Ferm HAM1008 Manuale utente

Categoria
Potenza pistole termiche
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Ferm
N.B.: Valido per tutti i materiali: per un risultato ottimale si consiglia di provare il bruciatore prima
su una piccola superficie del lavoro da fare.
4. MANUTENZIONE
Prima della manutenzione e della pulizia del bruciatore staccare sempre la spina
dalla presa (presa di corrente). Non usare mai acqua o altri liquidi per la pulizia delle
parti elettriche del bruciatore.
Non usare mai liquidi infiammabili per la pulizia del bruciatore in genere e in particolare per
la bocchetta.
Mantenere pulite le fessure di ventilazione del bruciatore per evitare surriscaldamento. La
manutenzione periodica del bruciatore previene problemi inutili.
Malfunzionamenti
Nel caso che il bruciatore non dovesse funzionare correttamente elenchiamo qui di seguito
alcune possibili cause e le soluzioni relative.
Guasti
Se a causa ad esempio dell'usura di un pezzo si dovesse verificare un guasto, contattare il
centro assistenza indicato sulla scheda della garanzia. In fondo alle presenti istruzioni si trova
una lista completa dei pezzi ordinabili.
Ambiente
Per evitare che il trapano avvitatore si danneggi durante il trasporto, l'apparecchio viene fornito
in una solida confezione composta per lo più di materiale riciclabile. Smaltire quindi la
confezione in modo da renderne possibile il riciclaggio.
Depositare i dispositivi elettrici o elettronici difettosi e/o da smaltire presso gli
appositi siti di riciclaggio.
Il motore si surriscalda.
Il bruciatore non
funziona dopo
l'attivazione.
Il motore non funziona,
però riscalda.
Le fessure di
ventilazione del
bruciatore sono otturate
di sporco.
Interruzioni nel circuito
elettrico.
L'interruttore è rotto.
Interruzioni nel circuito
elettrico
Pulire le fessure di
ventilazione.
Controllare il cavo di
collegamento e la spina.
Staccare la spina dalla
presa di corrente, c'è
pericolo di incendio!
Rivolgersi al concessio-
nario per la riparazione.
36
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 25
Al poner el aparato en functionamiento
Al poner en funcionamiento la Pistola de aire caliente, podrán desprenderse durante unos
momentos emanaciones o gases que pueden perjudicar la salud. Las personas con
enfermedades asmáticas pueden sufrir molestias por ello.
Comprobar que el interruptor esté en la posición “0”, antes de conectar el enchufe de
conexión a la red a la tensión de red.
Siempre mantener el cable de conexión a la red a distancia de la boquilla de la Pistola de
aire caliente.
Mantener a distancia a los niños y los animales cuando usa el aparato.
Desconectar inmediatamente el aparato en caso de :
Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable.
Interruptor averiado.
Humo o mal humor de material aislante quemado.
3. PUESTA EN SERVICIO
Se puede usar la pistola de aire calientw, entre otras cosas, para:
Fontanería, como conexiones de tubos, soldadura blanda, doblar tubos.
Quitar pintura, barniz y laca sin peligro de incendio.
Secar rápidamente aparatos mojados.
Presecado de superficies para reparación rápida.
Quitar etiquetas autoadhesivas de una manera limpia.
Perfecta para la aplicación de etiquetas de PVC.
Alisar burbujas que pueden haberse producido al pegar materiales de PVC.
Quitar fácilmente alfombrado de vinilo.
Formar todos los materiales sintéticos de baja temperatura (350° Celsio) como el
polietileno y el PVC.
Formar todos los materiales sintéticos de alta temperatura (550° Celsio) como plexiglás y
plástico acrílico.
Fundir material sintético, como materiales y láminas con capa de PVC.
Aplicación de tubos retractables.
Embalajes retractables.
Descongelar tubos y motores.
Reparar acabados: el esmalte del baño y de aparatos domésticos; aplicación de
revestimientos de polvo de epoxi.
Reparar esquís, tablas de surf y otros artículos deportivos.
Soltar tornillos y conexiones demasiado ajustados.
Funcionamiento
Fig. A
Se puede trabajar normalmente con la Pistola de aire caliente en la mano, o colocarla
verticalmente.
Controlar si el interruptor de red está en la posición “0” antes de conectar el enchufe de
conexión a la red a la red de alumbrado.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm
Siempre mantener el cable de conexión a la red a distancia de la corriente de aire caliente y
de la boquilla.
Pulsar el interruptor de red a la posición “1” o “2” para encender su Pistola de aire caliente.
“0” = apagado;
“1” = 350° Celsio, corriente de aire 300 litros/minuto;
“2” =550° Celsio, corriente de aire 500 litros/minuto.
Con ayuda del botón de ajuste en la parte posterior de la Pistola de aire caliente, se puede
regular la temperatura del aire.
Consejo: Para todos los materiales es aconsejable, para un resultado óptimo, que ensaye
primero el aparato en una parte pequeña del trabajo.
4. MANTENIMIENTO
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufe
de la caja de corriente (enchufe de pared). Nunca use aqua o otros líquidos durante
el limpieza de la máquina.
Nunca emplear líquidos inflamables para limpiar la Pistola de aire caliente, especialmente
para la boquilla.
Un mantenimiento periódico de la pistola de aire caliente evita problemas inútiles.
Mantenga limpias las rajas de ventilación del motor para evitar un sobre calientamiento.
Averias
Cuando la máquina no funciona como debiera, le indicamos abajo algunas causas posibles
con las soluciones respectivas.
El motor se pone
caliente.
La máquina funciona
cuando está conectada.
El motor no funciona,
pero sí calienta.
Las aberturas de
ventilación de la Pistola
de aire caliente están
tapadas con el polvo.
Interrupción en el
circuito eléctrico:
El interruptor está
defectuoso:
Interrupción en el motor
eléctrico.
Limpie las aberturas de
ventilación.
Controle el cable y la
clavija.
Quite el enchufe de
conexión a la red, es que
hay peligro de incendio!
Lleve la máquina a su
distribuidor para un
control y/o una
reparación.
26
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 35
Procedure preliminari all’uso
Quando si usa il bruciatore per la prima volta si possono formare vapori e gas dannosi alla
salute. Persone con problemi asmatici ne possono particolarmente soffrire.
Controllare se l'interruttore non è posizionato su 'ON' prima di inserire la spina nella presa
di corrente.
Mantenere il cavo di collegamento sempre lontano dalla bocchetta del bruciatore.
Mantenere il bruciatore lontano da bambini ed animali.
Disattivare il bruciatore immediatamente in caso di:
Malfunzionamento della spina del cavo, del cavo o danni al cavo stesso.
Interruttore difettoso.
Fumo o odore di materiale isolante bruciato.
3. USO
Il bruciatore é da usare tra l’altroper:
Lavori idraulici come collegamenti di tubature, saldature morbide, piegatura di tubi;
La rimozione di vernice, vernice trasparente e lacca senza rischio di incendio;
L'asciugatura rapida di apparecchiature bagnate;
L'asciugatura di superfici per facilitarne una rapida riparazione;
La rimozione di etichette autoadesive in maniera pulita;
La perfetta applicazione di etichette in PVC;
La rimozione di bolle d'aria sulle superficie di materiali in PVC dopo la loro applicazione;
La facile rimozione di moquette in vinile
Il modellamento di materiali in plastica a temperatura moderata (350 °C), tra cui polietilene e PVC;
Il modellamento di materiali in plastica a temperatura elevata (550 °C), tra cui vetro in
acrilico e Plexiglas;
La fusione di materiali in plastica, tra cui sostanze e pellicole con strato in PVC;
L'uso di tubi termocontrattili;
Imballaggi con involucro termocontrattile;
Lo scongelamento di tubi e motori;
La riparazione di strati di rifinitura: smalto di vasche da bagno ed elettrodomestici:
l'applicazione di strati di rifinitura in polvere epossida;
La riparazione di sci, tavole a vela ed altri articoli sportivi;
Svitare viti e attacchi fissati troppo stretti.
Funzionamento
Fig. A
Il bruciatore può essere adoperato a mano o posizionato in maniera verticale.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente controllare se l'interruttore di rete si trova in
posizione "0".
Mantenere il cavo di collegamento lontano dalla corrente di aria calda e dalla bocchetta.
Premere l'interruttore in posizione "1" o "2" per attivare il bruciatore.
"1" = 350 °C, corrente aria 300 litri/minuto;
"0" = disattivato;
"2" = 550 °C, corrente aria 500 litri/minuto.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm
In conformità con le norme fondamentali in vigore sulla sicurezza delle direttive
europee
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di
non osservanza delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Rischi di incendio
Stacchi la spina immediatamente dalla linea principale in caso di danni al cavo
durante la manutenzione
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Speciali norme di siurezza
Quando si utilizzano macchinari elettrici, attenersi sempre alle norme di sicurezza del proprio
paese di appartenenza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni alla persona.
Leggere le seguenti istruzioni di sicurezza e le istruzioni allegate.
Procedure preliminari all’uso del bruciatore:
Controllare se:
La tensione di attacco del bruciatore è uguale a quella della rete elettrica
Il cavo di collegamento e la presa di corrente sono in buono stato: robusti, non
sfilacciati o danneggiati.
Evitare l'uso di prolunghe troppo lunghe.
Non usare il bruciatore in ambienti umidi.
La bocchetta di metallo diventa molto calda. Fare attenzione a non toccarla!
Evitare danni all'elemento di riscaldamento. Non chiudere la bocchetta e non bloccarla.
Non allontanarsi dalla macchina se attiva.
Se il bruciatore non viene utilizzato esso deve essere posizionato sull'apposita staffa
pieghevole che è attaccata al bruciatore stesso. Allungando questa staffa, il bruciatore può
essere posizionato sul tavolo. In questo caso la bocchetta del bruciatore è puntata in alto.
Non usare il bruciatore come asciugacapelli o ad ogni modo non per asciugare esseri
viventi in generale.
Non usare il bruciatore nella vasca da bagno o vicino all'acqua, o comunque in ambienti
dove si trovano liquidi infiammabili.
Questo bruciatore funziona ad una temperatura di 600°C senza segni esterni di questa
temperatura (senza fiamma), il che non esclude il rischio di incendio. Fare attenzione
alla corrente di aria calda che esce dalla bocchetta. Quest'aria può causare ustioni.
34
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 27
Fallos
Caso que aparezca un fallo por desgaste de una pieza, póngase en contacto con el servicio que
aparece indicado en la tarjeta de garantía. En la parte trasera de estas instrucciones se
encuentra una exposición detallada sobre las piezas que pueden ser pedidas.
Entorno
Para evitar daños en el transporte, la máquina se suministra en un embalaje sólido. El embalaje
está compuesto, en su mayoría, por material reciclable. Utilice la posibilidad de reciclar el
embalaje
Aparatos eléctricos o electrónicos dañados y/o desechados deberán ser
entregados en los puntos de reciclaje previstos a tal efecto.
Garantía
Lea las condiciones de garantía en la tarjeta de garantía incluida por separado. El desgaste de
las puntas de atornillar no está incluido en la garantía.
CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
FHG-2000N
cumple con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN62233, EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
según las disposiciones de las directrices:
2002/95/EC, 2002/96/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
01-03-2010
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
Nuestra política de empresa está dirigida a una constante mejora de nuestros productos y nos
reservamos el derecho a modificar las especificaciones del producto sin notificación previa.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Holanda
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm
BICO PARA QUIEMAR ATINTA
Os algarismos referidos no seguinte texto correspondem às figuras da página 2.
Leia sempre cuidadosamente as instruções para produtos eléctricos antes da sua
utilização. Vai ajudá-lo a compreender o produto mais facilmente e a evitar riscos
desnecessários. Guarde este manual de instruções num local seguro para futuras
utilizações.
Conteúdos
1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Como usar
4. Manutenção
1. DADOS DAMÁQUINA
Dados técnicos
Informação do produto
Fig. A
1. Interruptor
2. Ranhuras de ventilação
3. Ponteira de saída
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:
Leia cuidadosamente as instruções
Tensão 230 V~
Frequência 50 Hz
Potência absorvida 2000 W
Position I
Corrente de ar 300 l/min
Temperatura de ar 350° C
Velocidad de ar 12.5 m/s
Position II
Corrente de ar 500 l/min
Temperatura de ar 550° C
Velocidad de ar 17 m/s
28
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 33
BRUCIATORE DI VERNICI
I numeri qui di seguito riportati corrispondono alle immagini a pagina 2.
Leggere sempre attentamente le istruzioni per i prodotti elettrici prima dell’uso. Vi
aiuteranno a capire il funzionamento del vostro prodotto più facilmente e ad evitare
rischi inutili. Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per uso
futuro.
Contenuti
1. Dati della macchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Uso
4. Manutenzione
1. DATI DELLA MACCHINA
Specifiche tecniche
Informazioni sull’apparecchio
Fig. A
1. Interruttore
2. Feritoie di ventilazione
3. Ugello di diffusione
2. INSTRUZIONI DI SICUREZZA
Legenda dei simboli
Leggere attentamente le istruzioni
Tensione 230 V~
Frequenza 50 Hz
Potenza assorbita 2000 W
Posizione I
Flusso aria 300 l/min
Temperatura aria 350° C
Velocità aria 12.5 m/s
Posizione II
Flusso aria 500 l/min
Temperatura aria 550° C
Velocità aria 17 m/s
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ferm HAM1008 Manuale utente

Categoria
Potenza pistole termiche
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per