displaybeleuchtung, 16
E
Einschalten, 9
Empfangen, 10
F
Fehlerbehebung, 17
Fragen, 17
G
Garantie, 19
Gürtelclip, 7
H
Headset, 16
I
Inbetriebnahme, 5
K
Kanalsuche, 14
Kanalwahl, 10
Konformitätserklärung, 18
L
Laden, 6
Lautstärkeregelung, 9
M
Menüstruktur, 8
Monitor, 11
P
Pflegehinweise, 19
R
Rauschsperrenpegel wählen, 13
Rufcodierung, 10
Rufton, 13
Rufton wählen / ausschalten, 13
S
Senden, 9
Sicherheitshinweise, 4
Stoppuhr, 15
T
Tastensperre, 16
Tastenton, 15
Technische Daten, 18
V
Verpackungsinhalt, 5
VOX (Freisprechen), 11
Z
Zweikanalüberwachung, 14
1 / 1

SWITEL WTF730 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario