Albrecht Tectalk Float 2er Kofferset Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
Tectalk Float
Manuale
Italiano
66 Italiano
Contenuto
Cautela .............................................................................................. 67
Dotazione di consegna ...................................................................... 68
Installazione ...................................................................................... 69
Comandi e indicatori .......................................................................... 70
Display LC ......................................................................................... 71
Funzionamento .................................................................................. 72
Funzioni supplementari...................................................................... 73
Risoluzione dei problemi .................................................................... 77
Garanzia e informazioni sul riciclaggio ............................................... 79
WEEE e riciclaggio ............................................................................ 79
Specifiche tecniche ............................................................................ 80
Italiano 67
Cautela
IMPORTANTE - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI con
attenzione e completamente prima di utilizzare la radio e
conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Il galleggiante Tectalk è protetto contro brevi immersioni in
acqua fino a una profondità di 50 cm (IP67), ma non è idoneo
per nuovo o immersioni in profondità.
MAI collegare la radio a una fonte di alimentazione diversa dalla
batteria in dotazione. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
MAI utilizzare la radio con l'antenna a meno di 5 cm dalle parti
esposte del corpo.
MAI usare la radio all'interno o vicino a un impianto di estrazione
mineraria o altra area che usa esplosivi innescati a distanza o area
denominata "Area di brillamento".
MAI utilizzare o caricare la vostra radio in atmosfera
potenzialmente esplosiva.
NON posizionare la radio di fronte all'airbag di un veicolo.
NON utilizzare la radio a bordo di un aeroplano.
NON utilizzare la radio con un'antenna danneggiata.
NON tentare di modificare la vostra radio in alcun modo.
SEMPRE caricare la vostra radio a temperatura ambiente
normale.
Inserire SEMPRE l'accessorio copripresa quando la presa non è in
uso.
Utilizzare SOLO batterie ricaricabili approvate da ALBRECHT con
il caricabatterie in dotazione.
EVITARE di caricare la vostra radio o la batteria mentre è bagnata.
EVITARE di conservare o ricaricare la radio sotto luce diretta del
sole.
EVITARE di conservare o usare la radio, dove le temperature sono
al di sotto di -20 °C o superiori a +60 °C.
La invitiamo a controllare le informazioni paese sulla conffezione e sul
nosto sito service.alan-electronics.de.
68 Italiano
Dotazione di consegna
Float Radio Tectalk con antenna
Batteria agli ioni di litio
Caricatore da tavolo
Alimentatore
Gancio per cintura
Adattatore per auricolari ALBRECHT
Italiano 69
Installazione
1 Rimozione del gancio per cintura
a. Tirare la linguetta di blocco del
gancio per cintura verso l'esterno.
b. e contemporaneamente spingere
il gancio verso l'alto, come
mostrato nella figura 1.
2 Installazione del gancio per cintura
a. Fare scivolare il gancio per cintura nella scanalatura, come
mostrato nella figura 2.
b. Un "clic" indica che il gancio per cintura è bloccato in sede.
3 Installazione della batteria ricaricabile agli ioni di litio
fornita in dotazione
a. Svitare la vite e rimuovere il
coperchio del vano batterie.
b. Inserire il connettore della batteria
nel connettore posto all'interno del
vano batterie e installare la batteria.
c. Fissare di nuovo il coperchio del
vano batterie e stringere la vite.
4. Ricarica della batteria ricaricabile
Consigliamo di SPEGNERE l'unità durante la ricarica. Caricare
la batteria 10-14 ore prima dell'uso iniziale.
Quando la capacità della batteria è bassa, la scritta Ba
Lo e l'icona di stato della batteria lampeggeranno sul
display LCD. A quel punto sarà necessario ricaricare la
batteria. A tale scopo, consultare la voce "RICARICA
DELLE BATTERIE".
Figura 1
Figura 2
70 Italiano
Comandi e indicatori
1. Antenna ad alta efficienza
2. Gancio per cintura
3. Coperchio del vano batterie
4. Tasto PTT (Push-To-Talk, Premi per parlare)
5. Tasto Luce/Monitor
6. Presa per microfono esterno
7. Tasto di blocco
8. Tasto Canale SU
9. Tasto Canale GIÙ
10. Microfono integrato
11. Display LCD retroilluminato
12. Tasto ACCESO-SPENTO
13. Tasto Tono di chiamata
14. Tasto Volume SU
15. Tasto Volume GIÙ
16. Tasto Menu
17. Altoparlante integrato
Italiano 71
Display LC
A. Icona lucchetto - è illuminata quando i tasti sono bloccati.
B. Icona TX - è illuminata quando la radio è in modalità di
trasmissione.
C. Icona RX - è illuminata quando la radio è in modalità di
ricezione.
D. Icona DW - Funzione Dual Watch (Doppio monitoraggio)
E. Icona di scansione - Scansione automatica dei canali o dei
codici CTCSS
F. Icona LO - Icona di trasmittente a bassa potenza
G. Icona segnali acustici tastiera
H. Icona VOX (uso a mani libere)
I. Numero codice CTCSS (1-38)
J. Indicazione del canale selezionato (1-8)
K. Icona della funzione cronometro
L. Icona della funzione di risparmio energetico
M. Icona Roger Beep per il tono di fine trasmissione
N. Indicatore di stato della batteria
72 Italiano
Funzionamento
Accensione e spegnimento
1. Per accendere l'unità, premere e tenere premuto il tasto ON-
OFF; il display LCD visualizzerà il numero del canale e il codice
CTCSS.
2. Per spegnere l'unità, premere e tenere premuto di nuovo il tasto
ON-OFF.
Uso della radio
L'unità dispone di 8 canali principali e 38 codici CTCSS per ciascun
canale. È possibile comunicare con altre radio che utilizzano lo stesso
canale principale e lo stesso codice CTCSS.
Parlare con altre radio
1. Premere e tenere premuto il tasto PTT; l'icona TX apparirà sul
display LCD.
2. Tenere l'apparecchio in posizione verticale con il microfono a 5-
8 cm di distanza dalla bocca e poi parlare.
3. Dopo avere terminato di parlare, rilasciare il tasto PTT.
4. Adesso l'apparecchio può ricevere segnali in entrata. Se
necessario, regolare il volume al livello desiderato.
Time-out Timer (TOT)
La funzione Time-out Timer interromperà la trasmissione dopo un
periodo massimo di 3 minuti. La trasmissione potrà essere riattivata
solo rilasciando e premendo di nuovo il tasto PTT.
Uso del microfono ad archetto
1. Collegare il microfono ad archetto all'auricolare. (Per gli
accessori con stereo da 2,5 mm utilizzando l'adattatore incluso)
2. Premere il tasto PTT dell'auricolare per parlare e rilasciarlo per
ascoltare.
3. Se necessario, regolare il volume.
Si prega di notare che il grado di protezione IP67 applica solo se il jack
per l'auricolare è sigillata con un tappo di gomma.
Italiano 73
Selezione del canale
Premere i tasti CH UP o CH DOWN per selezionare il canale
desiderato (1-8). Per impostazione predefinita da fabbrica, i valori
iniziali sono canale 1 e sottocanale 00.
Prima di selezionare un canale per la comunicazione, ascoltare
sempre per accertarsi che non sia già in uso. Evitare sempre di
selezionare un canale occupato quando l'apparecchio riceve segnali
da parti sconosciute.
Impostazione del volume (8 livelli)
1. Premere il tasto VOL UP per aumentare il volume.
2. Premere il tasto VOL DOWN per diminuire il volume.
L'icona LE e il livello del volume selezionato (01-08) appariranno sul
display LCD.
Funzioni supplementari
Utilizzo del menu
Premere il tasto MENU per selezionare in successione le seguenti
funzioni.
74 Italiano
Premere il tasto CH UP o CH DOWN per scegliere l'impostazione
desiderata per la voce di menu selezionata. Premendo e tenendo
premuto il tasto CH UP o CH DOWN, la selezione scorrerà più
rapidamente.
