Yamaha YIT-W12 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
It
Informazioni su questo manuale
• In questo manuale il termine "iPod" fa riferimento sia all'iPod che all'iPhone
e all'iPad. Salvo diversa indicazione, con il termine "iPod" si fa riferimento sia all'iPod
che all'iPhone e all'iPad.
• Simboli usati in questo manuale
NOTA
Indica le precauzioni per l'uso del prodotto e le limitazioni delle relative funzioni.
SUGGERIMENTO
Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
" " e "AirWired" sono marchi di fabbrica di Yamaha Corporation.
"Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" indicano che un accessorio
elettronico è stato progettato per collegarsi in modo specico rispettivamente all'iPod,
all'iPhone o all'iPad ed è stato dichiarato dagli sviluppatori conforme agli standard esecutivi
di Apple.
Apple non è da ritenersi responsabile del funzionamento di questo apparecchio o della sua
ottemperanza agli standard di legge sulla sicurezza.
L'utilizzo di questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può compromettere le
prestazioni wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc. depositati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Windows™
Windows è un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation depositato negli Stati uniti e in
altri paesi.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 sono marchi di fabbrica depositati o marchi di
fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Introduzione 2
Componenti in dotazione 3
Impostare l'ID di gruppo 3
Riproduzione della musica dell'iPod 4
Carica di un iPod 5
Riproduzione della musica del PC 5
Aggiornamento del rmware
del trasmettitore 6
Risoluzione dei problemi 7
Dati tecnici 10
2
It
Introduzione
YIT-W12 è formato dall'unità YIT-W12TX e da un cavo USB dedicato.
YIT-W12TX è un trasmettitore wireless progettato per iPod e PC, che adotta la
tecnologia Yamaha "AirWired" per stabilire un collegamento wireless con altri
prodotti Yamaha che supportano "AirWired", e consente la riproduzione
di iPod e PC sui prodotti Yamaha.
Inoltre il cavo USB in dotazione può essere utilizzato per ricaricare l'iPod
collegato al trasmettitore o per riprodurre musica o video per periodi di
tempo prolungati.
Per informazioni su iPod e sistemi operativi PC supportati da YIT-W12TX,
vedere “Dati tecnici” (pag.10).
Prodotti Yamaha che supportano "AirWired"
PC iPod
NOTA
Non coprire l'antenna wireless integrata che
si trova sull'angolo più basso a sinistra del
trasmettitore. In tal caso, il segnale wireless
potrebbe indebolirsi. Durante l'utilizzo tenere
l'iPod come rappresentato nella gura
sinistra. Non coprire l'antenna wireless
integrata che si trova sull'angolo più basso
a sinistra del trasmettitore. In tal caso,
il segnale wireless potrebbe indebolirsi.
3
It
Componenti in dotazione
Trasmettitore wireless (YIT-W12TX) Cavo USB (0,3 m)
* Per collegare il trasmettitore a un PC
(Collegare il trasmettitore al
PC con il cavo USB in dotazione.)
Impostare l'ID di gruppo
Per stabilire una connessione wireless (AirWired) tra il trasmettitore e un altro
prodotto Yamaha è necessario impostare i due prodotti sullo stesso ID di gruppo.
Cambiare l'ID di gruppo del trasmettitore o del prodotto Yamaha nel caso in cui
i loro ID di gruppo non fossero gli stessi.
A
A1
B
C
1
2
3
A
A2
B
C
1
2
3
A
A3
B
C
1
2
3
A
B1
B
C
1
2
3
A
B2
B
C
1
2
3
A
B3
B
C
1
2
3
A
C1
B
C
1
2
3
A
C2
B
C
1
2
3
A
C3
B
C
1
2
3
Interruttori di ID gruppo (sul lato del trasmettitore)
Utilizzare l’impostazione C1–C3 quando si riproduce la musica memorizzata
su un computer tramite il trasmettitore.
In tutti gli altri casi, selezionare un ID di gruppo dall’impostazione A1–A3, B1–
B3 o C1–C3 per ottenere una connessione wireless stabile.
NOTA
• Utilizzare uno strumento di metallo appuntito (come delle pinzette) per
cambiare l'ID di gruppo. Fare attenzione a non procurarsi delle ferite.
4
It
Riproduzione della musica dell'iPod
1
Controllare che il trasmettitore o il prodotto Yamaha siano
impostati sullo stesso ID di gruppo.
2
Collegare il proprio iPod al trasmettitore.
Verrà stabilita una connessione wireless tra il trasmettitore e il
prodotto Yamaha.
(Lampeggia velocemente una luce verde)
riconoscimento iPod in corso
(Lampeggia lentamente una luce verde)
preparazione per una connessione wireless
(Si accende una luce verde)
connessione wireless stabilita
(Lampeggia rosso)
batteria dell'iPod quasi scarica o indicazione
di errore (pag.7)
3
Avviare la riproduzione sull'iPod.
Il prodotto Yamaha seleziona automaticamente il trasmettitore (YIT) come
sorgente d'ingresso e inizia a riprodurre l'audio dell'iPod.
NOTA
• Per scollegare l'iPod dal trasmettitore, tirare l'iPod lentamente verso l'alto.
• Il trasmettitore utilizza la batteria dell'iPod come fonte di alimentazione.
Caricare la batteria dell'iPod in caso di scaricamento. Inoltre, scollegare l'iPod
dal trasmettitore quando il trasmettitore non viene utilizzato. Altrimenti,
la batteria potrebbe esaurirsi più velocemente.
SUGGERIMENTO
• Il prodotto Yamaha si accende automaticamente se si inizia la riproduzione
sull'iPod.
• Alcuni prodotti Yamaha termineranno la connessione wireless e si spegneranno
automaticamente trascorso un certo periodo di tempo dopo che la riproduzione
sull'iPod è stata arrestata.
• Per regolare il volume, utilizzare i controlli del volume sul prodotto Yamaha
o sull'iPod. (Le regolazioni del volume risulteranno su entrambi i dispositivi.)
• È possibile vedere i video sullo schermo dell'iPod.
5
It
Carica di un iPod
È possibile caricare l'iPod collegando il trasmettitore al PC utilizzando il cavo
USB in dotazione. Inoltre, è possibile ascoltare la musica dell'iPod attraverso il
prodotto Yamaha durante la carica dell'iPod.
Cavo USB (fornito)
NOTA
La carica potrebbe non essere disponibile a seconda della capacità di alimentazione
USB del PC.
• La sincronizzazione dei dati tra l'iPod e il PC potrebbe iniziare automaticamente
durante il loro collegamento. Non è possibile riprodurre l'audio dell'iPod sul prodotto
Yamaha durante la sincronizzazione dei dati. Attendere no al completamento della
sincronizzazione dei dati o annullarla se necessario.
Riproduzione della musica del PC
1
Controllare che il trasmettitore o il prodotto Yamaha siano
impostati nello stesso ID di gruppo (C1, C2 o C3).
2
Collegare il trasmettitore al PC con il cavo USB in dotazione.
USB
Cavo USB (fornito)
Il software del driver USB verrà installato automaticamente sul PC
(solamente la prima volta in cui il trasmettitore viene collegato al PC).
6
It
3
Avviare la riproduzione sul PC.
Dopo che la connessione wireless tra il trasmettitore e il prodotto
Yamaha è stata stabilita, il prodotto Yamaha seleziona automaticamente
il trasmettitore (YIT) come sorgente di ingresso e inizia a riprodurre
l'audio del PC.
(Si accende una luce verde)
connessione wireless stabilita
NOTA
• Il trasmettitore si arresta automaticamente se il prodotto Yamaha è spento, o se
è selezionata una sorgente d'ingresso diversa dal trasmettitore. Per riprodurre
nuovamente l'audio del PC, scollegare il trasmettitore dal PC e ricollegarli.
• Se l'audio del PC non è disponibile sul prodotto Yamaha, il trasmettitore
potrebbe non essere selezionato come dispositivo di riproduzione audio sul PC.
Controllare le impostazioni del dispositivo audio sul PC. Consultare i manuali del
PC per i particolari.
• Non utilizzare l'hub USB durante il collegamento del trasmettitore a un PC.
• Non è possibile riprodurre l' 'audio del PC sul prodotto Yamaha quando un iPod
è collegato al trasmettitore.
SUGGERIMENTO
• Il prodotto Yamaha si accende automaticamente se si inizia la riproduzione sul PC.
• Alcuni prodotti Yamaha termineranno la connessione wireless e si spegneranno
automaticamente trascorso un certo periodo di tempo dopo che la riproduzione
da PC è stata arrestata.
• È possibile vedere i video sul monitor del PC.
Aggiornamento del rmware
del trasmettitore
Un nuovo rmware che apporta funzioni aggiuntive o miglioramenti al prodotto
verrà rilasciato in base alle necessità. Gli aggiornamenti possono essere scaricati
dal nostro sito Web. Controllare regolarmente il nostro sito Web per informazioni.
7
It
Risoluzione dei problemi
Se l'unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente.
Se il problema riscontrato non fosse presente nell'elenco o se i rimedi proposti
non fossero di aiuto, mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro
assistenza Yamaha più vicino.
Controllare in primo luogo quanto segue:
1
Il cavo di alimentazione del prodotto Yamaha è collegato saldamente
ad una presa di corrente alternata.
2
Il rmware più recente è installato sul trasmettitore o sull'iPod.
Problema/Causa Rimedio
Non può essere stabilita una connessione wireless.
(L'indicatore verde è spento.)
L'iPod non è collegato saldamente
al trasmettitore.
Ricollegare l'iPod al trasmettitore.
La batteria dell'iPod è quasi scarica
o esaurita.
Caricare l'iPod (pag.5).
Il cavo USB in dotazione non
è saldamente collegato al trasmettitore
(o al PC).
Ricollegare il cavo USB.
Il software del driver USB non
è installato sul computer perché il PC
(sistema operativo) non è supportato
dal trasmettitore.
Utilizzare un PC (sistema operativo)
supportato dal trasmettitore (pag.10).
Non può essere stabilita una connessione wireless.
(L'indicatore verde lampeggia.)
Il trasmettitore e il prodotto Yamaha
non hanno lo stesso ID di gruppo.
Impostare i due prodotti sullo stesso ID di
gruppo (pag.3).
Il riconoscimento dell'iPod non
è avvenuto perché l'iPod non
è supportato dal trasmettitore.
(In questo caso, l'indicatore rosso
inizia a lampeggiare 30 secondi dopo
la connessione con l'iPod).
Utilizzare un iPod supportato dal
trasmettitore (pag.10). Se si sta utilizzando un
iPod supportato, ma non è ancora possibile
stabilire una connessione, ricollegare l'iPod
al trasmettitore. Se il problema si verica
frequentemente, scollegare l'iPod dal
trasmettitore, riavviarlo e ricollegarlo.
8
It
Si è vericato un errore di
comunicazione tra il trasmettitore
e l'iPod.
(In questo caso, l'indicatore rosso
inizia a lampeggiare 30 secondi dopo
la connessione con l'iPod).
Ricollegare l'iPod al trasmettitore.
Se il problema si verica frequentemente,
scollegare l'iPod dal trasmettitore,
riavviare l'iPod e ricollegarlo.
Nelle vicinanze è presente un
dispositivo che utilizza una gamma
di frequenza di 2,4-GHz (come un
forno a microonde, telefoni cordless
e dispositivi Wi-Fi).
Allontanare questi dispositivi dal
trasmettitore e dal prodotto Yamaha,
o spegnere l'alimentazione dei dispositivi
wireless.
Se si sta utilizzando un router wireless,
modicare il canale wireless portandolo
al livello più alto. Fare riferimento alla
documentazione fornita con il router
wireless.
Specicare un altro ID di gruppo (pag.3).
Il prodotto Yamaha non produce alcun suono, sebbene sia stata
stabilita una connessione wireless.
Il volume del prodotto Yamaha
è troppo basso.
Alzare il volume.
La funzione mute è attivata sul prodotto
Yamaha.
Disattivare la funzione mute.
È selezionata un'altra sorgente di
ingresso oltre al trasmettitore (YIT)
sul prodotto Yamaha.
Selezionare il trasmettitore (YIT) come
sorgente di ingresso.
Le cuffie sono collegate all'iPod. Scollegare le cuffie dall'iPod.
Il trasmettitore non è selezionato
come dispositivo di riproduzione
audio sul PC.
Controllare le impostazioni del dispositivo
audio sul PC e selezionare il trasmettitore
come dispositivo di riproduzione audio.
(Il nome del trasmettitore visualizzato sul
PC varia a seconda del sistema operativo).
Il suono è interrotto. (L'indicatore verde lampeggia.)
Il trasmettitore è troppo lontano dal
prodotto Yamaha.
Avvicinare il trasmettitore al prodotto Yamaha.
Il segnale proveniente dal trasmettitore
è bloccato dal vostro corpo, da oggetti
metallici o da pareti.
Spostare il trasmettitore in modo che il
segnale proveniente dal trasmettitore non
sia bloccato.
9
It
Nelle vicinanze è presente un
dispositivo che utilizza una gamma
di frequenza di 2,4-GHz (come un
forno a microonde, telefoni cordless
e dispositivi Wi-Fi).
Allontanare questi dispositivi dal
trasmettitore e dal prodotto Yamaha,
o spegnere l'alimentazione dei dispositivi
wireless.
Se si sta utilizzando un router wireless,
modicare il canale wireless portandolo
al livello più alto. Fare riferimento alla
documentazione fornita con il router
wireless.
Specicare un altro ID di gruppo (pag.3).
Non viene emesso alcun suono dal prodotto Yamaha quando
si riproduce la musica memorizzata sull'iPod.
L'iPod non è collegato saldamente al
trasmettitore.
Ricollegare l'iPod al trasmettitore.
Il volume dell'iPod e del prodotto Yamaha non risulta su entrambi
i dispositivi.
L'iPod non è collegato saldamente al
trasmettitore.
Ricollegare l'iPod al trasmettitore.
Non viene emesso alcun suono dal prodotto Yamaha quando si
riproduce la musica memorizzata sul PC.
L'ID di gruppo è assegnato alla serie
A1—A3 o B1—B3.
Cambiare l'ID di gruppo del prodotto
Yamaha e del trasmettitore su quello
della serie C1—C3 (pag.3).
La suoneria dell'iPhone è riprodotta dal prodotto Yamaha.
L'iPhone riceve una chiamata durante il
collegamento al trasmettitore.
Se necessario, disattivare la riproduzione
della suoneria sull'iPhone.
La comunicazione tra i dispositivi Wi-Fi diventa instabile.
Sono presenti interferenze nel segnale
tra il trasmettitore e i dispositivi Wi-Fi.
Allontanare il trasmettitore dai dispositivi
Wi-Fi. Se il problema si verica
frequentemente, scollegare l'iPod (o il cavo
USB collegato al PC) dal trasmettitore
e ricollegarlo dopo qualche minuto.
Specicare un altro ID di gruppo (pag.3).
10
It
Dati tecnici
Voce Trasmettitore (YIT-W12TX)
iPod/iPhone/iPad supportati
(giugno 2012)
iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione)
iPod nano (3a, 4a, 5a e 6a generazione)
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
iPad (3a generazione), iPad 2, iPad
PC (sistema operativo)
(giugno 2012)
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X (10.6 o versione successiva)
Consumo 0,3 W o meno
Corrente consentita 2,1 A o meno
Connettore Connettore dock, micro USB
Frequenza di
campionamento
48 kHz (iPod/iPhone/iPad)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (PC)
Banda di frequenza 2,4 GHz
Campo di trasmissione
Consultare il manuale del prodotto Yamaha collegato
al trasmettitore.
Dimensioni (L x A x P) 40 x 38,5 x 10 mm
Peso 10,3 g
* Dati tecnici soggetti a modiche senza preavviso.
AVEEA11102A
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell'EEA* e in Svizzera
Italiano
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha
e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito
Web all'indirizzo riportato di seguito (è disponibile il le in formato stampabile)
oppure contattare l'ufcio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area
Economica Europea
http://europe.yamaha.com/warranty/
11
It
L'unità potrebbe inuire sulle onde radio degli iPhone quando la si utilizza per
caricare questi dispositivi. Inoltre, le onde radio emesse dall'unità e dall'iPhone
potrebbero interferire tra loro. Se si riscontrano problemi con le chiamate, scollegare
l'iPhone dall'unità.
IInformazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento
di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sul prodotto, sull'imballaggio, e/o sui documenti che
li accompagnano signicano che i prodotti elettriche e elettroniche
non dovrebbero essere mischiati con i riuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti,
li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente
questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti
potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti,
prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio
di smaltimento dei riuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato
gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori
dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera
disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il
rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che questa unità si trova in
osservanza dei requisiti essenziali e delle altre normative pertinenti della direttiva
1999/5/CE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Yamaha YIT-W12 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per