HSM 412.2 3,9x50mm Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso
Classic 412.2
C
l
i
4
1
2
2
2 Classic 412.2 09/2011
deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
français: Destructeur de documents HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
italiano: Distruggidocumenti HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
español: Destructora de documentos HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
português: Destruidora de documentos HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
nederlands: Papiervernietiger HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
dansk: Makuleringsmaskine HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
svenska: Dokumentförstörare HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
suomi: Paperinsilppuri HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
norsk: Makuleringsmaskin HSM Classic 412.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
italiano
i
t
a
l
i
ano
09/2011 Classic 412.2 27
1 Norme d’uso, garanzia
Il distruggidocumenti è concepito esclusi-
vamente per la distruzione di documenti
in generale e di piccole quantità di tesse-
re (tipo bancomat) e carte di credito, CD,
chiavi USB, dischetti 3,5“ e cassette DAT. Il
robusto meccanismo di taglio può ridurre in
frammenti senza problemi anche punti me-
tallici e graffette.
2 Avvertenze per la sicurezza
Classi cazione
Avvertenza per
la sicurezza
Osservazioni
AVVER-
TENZA
L’inosservanza di
questa avvertenza
può comportare
danni per l’incolu-
mità e la vita delle
persone.
Attenzione L’inosservanza di
questo avviso può
comportare danni
materiali.
Prima della messa in funzione
della macchina, leggere le istruzio-
ni per l’uso, conservarle per poter-
le consultare in seguito e consegnarle agli
altri utenti. Osservare tutte le avvertenze
per la sicurezza applicate sul distruggidocu-
menti!
AVVERTENZA
Pericoli per bambini e altre per-
sone!
La macchina non deve essere
utilizzata da persone (compresi
bambini sotto i 14 anni) con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali
oppure prive della necessaria espe-
rienza e/o competenza, a meno che esse
non siano sotto la supervisione di una perso-
na responsabile per la loro sicurezza o ab-
biano ricevuto da questa disposizioni sull’uso
dell’apparecchio. Controllare sempre che i
bambini non giochino con l’apparecchio. Non
lasciare mai il distruggidocumenti incustodito
mentre è ancora acceso.
I distruggidocumenti sono coperti da garan-
zia per 2 anni. Per gli alberi da taglio com-
pletamente in acciaio dei distruggidocumen-
ti è valida una garanzia indipendente dalla
garanzia principale riferita all’intera vita utile
dell’apparecchio (HSM Lifetime Warranty).
Usura, danni derivanti da un uso non corret-
to o interventi da parte di terzi non sono né
coperti da garanzia, né in garanzia.
italiano
i
t
a
l
i
ano
28 Classic 412.2 09/2011
Pericolo di ferimento a causa della fuo-
riuscita di schegge!
La protezione contro le schegge con mac-
chine per il taglio a frammenti è garantita
solo se l’elemento di sicurezza copre l’aper-
tura dell’alimentazione della carta. Inserire
carte di credito rigide, CD, dischetti o cas-
sette DAT solamente attraverso le fessure
di inserimento.
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina
può causare scosse elettriche.
Prima di inserire la spina di rete, assi-
curarsi che i dati della tensione e della
frequenza della vostra rete elettrica coin-
cidano con quelli indicati sulla targhetta.
Assicurarsi che la spina di rete sia facil-
mente accessibile.
Evitare penetrazioni d’acqua nel distrug-
gidocumenti. Non immergere mai il cavo
e la spina di rete in acqua.
Non toccare mai la spina di rete con le
mani umide.
Staccare sempre la spina di rete dalla
presa afferrando la stessa e mai tirando il
cavo di alimentazione.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente
in ambienti interni asciutti. Non azionarlo
mai in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Controllare regolarmente che
apparecchio e cavo non siano
danneggiati. Spegnere il distrug-
gidocumenti se danneggiato o se
non funziona correttamente, non-
ché in caso di cambio di posto o
durante la pulizia, ed estrarre la
spina di rete.
Tenere l’apparecchio, la spina di rete e
il cavo di rete lontani da amme libere
e super ci incandescenti. Le feritoie di
ventilazione non devono essere coperte e
deve essere mantenuta una distanza min
di 5 cm dalla parete o da mobili.
I lavori di assistenza devono es-
sere eseguiti unicamente dal ser-
vizio di assistenza clienti HSM e
dai tecnici del servizio di assisten-
za dei nostri partner autorizzati.
Per gli indirizzi di servizio assi-
stenza clienti, vedere pagina 92.
Attenzione
Pericolo derivante da uso improprio
Utilizzare la macchina solo in modo confor-
me ai dati forniti al capitolo “Norme d’uso”.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni.
Non intervenire mai nella feritoia
dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascina-
mento!
In prossimità dell’apertura dell’ali-
mentazione della carta è indispen-
sabile prendere le dovute precau-
zioni af nché capelli sciolti, lembi
di vestiario, cravatte, sciarpe,
collane, braccialetti ecc. non ven-
gano agganciati. Non distruggere
materiali che tendono ad avvolger-
si, quali nastri, corde, lm in plasti-
ca ecc.
italiano
i
t
a
l
i
ano
09/2011 Classic 412.2 29
Tastiera a membrana
Tasto reverse
Il dispositivo di taglio ruota
all’indietro.
Tasto Stop
Il dispositivo di taglio si arresta.
Il distruggidocumenti rimane in
stand-by.
Tasto di accensione
L’apparecchio si avvia.
Il dispositivo di taglio inizia il
trascinamento.
Pannello frontale o sportelli
aperti
Diodo luminoso rosso.
Inceppamento carta -
Sovraccarico del motore
Diodo luminoso rosso.
Sacco di raccolta vuoto
Diodo luminoso rosso.
Pronto per il funzionamento
Diodo luminoso verde
3 Panoramica
4 Fornitura
Apparecchio pronto all‘uso, imballato in
cartone, cartone attacato sulla paletta
con nastro per imballagio
5 sacchi di raccolta
1 bottiglia di olio speciale da taglio
• Manuale operativo
Accessori
5 sacchi di raccolta, articolo n.
1.442.995.100
Bottiglia di olio speciale da taglio (250 ml)
articolo n. 1.235.997.403
Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti
vedere pagina 92.
1 Avvertenze per la sicurezza
2 Sportello dell’imboccatura
3 Coperchio
4 Tastiera a s oro
5 Interruttore della rete
6 Targhetta conoscitiva
7 Leva per il pressore
8 Mobile
9 Rullo di cavalletto
10 Rullo di guida
11 Sportello
12 Apertura dell’alimentazione della carta
Elemento di sicurezza / protezione
contro le schegge
10
9
6
11
1
2
3
4
0
I
5
8
7
12
italiano
i
t
a
l
i
ano
30 Classic 412.2 09/2011
Accensione del distruggidocumenti
Interruttore della rete sul rovescio
del distruggidocumenti su „I“.
Indicazione verde sul campo di
comando accesa.
Il distruggidocumenti è pronto per
all’eser cizio (Standby).
Sminuzzamento di carta liscia
• Immettere i documen-
ti nell’aper tura di intro-
duzione della carta
(capacità di taglio vedi
„Scheda tecnica“).
Il processo di smi-
nuzzamento è control-
lato da una fotocellula
che si trova nell’apertu-
ra di introdu zione della
carta.
Quando l’apertura
torna libera, il meccani-
smo di taglio si spegne
automaticamente dopo
3 secondi circa e rimane pronto
all ’esercizio.
0
I
Il distruggidocumenti può essere
avviato anche premendo il tasto
freccia verde:
Premere il tasto per un attimo:
Il meccanismo di taglio viene av-
viato.
Stop automatico circa 3 s dopo
l’ultimo caricamento di carta o
manualmente premendo il tasto
“Stop”.
5 Messa in funzione
Aprire lo sportello del distruggidocumenti.
Estrarre il telaio (A) ed un sacchetto per
il cascame.
Disporre il sacchetto per il cascame nel
telaio e ripiegarlo sul bordo superiore di
ca. 20 cm.
A
Spingere nuovamente il telaio
(staffa B rivolta verso la parte anteriore
del mobile) nelle guide.
B
Chiudere lo sportello del distruggidocumenti.
Inserire la spina di rete in una presa cor-
rettamente installata.
Svitare ed estrarre le viti ad alette del
fermo di trasporto.
6 Messa in esercizio
AVVERTENZA
Prima di accendere la macchina,
assicurarsi di aver prestato atten-
zione a tutte le avvertenze per la
sicurezza.
italiano
i
t
a
l
i
ano
09/2011 Classic 412.2 31
Premere il tasto per più di 2 s:
Funzionamento continuo senza funzione
fotocellula.
Il meccanismo di taglio procede nché non
viene disattivato premendo il tasto “Stop”.
Spegnimento del distruggidocumenti
Interruttore della rete sul rovescio
del distruggidocumenti su „0“.
0
I
Carta inceppata
È stata introdotta troppa carta in una volta
sola.
Distruggidocumenti bloccato.
Il LED rosso sulla tastiera a
membrana lampeggia.
Il distruggidocumenti marcia in-
dietro automaticamente.
Attenzione! Non azionare il tasto
freccia tratteggiato e il tasto freccia verde
alternativamente in avanti ed indietro. Il
meccanismo di taglio può essere danneg-
giato.
Estrarre la carta dall‘apertura di
introduzione carta.
Se non è stato espulso tutto il mate-
riale:
Premere il tasto freccia tratteg-
giato.
Il meccanismo di taglio gira all‘in-
dietro.
Rimuovere la carta.
Dimezzare la pila di carta.
Introdurre la carta in successio-
ne.
Elettromotore surriscaldato
Indicazione rossa sul campo di
comando accesa.
Il distruggidocumenti si spegne
automaticamente.
Lasciar raffreddare il distruggido-
cumenti circa 15-20 min.
7 Eliminazione dei disturbi
Sminuzzamento di carta accartocciata:
• Portare all’indietro la leva per
il pressore e riempire di carta
l’imboccatura.
Premere il tasto freccia verde.
• In caso che la carta non ven-
ga afferrata automaticamente
dal meccanismo di taglio tirare
lentamente la leva del presso-
re in avanti.
Per distruggere carte di credito, CD,
dischetti o cassette DAT
Portare l’elemento di sicurezza, attivare la
macchina su Funzionamento continuo e
inserire il materiale attraverso la fessura di
inserimento.
Dischetti
Carte di credito Cassette-
CD DAT
Distruzione delle chiavi USB
Inserire le chiavi ZSB al centro dell’alimen-
tazione della carta.
italiano
i
t
a
l
i
ano
32 Classic 412.2 09/2011
Porta anteriore o sportello dell’imboc-
catura sul lato superiore dell’apparec-
chio aperti
Indicazione rossa sul campo di
comando accesa.
Il distruggidocumenti si spegne
automaticamente.
Chiudere lo sportello dell’imbocca-
tura
.
Nota
Se la porta viene aperta mentre il mecca-
nismo di taglio è in funzione, dopo la chiu-
sura della stessa il distruggidocumenti deve
essere riavviato premendo il tasto verde.
Sacco raccoglitore pieno
Indicazione rossa sul campo di
comando accesa.
Il distruggidocumenti si spegne
automaticamente.
ATTENZIONE!
Svuotare assolutamente il contenitore pieno
di materiale tagliato perché una compres-
sione ripetuta può causare delle anomalie di
funzionamento del meccanismo di taglio.
Nota
L’inversione del meccanismo di taglio (tasto
“Indietro”) è possibile anche quando il con-
tenitore per materiali di taglio è pieno.
Scambiare il sacco raccoglitore.
Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre
la spina di rete.
La pulizia deve essere effettuata soltan-
to con un panno morbido e una soluzione
delicata di acqua saponata. Durante que-
sta operazione non deve penetrare acqua
nell’apparecchio.
Controllare il funzionamento dell’inter-
ruttore dello sportello:
AVVERTENZA
Se si rilevano discordanze
rispetto al seguente svolgimento
del funzionamento, spegnere il
distruggidocumenti, estrarre la
spina di alimentazione e
informare il servizio clienti.
Inserire la spina di alimentazione e ac-
cendere il distruggidocumenti.
Introdurre un foglio di carta e aprire lo
sportello frontale mentre il foglio viene
inserito.
Il meccanismo di taglio deve essere
immediatamente disattivato e si deve
accendere la visualizzazione “sportello
aperto”.
Chiudere lo sportello.
Il meccanismo di taglio non deve essere
riavviato.
Estrarre la carta dall’apertura di alimen-
tazione. La fotocellula non deve essere
coperta.
Spegnere e accendere nuovamente la
macchina.
Quando si introduce la carta il meccani-
smo di taglio si avvia.
8 Pulizia e cura
Nel caso di altri disturbi, prima di informare
il nostro Servizio di Assistenza Clienti, con-
trollare che
il motore non sia stato sovraccaricato.
Prima di una nuova messa in funzione
fare raffreddare il distruggidocumenti per
ca. 15 – 20 min.
che la cella fotoelettrica non sia sporca
per la presenza di polvere di carta.
Pulire la cella fotoelettrica nell’alimenta-
zione della carta con un pennello o con
un panno asciutto.
italiano
i
t
a
l
i
ano
09/2011 Classic 412.2 33
Applicare uno strato d’olio
al meccanismo di taglio in
caso di riduzione delle
prestazioni di taglio oppu-
re dopo ogni svuotamento
del contenitore per mate-
riali di taglio:
Spruzzare olio speciale per il bloc-
co da taglio attraverso l’apertura
di alimentazione della carta per
tutta la larghezza.
Fare girare i cilindri a coltello in
avanti ed indietro a vuoto per di-
verse volte.
La polvere e le particelle di carta
si staccano.
9 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettroni-
ci usati contengono ancora una
molteplicità di materiali preziosi,
ma in parte anche sostanze nocive
che erano necessarie al funziona-
mento e alla sicurezza dell’appa-
recchio. Se queste sostanze vengono smal-
tite o impiegate in modo non conforme
potrebbero rappresentare un pericolo per la
salute dell’uomo e l’ambiente. Non gettare
mai gli apparecchi usati nei ri uti generici.
Osservare le disposizioni attualmente vigen-
ti e utilizzare centri di raccolta per la restitu-
zione e il riciclaggio degli apparecchi elettri-
ci ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i
materiali da imballaggio conformemente alle
norme di protezione dell’ambiente.
italiano
i
t
a
l
i
ano
34 Classic 412.2 09/2011
10 Scheda tecnica
Norme e speci che tecniche applicate:
EN 55014-1:2006 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-4:2004
• EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-5:2006
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EN 61000-4-6:2007
• EN 13849-1:2008 • EN 61000-4-11:2004
EN 62233:2008 EN 50366:2003 + A1:2006
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010
Dichiarazione di Conformità CEE
Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina
menzionata in alto
distruggidocumenti HSM Classic 412.2
sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di
sicurezza e sulla salute delle direttive CE elencate qui di seguito:
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / CE
Frickingen, 01.03.2011
Rolf Gasteier - Direttore tecnico
* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico
passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri cato e un
motore freddo. Una tensione di rete più debole o una frequenza di rete diversa da quella indicata possono determi-
nare una riduzione della capacità di taglio e un aumento del suono di scorrimento. La capacità di taglio può variare a
seconda della struttura e delle caratteristiche della carta e dal tipo di immissione. I risultati di capacità in 80 g/m² sono
valori calcolati.
Tipo di taglio Particelle
Grandezza di taglio (mm) 3,9 x 50
Grado di sicurezza DIN 32757 – 1 3
Capacità di taglio* (fogli), DIN A4 70 g/m
2
80 g/m
2
38 - 40
33 - 35
Velocità di taglio 110 mm/s
Peso 85 kg
Livello sonoro (corsa a vuoto / carico) 60 dB(A) / 75 dB(A)
Larghezza di lavoro 400 mm
Collegamento 230 V, 50 Hz
100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz
Potenza con numero di fogli max 2100 W
Dimensioni L x P x H (mm) 595 x 470 x 1245
Capacità del sacco di raccolta 146 l
Classic 412.2
C
l
ass
i
c
4
1
2
.
2
09/2011 Classic 412.2 91
Classic 412.2
C
l
ass
i
c
4
1
2
.
2
92 Classic 412.2 09/2011
HSM GmbH + Co. KG
Austraße 1-9
88699 Frickingen / Germany
Tel. +49 7554 2100-0
Fax. +49 7554 2100 160
www.hsm.eu
HSM (UK) Ltd.
14 Attwood Road / Zone 1
Burntwood Business Park
Burntwood
Staffordshire
WS7 3GJ
Tel. +44(0) 1543.272.480
Fax +44(0) 1543.272.080
www.hsmuk.co.uk
HSM GmbH + Co. KG
O cina Barcelona
C/Tona
Nave n° 15 "El Lago"
Pol. Ind. Monguit
08480 L'Ametlla del Vallès
BARCELONA
Hotline Gratuito
Tel. 00800 44 77 77 66
Fax 00800 44 77 77 67
HSM France SAS
Parc de Genève
240, Rue Ferdinand Perrier
69800 SAINT-PRIEST
FRANCE
Tél: +33 (0) 810.122.633
Fax: +33 (0) 4.72.51.74.81
HSM of America LLC
419 Boot Road
Downingtown, PA 19335
Tel. (484) 237-2308
(800) 613-2110
Fax (484) 237--2309
www.hsmofamerica.com
HSM Polska SP. z.o.o.
ul. Emaliowa 28
02-295 Warszawa
Tel. +48 / 22 862 23 69 / 70
Fax +48 / 22 862 23 68
www.hsmpolska.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

HSM 412.2 3,9x50mm Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso