Ferm HAM1004 Manuale utente

Categoria
Potenza pistole termiche
Tipo
Manuale utente
Gondosan olvassa el az utasításokat.
A meghibásodott vagy használhatatlanná vált
elektromos berendezéseket adja le
újrafeldolgozásra.
Elektromos gépek használatakor a tűz-, az
áramütés- és a személyi sérülés kockázatának
csökkentése céljából mindenkor tartsuk be a
biztonsági előírásokat. Olvassuk el az alábbi,
valamint a mellékelt biztonsági előírásokat.
RENDKÍVÜLI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülékm használatba vételekor:
Ellenőrizze a következőt:
Megegyezik-e a hőlégfúvó feszültsége a hálózati
feszültséggel.
A zsinór és a hálózati csatlakozó megfelelő
állapotban van-e, erős, valamint szakadás- és
sérülésmentes-e.
Kerülje a hosszú hosszabbítózsinórok használatát.
•A készüléket ne használja nyirkos helyen.
•A fém fúvóka nagyon felmelegszik. Vigyázzon ezért
és ne nyúljon a fém fúvókához!
Kerülje el a melegítő elem megsérülését. A
fúvókát ne zárja le és ne takarja el.
•A bekapcsolt készüléket ne hagyja őrizetlenül.
Ha a készüléket nem használja, helyezze a
hőlégfúvón lévő kihajtható állványra. Az állvány
kihajtásával a hőlégfúvó az asztalra helyezhetū. A
hőlégfúvó ekkor a fúvókával felfelé áll.
Ne használja a készüléket hajszárítóként, illetve
általában élőlények szárítására.
Ne használja a készüléket fürdőkádban vagy víz
felett, illetve olyan helyen, ahol gyúlékony
folyadékokat használnak.
A készülék 580į Celsius hőmérséklettel
mőködik a hő (láng) látható jele nélkül, mégis
fennáll a tőzveszély lehetősége. Kísérje figyelemmel a
fúvókából kiáramló forró levegőt. A levegő égési sebeket
okozhat.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELEKOR:
•A hőlégfúvó használata során rövid ideig az
egészségre káros hatású gőzök és gázok
szabadulhatnak fel. Asztmás betegek számára ez
hátrányos lehet.
Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó dugós
kapcsolóaljzatba helyezésekor a kapcsoló ne
legyen a “BE” állásban.
•A hálózati zsinórt mindig tartsa távol a hőlégfúvó
fúvókájától.
•A használat során ne legyenek gyerekek és állatok
a közelben.
AZONNAL KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET:
•A hálózati csatlakozó, hálózati zsinór és zsinór
meghibásodása esetén.
•A kapcsoló meghibásodásakor.
Ha a hőlégfúvó szigetelése megégett, füstöl vagy
érezhető a szaga.
3. BEÁLLÍTÁS
A hőlégfúvó rendes körülmények között használható
kézben tartva, de a készüléket függőlegesen be lehet
állítani. Függőleges állásban a fogón lévő fém
felakasztó váznak is függőlegesen kell állnia, hogy az a
fogót a megfelelő helyen támassza alá (Ábra A, 2).
4. HASZNÁLATBAVÉTEL
A HŐLÉGFÚVÓ TÖBBEK KÖZÖTT A
KÖVETKEZŐ FELADATOKRA
HASZNÁLHATÓ:
Vezetékek szerelésére, csövek összekötésére,
finomforrasztásra, csövek hajlítására.
Festék és lakk eltávolítására.
Megvizesedett készülékek gyors szárítására.
Gyors javításokhoz a felületek előszárítására.
Öntapadó címkék tiszta eltávolítására.
Tökéletes a PVC címkék felvitelére.
•A PVC-anyagok felragasztása után esetleg fennálló
hólyagok kisimítására.
PVC padlóburkolat könnyő eltávolítására.
Minden alacsony hőmérséklető (350° Celsius)
mőanyag, így polietilén és PVC alakítására.
Minden alacsony hőmérséklető (580° Celsius)
mőanyag, így akril- és plexiüveg alakítására.
Mőanyag, így PVC-bevonatú anyagok és fóliák
leolvasztására.
Hőre zsugorodó csövek alkalmazására.
Zsugorcsomagolásra.
Csövek és motorok kiolvasztására.
Fedőrétegek javítására: kádak és háztartási
készülékek zománcozása; epoxipor fedőrétegek.
Sílécek, szörfdeszkák és egyéb sportcikkek
javítására.
Túl szorosan behajtott csavarok és összekötők
kilazítására.
HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT
A készülék bekapcsolása előtt válassza ki a megfelelő
segédfúvókát és erősítse a hőlégfúvóra, amíg az még
hideg (Ábra A, 3).
A segéd fúvókát csak akkor cserélje ki, ha:
Áll a motor.
•A hálózati csatlakozó nincs a dugós
kapcsolóaljzatban.
•A fúvóka lehőlt.
HASZNÁLAT
Ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló “0” állásban
áll-e, mielőtt a hálózati csatlakozót a dugós
kapcsolóaljzatba helyezi (Ábra A, 1).
•A hálózati zsinórt mindig tartsa távol a forró
levegőáramtól és a hőlégfúvó fúvókájától.
Állítsa a hálózati kapcsolót “1”-es vagy “2”-es
állásba a hőlégfúvó bekapcsolásához.
“1” = 350 °C, 500 liter/perc légáram;
“0” = kikapcsolt állapot;
“2” = 580 °C, 700 liter/perc légáram.
Ferm 31
BRUCIATORE DI VERNICI
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E D’USO
Attenzione! Leggere sempre attentamente le
istruzioni per i prodotti elettrici prima dell’uso.
Vi aiuteranno a capire il funzionamento del vostro
prodotto più facilmente e ad evitare rischi inutili.
Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo
sicuro per uso futuro.
CONTENUTI:
1. Dati della macchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Installazione
4. Uso
5. Malfunzionamenti
1. DATI DELLA MACCHINA
SPECIFICHE TECHNICHE
2. MISURE DI SICUREZZA
In queste istruzioni per l’uso vengono adoperati i
seguenti pittogrammi:
In conformità con le norme fondamentali in
vigore sulla sicurezza delle direttive europee
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è
necessaria la messa a terra
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o
di danni all’apparecchio in caso di non
osservanza delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Rischi di incendio
Leggere attentamente le istruzioni
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o
usurati devono essere smaltiti in appropriate
aree di riciclaggio.
Quando si utilizzano macchinari elettrici,
attenersi sempre alle norme di sicurezza del
proprio paese di appartenenza per ridurre il
rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni alla
persona. Leggere le seguenti istruzioni di
sicurezza e le istruzioni allegate.
SPECIALI NORME DI SICUREZZA
Procedure preliminari all’uso del bruciatore:
Controllare se:
La tensione di attacco del bruciatore è uguale a
quella della rete elettrica
Il cavo di collegamento e la presa di corrente sono
in buono stato: robusti, non sfilacciati o
danneggiati.
Evitare l'uso di prolunghe troppo lunghe.
Non usare il bruciatore in ambienti umidi.
La bocchetta di metallo diventa molto calda. Fare
attenzione a non toccarla!
Evitare danni all'elemento di riscaldamento. Non
chiudere la bocchetta e non bloccarla.
Non allontanarsi dalla macchina se attiva.
Se il bruciatore non viene utilizzato esso deve
essere posizionato sull'apposita staffa pieghevole
che è attaccata al bruciatore stesso. Allungando
questa staffa, il bruciatore può essere posizionato
sul tavolo. In questo caso la bocchetta del
bruciatore è puntata in alto.
Non usare il bruciatore come asciugacapelli o ad ogni
modo non per asciugare esseri viventi in generale.
Non usare il bruciatore nella vasca da bagno o
vicino all'acqua, o comunque in ambienti dove si
trovano liquidi infiammabili.
Questo bruciatore funziona ad una temperatura
di 580°C senza segni esterni di questa
temperatura (senza fiamma), il che non esclude il rischio
di incendio. Fare attenzione alla corrente di aria calda che
esce dalla bocchetta. Quest'aria può causare ustioni.
PROCEDURE PRELIMINARI ALL'USO:
Quando si usa il bruciatore per la prima volta si
possono formare vapori e gas dannosi alla salute.
Persone con problemi asmatici ne possono
particolarmente soffrire.
Controllare se l'interruttore non è posizionato su
'ON' prima di inserire la spina nella presa di
corrente.
Mantenere il cavo di collegamento sempre
lontano dalla bocchetta del bruciatore.
Mantenere il bruciatore lontano da bambini ed
animali.
DISATTIVARE IL BRUCIATORE
IMMEDIATAMENTE IN CASO DI:
Malfunzionamento della spina del cavo, del cavo o
danni al cavo stesso.
Tensione | 230 V~
Frequenza | 50 Hz
Potenza assorbita | 2000 W
Posizione 1 |
Flusso aria | 500 l/min
Temperatura aria | 350° C
Velocità aria | 12.5 m/s
Posizione II |
Flusso aria | 700 l/min
Temperatura aria | 580° C
Velocità aria | 17 m/s
18 Ferm
Interruttore difettoso.
Fumo o odore di materiale isolante bruciato.
3. INSTALLAZIONE
Il bruciatore può essere adoperato a mano o
posizionato in maniera verticale. Usato in posizione
verticale anche la staffa in metallo, usata per
appenderlo, deve trovarsi in posizione verticale per
poter supportare il manico al posto giusto (Fig.A, 2).
4. USO
IL BRUCIATORE É DA USARE TRA
L'ALTRO PER:
Lavori idraulici come collegamenti di tubature,
saldature morbide, piegatura di tubi;
La rimozione di vernice, vernice trasparente e
lacca senza rischio di incendio;
L'asciugatura rapida di apparecchiature bagnate;
L'asciugatura di superfici per facilitarne una rapida
riparazione;
La rimozione di etichette autoadesive in maniera
pulita;
La perfetta applicazione di etichette in PVC;
La rimozione di bolle d'aria sulle superficie di
materiali in PVC dopo la loro applicazione;
La facile rimozione di moquette in vinile
Il modellamento di materiali in plastica a
temperatura moderata (350 °C), tra cui
polietilene e PVC;
Il modellamento di materiali in plastica a
temperatura elevata (580 °C), tra cui vetro in
acrilico e Plexiglas;
La fusione di materiali in plastica, tra cui sostanze
e pellicole con strato in PVC;
L'uso di tubi termocontrattili;
Imballaggi con involucro termocontrattile;
Lo scongelamento di tubi e motori;
La riparazione di strati di rifinitura: smalto di
vasche da bagno ed elettrodomestici: l'applicazione
di strati di rifinitura in polvere epossida;
La riparazione di sci, tavole a vela ed altri articoli
sportivi;
Svitare viti e attacchi fissati troppo stretti.
PROCEDURE PRELIMINARI ALL'USO
Prima dell'attivazione del bruciatore montare la
bocchetta desiderata quando il bruciatore è ancora
freddo (Fig.A, 3).
Sostituire la bocchetta solo se:
Il motore è spento;
La spina non è inserita nella presa;
La bocchetta è fredda.
USO
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
controllare se l'interruttore di rete si trova in
posizione "0" (Fig.A, 1).
Mantenere il cavo di collegamento lontano dalla
corrente di aria calda e dalla bocchetta.
Premere l'interruttore in posizione "1" o "2" per
attivare il bruciatore.
"1" = 350 °C, corrente aria 500 litri/minuto;
"0" = disattivato;
"2" = 580 °C, corrente aria 700 litri/minuto.
N.B.: Valido per tutti i materiali: per un risultato
ottimale si consiglia di provare il bruciatore prima su
una piccola superficie del lavoro da fare.
5. MALFUNZIONAMENTI
Nel caso che il bruciatore non dovesse funzionare
correttamente elenchiamo qui di seguito alcune
possibili cause e le soluzioni relative.
1. Il motore si surriscalda
Le fessure di ventilazione del bruciatore sono
otturate di sporco.
Pulire le fessure di ventilazione (Fig.A, 4).
2. Il bruciatore non funziona dopo
l'attivazione
Interruzioni nel circuito elettrico.
Controllare il cavo di collegamento e la spina
L'interruttore è rotto.
Staccare la spina dalla presa di corrente, c'è
pericolo di incendio! Rivolgersi al concessionario
Ferm per la riparazione.
3. Il motore non funziona, però riscalda
Interruzione nel motore elettrico.
Staccare la spina dalla presa di corrente, c'è
pericolo di incendio! Rivolgersi al concessionario
Ferm per la riparazione.
MANUTENZIONE
Prima della manutenzione e della pulizia del
bruciatore staccare sempre la spina dalla presa
(presa di corrente). Non usare mai acqua o altri liquidi
per la pulizia delle parti elettriche del bruciatore.
LA MANUTENZIONE PERIODICA DEL
BRUCIATORE PREVIENE PROBLEMI INUTILI!
Non usare mai liquidi infiammabili per la pulizia
del bruciatore in genere e in particolare per la
bocchetta.
Mantenere pulite le fessure di ventilazione del
bruciatore per evitare surriscaldamento.
AMBIENTE
Per prevenire danni durante il trasporto, la macchina
viene consegnata in un imballaggio robusto. La
confezione viene fatta il più possibile con materiale
riciclato. Per tale motivo si consiglia di fare uso della
possibilità di riciclare l’imballaggio.
Dopo la sostituzione, le macchine vecchie devono
essere restituite al rivenditore Ferm locale. Le
macchine verranno riciclate in modo "ecologico".
Ferm 19
GARANTI
Læs det separat vedlagte garantikort for
garantibetingelserne.
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
01-12-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
HŐLÉGFÚVÓ
AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS HASZNÁLATI
UTASÍTÁS
Figyelem! Használat előtt mindig figyelmesen
olvassa el az elektromos készülékekhez adott
használati utasítást. Ez segít abban, hogy könnyebben
megértse a szerkezet működését, és ne vállaljon
felesleges kockázatot. Tartsa ezt a tájékoztatót
biztonságos helyen, később szükség lehet rá.
TARTALOM:
1. A készülék leírása
2. Biztonsági előírások
3. Beállítás
4. Használatbavétel
5. Zavorok
1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
MÜSZAKI ADATOK
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A kézikönyv az alábbi szimbólumokat alkalmazza:
Megfelel az Európai Unió biztonsági szabványai
előírásainak.
II. osztályú gép – kettős szigetelésű – földelés
nélküli konnektorhoz csatlakoztatható.
A jelen használati utasításban leírtak be nem
tartása esetén sérülés, életveszély, és gépsérülés
következhet be.
Áramütés veszélye.
Tűzveszély.
Feszültség | 230 V~
Frekvencia | 50 Hz
Bemenő teljesítmény | 2000 W
Helyzet 1 |
Légáram | 500 l/min
Léghőmérséklet | 350° C
Légáram sebessége | 12.5 m/s
Helyzet II |
Légáram | 700 l/min
Léghőmérséklet | 580° C
Légáram sebessége | 17 m/s
CE
ı
KONFORMITETSERKLÆRING
(
DK
)
30 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm HAM1004 Manuale utente

Categoria
Potenza pistole termiche
Tipo
Manuale utente