Per confermare la selezione e uscire dalla modalità di menu, premere il
tasto LOCK, oppure il tasto MENU per passare alla funzione
successiva.
Selezione del codice CTCSS
La radio dispone di 38 codici privati CTCSS. Toni CTCSS differenti
possono essere associati a canali differenti. Selezionando il codice
CTCSS 00 disattiverà la funzione CTCSS. Per comunicare tra due o
più radio, è necessario che sia il canale sia il codice CTCSS selezionati
siano identici. Per comunicare con modelli e marche di radio differenti,
è necessario che la frequenza radio e la frequenza CTCSS
corrispondano. Le tabelle delle frequenze e dei codici CTCSS sono
inclusi per aiutare durante la selezione.
Impostazione della potenza a radiofrequenza emessa dal
trasmettitore
La radio è dotata di una funzione di selezione di potenza
elevata/ridotta. Tale funzione è molto utile per ridurre il consumo di
corrente e prolungare la durata della batteria durante comunicazioni a
distanze brevi.
Funzione VOX
La radio è dotata di una funzione di trasmittente con attivazione vocale
(VOX) selezionabile dall'utente, che può essere utilizzata per la
trasmissione vocale automatica (uso a mani libere o monitoraggio della
cameretta dei bambini). In questa modalità, la trasmissione viene
attivata automaticamente quando si parla nel microfono e non è
necessario premere il tasto PTT (uso a mani libere o monitoraggio
della cameretta dei bambini). Collegare il microfono ad archetto per
parlare e ascoltare a mani libere. Quando la funzione VOX è attiva, la
relativa icona apparirà sul display LCD.
Italiano 75
Selezione del livello di sensibilità VOX
La sensibilità, ovvero il livello della voce al quale il dispositivo
comincerà a trasmettere, è regolabile in cinque passi. Il livello 05 VOX
indica la sensibilità VOX massima.
Scansione dei canali
La direzione della scansione può essere determinata premendo uno
dei tasti CH UP o CH DOWN. Premendo il tasto PTT o il tasto LOCK
durante la scansione, il processo di scansione si interrompe
automaticamente e la radio selezionerà l'ultimo canale utilizzato.
Quando la funzione di scansione è attiva, l'icona SC sarà visibile sul
display LCD e il numero del canale lampeggerà.
Scansione del tono CTCSS
Questa funzione consente la scansione del tono CTCSS sul canale
selezionato. Selezionare il numero del canale desiderato e attivare la
scansione del tono CTCSS. Premendo il tasto PTT o il tasto LOCK
durante la scansione, il processo di scansione si interromperà
automaticamente e la radio tornerà all'ultimo canale utilizzato. Quando
la funzione di scansione CTCSS è attiva, l'icona SC sarà visibile sul
display LCD e il codice CTCSS lampeggerà.
Funzione Dual Watch (Doppio monitoraggio)
La radio è dotata di funzione Dual Watch che consente il monitoraggio
di due canali differenti senza il codice CTCSS.
Per impostare la funzione Dual Watch seguire i seguenti passi:
1. Selezionare il primo canale da monitorare.
2. Premere sette volte il tasto MENU fino a quando l'icona DW
appare sul display LCD e il canale scelto lampeggia.
3. Premere i tasti CH UP o CH DOWN per selezionare il secondo
canale da monitorare.
4. A questo punto, la radio avvierà il monitoraggio dei due canali e
si interromperà quando riceverà il segnale da uno dei due
canali memorizzati.
5. Per disattivare le funzione Dual Watch e tornare alla modalità di
Stand-by, premere il tasto LOCK.
Quando la funzione DW è attiva, il display LCD visualizzerà l'icona DW
e il numero dei due canali in sequenza alternata.
76 Italiano
Impostazione del tono di chiamata
La radio è dotata di 5 melodie selezionabili dall'utente per il tono di
chiamata. Premere il tasto Call per trasmettere la melodia del tono di
chiamata.
Impostazione del tono Roger Beep
La radio è dotata di una funzione di tono Roger Beep selezionabile
dall'utente che consente di inviare un bip al termine di ogni
trasmissione quando si rilascia il tasto PTT.
Il bip segnala all'unità ricevente che la trasmissione è terminata.
Quando il tono Roger Beep è attivato, la rispettiva icona apparirà sul
display LCD.
Impostazione del tono della tastiera
Premendo un tasto si udirà un bip che conferma il comando. L'utente
può attivare o disattivare il tono della tastiera. Quando il tono della
tastiera è attivato, la rispettiva icona apparirà sul display LCD.
Funzione di cronometro
Questa funzione abilità un cronometro per la durata di un'ora.
1. Premere undici volte il tasto MENU fino a quando l'icona del
cronometro e l'indicazione 00:00 lampeggeranno sul display
LCD.
2. Premere il tasto CH UP per avviare il conteggio o il tasto CH
DOWN per interromperlo. In questa modalità, la radio
continuerà a funzionare.
3. Premere di nuovo il tasto CH UP per riavviare il conteggio.
4. Per azzerare il timer, premere due volte il tasto CH DOWN.
5. Per uscire e tornare alla modalità di stand-by, premere il tasto
LOCK.
Blocco tastiera
Per prevenire l'immissione involontaria di comandi, premere e tenere
premuto per circa 2 secondi il tasto LOCK. L'icona del lucchetto
apparirà sul display LCD. Quando il tastierino è bloccato, solo i tasti
PTT, CALL e Monitor sono attivi. Per sbloccare il tastierino, premere e
tenere premuto per circa 2 secondi il tasto LOCK.
Italiano 77
Retroilluminazione del display LCD
Premere brevemente il tasto MONITOR per attivare la
retroilluminazione del display LCD. Premerlo di nuovo per disattivare la
retroilluminazione.
Funzione di monitoraggio
Premere e tenere premuto per circa 4 secondi il tasto MONITOR per
attivare la funzione di monitoraggio. Premere il tasto MONITOR una
volta per uscire.
Se è necessario ascoltare temporaneamente un segnale debole con
rumori di sottofondo, premere e tenere premuto per circa 2 secondi il
tasto MONITOR. Si udirà un rumore di sottofondo e eventualmente un
segnale debole dall'unità. Rilasciare il tasto MONITOR entro 2 secondi
per uscire.
Funzione automatica di risparmio energetico
La radio è dotata di un circuito per la funzione automatica di risparmio
energetico progettato per prolungare la durata della batteria. Se l'unità
non rileva alcun segnale per 10 secondi, entrerà automaticamente in
modalità di risparmio energetico. L'icona di risparmio energetico
apparirà sul display LCD.
In questa modalità, la radio continuerà a ricevere le trasmissioni.
Risoluzione dei problemi
Assenza di alimentazione.
Controllare la batteria. Verificare che la batteria sia stata inserita
correttamente.
La batteria potrebbe essere scarica. Caricare la batteria fornita in
dotazione.
La ricezione è debole.
Premere il tasto VOL UP per aumentare il volume.
Il segnale ricevuto potrebbe essere debole e/o fuori portata. In tal caso,
premere il tasto MONITOR.
Impossibile cambiare canale
Per cambiare canale, premere il tasto MENU fino a quando il numero
del canale lampeggia sul display LCD. Premere il tasto CH UP o il
78 Italiano
tasto DOWN per cambiare canale. La batteria potrebbe essere
scarica. Il blocco del tastierino deve essere disattivato.
La portata è limitata.
La batteria potrebbe essere scarica.
Caricare la batteria se l'indicatore del livello di carica è basso. La
portata massima dipende dalle caratteristiche del terreno e dalle
condizioni ambientali.
Campi aperti consentono la massima portata, mentre strutture in
acciaio o cemento, fogliame fitto, l'uso in edifici e veicoli possono
limitare notevolmente la portata.
Avere la radio a contatto con il corpo, come ad esempio in una tasca o
fissata alla cintura, può diminuire la portata; modificare la posizione
della radio.
Problemi di distorsione del suono.
Durante la trasmissione, parlare in un tono di voce normale a
circa 5-8 centimetri di distanza dal microfono.
Durante la ricezione, regolare il volume a un livello
confortevole.
Le radio devono essere distanti almeno 1,5 metri; se
necessario, aumentare la distanza tra le unità.
Le radio sono troppo distanti. Ostacoli interferiscono con la
trasmissione. La portata massima è di 10 km in aree prive di
ostacoli.
Consultare il manuale e controllare il display della radio per
accertarsi che funzioni quali VOX o Blocco non siano state
accidentalmente attivate.
In caso di ulteriori problemi, consultare il proprio rivenditore o visitare il
nostro sito web service.alan-electronics.de
Italiano 79
Garanzia e informazioni sul riciclaggio
Siamo legalmente obbligati a includere le informazioni relative allo
smaltimento e alla garanzia, nonché la dichiarazione di conformità UE
con le istruzioni d'uso in paesi diversi per ogni unità. Queste
informazioni sono riportate sulle pagine seguenti.
2 anni di garanzia dalla data di acquisto
Il costruttore/rivenditore garantisce questo prodotto per due anni dalla
data di acquisto. Questa garanzia include tutti i malfunzionamenti
causati da componenti difettosi o funzioni non corrette entro il periodo
di garanzia escludendo l'usura, come battere scariche, graffi sul
display, alloggiamento difettoso, antenna rotta e difetti dovuti a effetti
esterni quali corrosione, sovratensione attraverso alimentazione
esterna impropria o l'uso di accessori non idonei. Difetti dovuti all'uso
non intenso sono esclusi dalla garanzia.
Contattare il rivenditore locale per le richieste di interventi in garanzia.
Il distributore riparerà o sostituirà il prodotto o lo invierà a un centro
assistenza autorizzato.
È possibile anche contattare direttamente il servizio assistenza.
Includere la prova di acquisto con il prodotto e descrivere il
malfunzionamento in modo quanto più chiaro possibile.
WEEE e riciclaggio
Le leggi Europee non consentono lo smaltimento di dispositivi
vecchi o elettrici o elettronici difettosi con i rifiuti domestici.
Portare il prodotto a un punto di raccolta comunale per lo
smaltimento. Questo sistema è finanziato dall'industria e
assicura uno smaltimento ecologico e il riciclaggio di materie prime di
valore.
80 Italiano
Specifiche tecniche
Informazioni generali
Controllo frequenza
PLL
Tolleranza di frequenza
2,5 PPM (a 25°C)
Gamma di frequenza
MHz
446,00625~446,09375
Temperatura operativa
da 0°C a +55°C
Antenna
Antenna incorporata
Microfono
Microfono a elettrete
integrato
Visualizzazione
Schermo a cristalli liquidi
Altoparlante
1 Watt, 8 Ω
Alimentazione
Batteria ricaricabile agli ioni
di litio da 3,7 V 950 mAh
Dimensioni
135 mm x 62 mm x 37 mm
(senza antenna e clip da
cintura)
Peso
205 g
Protección
IP67 (Solo se il jack per
l'auricolare sigillato)
Trasmettitore
Potenza d'uscita
0,5W
Emissioni spurie
1 µW
Consumo di corrente
500 mA (0,5 W)
Ricevitore
A doppia conversione super
Tipo di ricevitore
A fase etherodina
Sensibilità (20 dB
SINAD)
-3 dBµV (emf)
Potenza di uscita audio
0,5 W a 10% THD
Consumo di corrente
Squelch
40 mA
Audio max.
350 mA
Maggiori informazioni e la dichiarazione di conformità CE possono
essere trovate nelle tabelle alla fine del presente manuale.
© 2016 Alan Electronics GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Albrecht Tectalk Float 2er Kofferset Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario