LANDMANN 11063 Scheda dati

Categoria
Barbecue
Tipo
Scheda dati
Version: 11063 De
s
tanD: #009-2012
a
usgabe: 06/11 ut
D
Vor Montage und
Inbetriebnahme erst lesen!
Das Nichtbeachten der Vorgaben dieser
Anleitung kann eine Beeinträchtigung
der Funktion oder die Beschädigung des
Geräts, anderer Sachwerte sowie Perso-
nenschäden zur Folge haben.
Lesen Sie deshalb vor der Montage und
vor jeder Inbetriebnahme die entspre-
chenden Kapitel dieser Anleitung. Befol-
gen Sie die Arbeitsschritte in der vorge-
gebenen Reihenfolge und beachten Sie
die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Diese Anleitung ist Teil des Produkts.
Verwahren Sie diese deshalb ständig
am Produkt und übergeben Sie diese an
jeden nachfolgenden Benutzer
D
Montage- und Betriebsanleitung
t
Assembly Instruction
p
Instructions de montage
C
Istruzioni di montaggio
H
Összeszeresi és üzemeltetési útmutató
Instrukcja montażu i obsługi
U
Monterings- och bruksanvisning
N
Monterings- og bruksanvisning
l
Monterings- og brugsanvisning
q
Kokoamis- ja käyttöohjeet
D
t
p
C
H
U
N
l
q
Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.com
United Kingdom Landmann® Ltd.
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 0871 2311990
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: [email protected].uk, internet: www.landmann.co.uk
France Landmann France S.A.S.U.
7, Rue de la Barre F-86500 Montmorillon
Tel. **33 (0) 5 49 - 84 37 80, Fax **33 (0) 549 - 84 55 58
E-Mail: [email protected], Web site: www.landmannfrance.com
Italiy La preghiamo di rivolgersi all’ucio tedesco.
Hungary Landmann Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 16:30
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.pl
Sweden Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.se
Norway Landmann® Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.no
Denmark LANDMANN® Danmark A/S
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: [email protected]om, internet: www.landmann.dk
Finland Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann., internet: www.landmann.
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
p
A lire impérativement
avant le montage et
la mise en service !
Le non-respect des prescriptions de ces
indications peut nuire au fonctionne-
ment de l'appareil, l'endommager ou
endommager d'autres objets ou entraî-
ner des blessures corporelles.
Veuillez donc lire les chapitres corres-
pondants des présentes instructions,
avant le montage et avant chaque mise
en service . Suivre les étapes de travail
dans l'ordre indiqué et respecter les
consignes de sécurité.
Ces instructions font partie du produit.
Veuillez donc toujours les garder à proxi-
mité du produit et remettez-les à tout
utilisateur ultérieur.
t
Please read before
assembling and using!
Failure to observe these instructions can
affect or damage the device and other
objects and lead to personal injury.
We therefore recommend that you read
the relevant chapter of these instructions
prior to assembly and before each use. Fol-
low the steps in the order they are speci-
fied and please observe the safety warn-
ings.
These instructions form part of the prod-
uct. They should therefore always be
stored with the product and passed on to
each subsequent user.
H
Please read before
assembling and using!
Failure to observe these instructions can
affect or damage the device and other
objects and lead to personal injury.
We therefore recommend that you read
the relevant chapter of these instruc-
tions prior to assembly and before each
use. Follow the steps in the order they
are specified and please observe the
safety warnings.
These instructions form part of the prod-
uct. They should therefore always be
stored with the product and passed on
to each subsequent user.
C
Leggere prima del montaggio
e la messa in funzione!
L'inosservanza delle prescrizioni riportate
in questo manuale può comportare un'al-
terazione alla funzione dell'apparecchio
oppure un danneggiamento dello stesso,
come anche dei danni materiali oppure
alle persone.
Per tale ragione, occorre leggere con
attenzione il corrispondente capitolo delle
presenti istruzioni per l'uso, prima del
montaggio e prima di ogni messa in fun-
zione. Osservare i passaggi di lavoro nella
sequenza indicata ed osservare le avver-
tenze di sicurezza.
Questo manuale fa parte del prodotto.
Perciò si consiglia di conservarlo sem-
pre insieme al prodotto e di inoltrarlo
all'utente susseguente
Przeczytać przed montażem
i uruchomieniem!
Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej
instrukcji może prowadzić do nieprawidło-
wego działania lub uszkodzenia urządze-
nia lub innych wartości rzeczowych oraz
obrażeń ciała osób.
Dlatego przed montażem i każdym urucho-
mieniem należy przeczytać odpowiednie
rozdziały niniejszej instrukcji. Przestrzegać
wykonywania czynności w podanej kolej-
ności i stosować się do podanych wskazó-
wek bezpieczeństwa.
Niniejsza instrukcja jest częścią składową
produktu. Dlatego należy ją stale przecho-
wywać w pobliżu produktu oraz przekazać
ją kolejnemu użytkownikowi.
11063
23
Indice
Materiale incluso nella fornitura ........................................................................................................... 24
Uso ........................................................................................................................................................... 24
Uso regolamentare ............................................................................................................................................. 24
Uso irregolamentare ........................................................................................................................................... 24
Garanzia ................................................................................................................................................... 24
Avvertenze di sicurezza .......................................................................................................................... 24
Definizione delle indicazioni utilizzate ............................................................................................................. 24
Indicazioni generali per la sicurezza .................................................................................................................. 25
Pericoli residui ..................................................................................................................................................... 25
Mettere in funzione il barbecue ............................................................................................................ 27
Mettere fuori funzione il barbecue ....................................................................................................... 28
Pulizia ....................................................................................................................................................... 28
Indicazioni ambientali e misure di smaltimento ................................................................................... 28
Dati tecnici ............................................................................................................................................... 28
Montaggio ............................................................................................................................................... 65
C
Istruzioni di montaggio
24
11063
Uso
Uso regolamentare
Il barbecue è un grill a carbone di legna per l'uti-
lizzo all'esterno. Esso viene utilizzato conforme alle
disposizioni, quando è utilizzato per la preparazione
di alimenti da grigliare e vengano rispettate tutte le
indicazioni delle presenti istruzioni per l'uso. Quale
mezzi combustibili sono ammessi esclusivamente car-
bone di legna e bricchette da barbecue.
Il barbecue è stato ideato esclusivamente per l'uso
privato.
Uso non conforme alle disposizioni
Non è ammesso un utilizzo diverso da quello previ-
sto o che vada oltre a quanto previsto. Questo vale
soprattutto per le seguenti applicazioni errate che
vengono riconosciute come tali se si applica il buon
senso:
Non utilizzare il barbecue come termosifone.
Non bruciare nel barbecue materiali che non siano
carbone di legna e bricchette da barbecue.
Non utilizzare il barbecue per riscaldare sostanze
o materiali tranne alimenti idonei per grigliare.
Materiale compreso nella fornitura
Pos. * Num. Descrizione
1 1 Testa del cavalletto
2 1 Connettore a forma di U
3 1 Puleggia di rinvio catena
4 3 Cavalletto-Parte superiore
5 1 Catena, lunga
6 3 Connettore filo metallico
7 3 Cavalletto-Parte inferiore
8 1 Griglia
9 1 Telaio griglia
10 1 Braciere a bacinella
11 3 Appoggi del braciere a bacinella
12 3 Catena, corta
13 3 Connettore cavalletto
* vedasi lato di ribaltamento
Garanzia
Landmann si assume la garanzia per il barbecue
per una durata di due anni dalla data di acquisto.
La garanzia copre difetti di lavorazione e le parti
difettose; essa comprende la sostituzione di queste
parti. Eventuali costi per la spedizione, il montaggio,
la sostituzione di parti usurate ed altro non saranno
coperti da questa garanzia. La garanzia cessa al
momento di un impiego errato e se sono state effet-
tuate arbitrariamente delle modifiche, indifferente
di che tipo, al barbecue.
Si prega di conservare la ricevuta dell'acquisto nel
caso si vogliano far valere delle rivendicazioni di
garanzia.
Il presente barbecue è stato realizzato in acciaio
inossidabile. In determinati ambienti (p. es. aria con
contenuto di salsedine, pioggia acida) possono veri-
ficarsi delle alterazioni cromatiche; per causa di pic-
colissime particelle di acciaio e ferro può formarsi un
velo di ruggine. Variazione cromatica e velo di rug-
gine non rappresentano difetti del prodotto e quindi
non sono contemplati dalla garanzia.
Avvertenze di sicurezza
Definizione delle indicazioni utilizzate
Per indicare pericoli ed informazioni importanti, ven-
gono utilizzati i seguenti pittogrammi e parole chiavi
nelle presenti istruzioni per l'uso:
Avvertenze di sicurezza
Pittogramma e
parola chiave
Avvertenza di ...
Pericolo
... un possibile pericolo, che può
avere come conseguenza gravi
danni a persone od oggetti, se
non vengono prese le misure
indicate.
Atten-
zione
... un possibile pericolo, che può
avere come conseguenza danni
a cose, se non vengono prese le
misure indicate.
Indicazioni di applicazione
Pittogramma Avvertenza di ...
... una funzione di aiuto od un
consiglio utile
!
... Pericolo di scambiare una
componente per l'altra; il sim-
bolo indica un punto caratteri-
stico della componente.
11063
25
Pericoli residui
Pericolo: deflagrazione di tipo esplosiva
Dei mezzi ausiliari per accendere il barbecue tipo
benzina, spirito ed altri simili liquidi infiammabili
sono molto pericolosi, visto che all'accensione
bruciano in modo esplosivo.
Questo vale in particolar modo se tali liquidi
accendifiamma vengono spruzzati o versati su
combustibili caldi, dato che possono provocare
una fiammata di ritorno nel contenitore per il
materiale combustibile.
Se su del carbone di legna oppure bricchette
incandescenti si versa dell'acqua, l'acqua evapora
in modo esplosivo, visto che l'acqua evapora
all'istante.
Possibili conseguenze:
Danni gravi a persone o materiali, in partico-
lare ustioni
Misure di protezione:
Impiegare il barbecue soltanto all'aperto o in
ambienti ben areati.
Accendere il materiale combustibile (car-
bone di legna o bricchette per la griglia) solo
con mezzi di accensione ausiliari ammessi
(EN 1860-3) osservando le indicazioni di sicu-
rezza dell'accendifiamma.
Non piegarsi sopra il barbecue all'accensione
del combustibile.
Non spegnere in nessun caso carbone di legna
o bricchette roventi versandoci sopra dell'ac-
qua.
Indicazioni generali per la sicurezza
L'inosservanza delle seguenti misure di sicurezza
principali può causare dei danni gravi materiali o alle
persone:
Esclusivamente utilizzare il barbecue secondo le
disposizioni.
In nessun caso far funzionare il barbecue se vi
sono dei danni visibili.
In nessun caso eseguire delle modifiche tecniche.
Utilizzare esclusivamente dei pezzi di ricambio ori-
ginali della Landmann.
Esclusivamente impiegare degli accessori ammessi
per questo barbecue (in caso di dubbi rivolgersi al
servizio clienti).
Impiegare il barbecue soltanto all'aperto o in
ambienti ben areati.
Non lasciare mai incustodito il barbecue durante il
suo funzionamento. Fare soprattutto attenzione,
per evitare che bambini oppure persone con disa-
bilità fisica o mentale possano avvicinarsi al barbe-
cue. Esse non sono sempre in grado di riconoscere
dei possibili pericoli.
Si consiglia di indossare sempre dei guanti da bar-
becue quando si utilizza il barbecue.
Nel caso di inghiottimento, le piccole parti pos-
sono essere pericolosissime. Badare pure al fatto
che esiste il pericolo di soffocamento nel caso le
vie respiratorie siano coperte dalla pellicola da
imballaggio.
Non caricare il barbecue con peso eccessivo. Osser-
vare in particolare le indicazioni di carico massimo
consentito riportate nella sezione dedicata ai dati
tecnici.
26
11063
Pericolo: ustioni e fuoco
Durante l'utilizzo, alcune parti del barbecue
diventano molto calde, soprattutto nelle vici-
nanze del braciere a bacinella. Se il braciere a
bacinella viene raggiunto da folate di vento, si
possono creare delle scintille e/o formarsi delle
fiamme.
Possibili conseguenze:
Gravi ustioni dovute al contatto con compo-
nenti roventi.
Fuoco o incendio a bassa temperatura, se nelle
vicinanze del barbecue si trovano materiali o
sostanze infiammabili.
Misure di protezione prima di grigliare:
Scegliere il luogo di installazione, in modo che
che non vi siano o non vi giungano materiali o
sostanze infiammabili nelle vicinanze del grill.
Distanza minima verso materiali o sostanze
infiammabili 5 m. Distanza da materiali o sostanze
difficilmente infiammabili, ad es. parete dome-
stica almeno 1 m.
che il barbecue sia posto al riparo dal vento.
che il barbecue sia posto in modo stabile su
una superficie abbastanza grande. Durante
l'uso non deve essere spostato.
Misure di protezione durante l'utilizzo del barbe-
cue:
Indossare guanti da barbecue.
Non lasciare mai incustodito il barbecue. Fare
soprattutto attenzione, per evitare che bam-
bini od animali domestici possano avvicinarsi
al barbecue.
Misure di sicurezza dopo aver utilizzato il barbe-
cue:
Tenere d'occhio il barbecue finché non si sia
raffreddato - e solo a questo punto iniziare a
pulirlo.
Pericolo: intossicazione a causa di monos-
sido di carbonio
Il monossido di carbonio viene generato in
seguito alla combustione completa di sostanze
contenenti carbonio, come ad es. carbone di
legno oppure bricchette.
Insufficiente circolazione d'aria all'interno di
spazi interni aumenta la concentrazione del gas
nocivo. Finestre e porte aperte non offrono sicu-
rezza a sufficienza in questi casi. Dato che in caso
di utilizzo del barbecue a carbone di legna in
spazi interni i gas di combustione non vengono
trasportati verso l'esterno direttamente per via
di un sistema a camino, sussiste il rischio di una
grave intossicazione, perchè il gas si diffonde in
modo silente.
Il monossido di carbonio inodore, incolore e non
irritante. Quindi l'organismo umano non avverte
il pericolo.
Il gas è più leggero dell'aria e si diffonde nell'am-
biente circostante eliminando l'ossigeno. Il gas
verrà assorbito in modo veloce ed inosservato dai
polmoni.
Possibili conseguenze:
Conseguenze letali o gravi dovute all'intossi-
cazione di monossido di carbonio.
Misure di protezione:
Impiegare il barbecue soltanto all'aperto in un
ambiente ben areato.
11063
27
Montaggio
Alcune indicazioni per montare il barbecue in modo
veloce e senza problemi:
Controllare la completezza del materiale com-
preso nella fornitura e depositare le singole parti
su un tavolo (ci riserviamo piccole modifiche tec-
niche).
Nel caso, nonostante un nostro scrupoloso con-
trollo in fabbrica dovesse mancare qualcosa, vi
preghiamo di contattare il nostro servizio clienti
(vedasi ultima pagina). Vi aiuteremo immediata-
mente.
Per il montaggio sarà solamente necessario un
giravite di grandezza media ed una chiave fissa da
8, 10 e 13 .
Utilizzare solamente degli utensili di stato tecnico
perfetto e adatti. Se si usano degli utensili usurati
o non adatti, non sarà possibile serrare bene le
viti, ma sarà possibile danneggiarle in modo da
non poterle più serrare.
Montare sempre tutti gli elementi di collega-
mento (viti, dadi ecc.) in maniera descritta nelle
immagini. In caso di mancanza o perdita di un
elemento di collegamento, spetta a voi procurare
i pezzi di ricambio. Solo così sarà garantita una
costruzione stabile.
Rispettare assolutamente i passaggi di lavoro illu-
strati, nella sequenza indicata!
Anche se non siete artigiani esperti, il montaggio
di norma non occupa più di un'ora.
Le immagini relative alle fasi di montaggio sono
riportate alla fine di questo manuale.
Mettere in funzione il barbecue
Attenzione:
Osservate il quantitativo da riempimento mas-
simo consentito con carbone di legna oppure
bricchette da barbecue (si vedano i dati tecnici).
Sovraccaricando il barbecue, lo si potrebbe dan-
neggiare.
Utilizzate esclusivamente accendifiamma da barbecue
consentiti (ad es. accendifuoco solido di Landmann),
non ricorrere mai a benzina, spirito o altre sostanze
che all'accensione possono deflagrare.
Utilizzare come materiale combustibile solo carbone
di legna o bricchette da barbecue. Noi consigliamo
l'utilizzo dei prodotti di qualità di casa Landmann.
1. Controllare
non vi siano o non vi giungano materiali o
sostanze infiammabili nelle vicinanze del grill.
Distanza minima da materiali o sostanze infiam-
mabili: 5 m. Distanza da materiali o sostanze
difficilmente infiammabili, ad es. pareti di casa
minimo 1 m.
che il barbecue sia posto al riparo dal vento.
che il barbecue sia posto in modo stabile su una
superficie abbastanza grande. Durante l'uso
non deve essere spostato.
che il barbecue sia completamente montato e
non vi siano difetti riconoscibili.
2. Mettere il carbone di legna o bricchette da barbe-
cue nel braciere a bacinella.
3. Accendere il carbone o le bricchette con un accen-
difuoco da barbecue consentito. Osservare le indi-
cazioni di sicurezza dell'accendifuoco.
In caso il barbecue sia utilizzato per la primis-
sima volta, occorre prima farlo riscaldare a potenza
massima senza alimenti per circa 20 minuti, in modo
che la vernice per alimenti si indurisca (come in ogni
forno).
4. Quando il carbone o le bricchette sono completa-
menti coperti da uno strato di cenere, distribuirli
in modo uniforme tramite un mezzo di ausilio
adatto di metallo (p. es. forcone da barbecue) nel
braciere a bacinella.
5. A questo punto è possibile mettere gli alimenti
da grigliare. Consigliamo di indossare guanti da
barbecue o altri tipi di guanti che proteggono dal
calore.
28
11063
Mettere fuori funzione il barbecue
Utilizzare il barbecue in modo previdente. Uti-
lizzare solo tanto materiale combustibile quanto
necessario per preparare le vostre pietanze.
Una volta cotte oppure se dovete interrompere il
processo di cottura delle vostre pietanze:
Non lasciate il grill incustodito, finché il materiale
combustibile è rovente.
Non versare mai dell'acqua sul materiale com-
bustibile rovente, dato che l'acqua evapore-
rebbe in modo esplosivo.
Non smaltite mai materiale combustibile
rovente. Fatelo raffreddare nel braciere.
Per evitare delle alterazioni cromatiche e un velo
di ruggine da ricondurre agli influssi dell'ambiente
circostante, consigliamo di conservare il barbecue
al riparo degli agenti atmosferici o di coprirlo con
un telo protettivo.
Pulizia
Pericolo: Pericolo di ustioni durante la
pulizia del grill caldo
Alcuni elementi del barbecue possono diventare
molto caldi. Per tal ragione, prima di eseguire
la pulizia far raffreddare il barbecue. Mai usare
dell'acqua per fare raffreddare la griglia. Si consi-
glia di indossare dei guanti protettivi.
Per garantire al barbecue una lunga durata, è consi-
gliabile pulire in seguito ad ogni utilizzo, tutti i pezzi
raffreddati con detersivo, spazzola e panno. In caso
di incrostazioni o per la pulizia della superficie si con-
siglia l'utilizzo di un detersivo per acciaio inossidabile
che trovate in negozi.
Non utilizzate degli abrasivi, lana di acciaio o altri
oggetti in metallo ossidabili, dato che ciò favorirebbe
la formazione di un velo di ruggine e le alterazioni
cromatiche!
Dati tecnici
Griglia
Categoria di apparecchi EN 1860-1
Dimensione (L x A x L) ca. 116,0 x 206,0 x 101,0 mm
Superficie di cottura
(lungh x largh)
ca. Ø 65,0 mm
Massa 14,0 kg
Quantitativo
combustibile
max. 1,5 kg
Peso di appoggio
della griglia
max. 12,0 kg
Indicazioni ambientali e
misure di smaltimento
Prestare attenzione alla pulizia durante l'utilizzo del grill
Per lo smaltimento occorre smontare il barbecue nelle
sue singoli parti. Tornare i metalli ed i materiali plastici
al sistema di riciclaggio.
Osservare le norme locali vigenti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

LANDMANN 11063 Scheda dati

Categoria
Barbecue
Tipo
Scheda dati