Weber 616002 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
OSSERVAZIONI PER L'INSTALLATORE: Consegnare
le istruzioni al proprietario che dovrà conservarle per
consultazioni in futuro.
Non aggiungere liquidi accendifuoco, o carbone imbevuto
di tali liquidi, al carbone caldo o rovente.
Nell'utilizzare il barbecue, assicurarsi che vi sia
una distanza minima di 1,5 m da eventuali materiali
combustibili. Tra i materiali combustibili rientrano anche,
ad esempio, coperture, terrazzi o portici in legno o legno
trattato.
Non utilizzare il barbecue se tutte le sue parti non
sono correttamente posizionate. Assicurarsi che il
raccoglicenere sia fi ssato correttamente sotto il braciere
del barbecue.
Prima di rimuovere le ceneri, attendere che il carbone sia
completamente bruciato e spento.
Durante l'accensione o l'utilizzo del barbecue, non
indossare abiti che possano impigliarsi.
Non utilizzare il barbecue in presenza di forte vento.
Aprire il coperchio quando si accende il barbecue o si
prepara il carbone.
Posizionare sempre il carbone sulla griglia del carbone
(quella inferiore) e non direttamente sul fondo del
braciere.
Non toccare mai la griglia oppure il barbecue per
verifi carne la temperatura.
Per proteggere le mani durante la cottura o la regolazione
delle prese d'aria, utilizzare guanti per barbecue o
presine.
Utilizzare utensili per barbecue appropriati con manici
lunghi e resistenti al calore.
Non utilizzare mai acqua per spegnere il carbone. Aprire il
coperchio e chiudere completamente tutte le prese d'aria
(valvole di tiraggio), quindi chiudere il coperchio.
Per controllare le fi ammate, posizionare il coperchio sul
barbecue. Non utilizzare acqua.
Maneggiare e riporre con cura gli accenditori elettrici.
Tenere i cavi elettrici distanti dalle superfi ci calde del
barbecue.
ATTENZIONE: Non utilizzare detersivi per forno,
detergenti abrasivi (detersivi per cucina) o contenenti
prodotti acidi, né pagliette abrasive.
Quando si utilizzano liquidi per accendere il
barbecue, controllare sempre il raccoglicenere prima
dell'accensione. I liquidi potrebbero accumularsi nel
raccoglicenere e accendersi sviluppando fi ammate sotto
al braciere. Prima di accendere il barbecue, rimuovere
eventuali liquidi dal raccoglicenere.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE INDICAZIONI DI
PERICOLO E AVVERTENZA PUÒ CAUSARE LESIONI
PERSONALI O MORTALI, INCENDI O ESPLOSIONI CON
CONSEGUENTI DANNI ALLE PROPRIETÀ.
LEGGERE IL MANUALE D'USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL BARBECUE A GAS
Non utilizzare in ambienti chiusi! Questo
barbecue è progettato per essere
utilizzato esclusivamente all'aperto.
Se utilizzato in luoghi chiusi, potrebbe
sviluppare fumi tossici, con conseguenti
lesioni personali gravi o mortali.
AVVERTENZA! Tenere bambini e animali
lontano dal barbecue.
ATTENZIONE! Il barbecue può
raggiungere temperature elevate: non
spostarlo durante il funzionamento.
Prima di utilizzare il barbecue, assicurarsi
che sia installato su una superfi cie piana
e stabile. Assicurarsi che il barbecue sia
sempre in piano.
ATTENZIONE! Non utilizzare alcool,
benzina o liquidi simili per accendere o
riaccendere il barbecue!
Manuale d'uso per barbecue a carbone Weber
Manuale d'uso per barbecue a carbone Weber
PERICOLI E AVVERTENZE
PERICOLI E AVVERTENZE
47
WWW.WEBER.COM
®
47
COME ACCENDERE IL BARBECUE A CARBONE
Nota: prima di utilizzare il barbecue per la prima volta, si consiglia di riscaldarlo e di
tenerlo acceso per almeno 30 minuti.
• Aprire il coperchio e tutte le prese d'aria prima di accendere il fuoco. Nota: per assicu-
rare una circolazione dell'aria appropriata, rimuovere le eventuali ceneri accumulate
dal fondo del braciere (solo dopo che il carbone sarà completamente spento). Per
accendersi, le bricchette di carbone necessitano di ossigeno; assicurarsi pertanto che
le prese d'aria non siano ostruite.
• Rimuovere le griglie di cottura.
• Disporre le bricchette di carbone a forma di piramide oppure impilarle in un canestro
accenditore RapidFire
®
Weber
®
.
• Posizionare dei cubetti accendifuoco (atossici, inodori e insapori) oppure della carta
di giornale accartocciata sotto alla pila di bricchette e accendere. NOTA: le istruzioni
per l'utilizzo di liquidi accendifuoco sono state omesse di proposito. Si ritiene infatti
che le opzioni sopra indicate siano preferibili. I liquidi accendifuoco sporcano e, se non
completamente spenti, possono trasmettere ai cibi un sapore di prodotti chimici. Per
l'utilizzo di liquidi accendifuoco, seguire le istruzioni del produttore. Non aggiungere
MAI liquidi accendifuoco ad un fuoco già acceso.
• Non procedere alla cottura prima che sul carbone si sia formato uno strato di cenere.
Quando le braci saranno coperte da un sottile strato di cenere grigia (dopo circa 25-30
minuti), disporle utilizzando delle pinze a manico lungo, a seconda del metodo di
cottura che si utilizzerà.
• Al termine della cottura, chiudere tutte le prese d'aria per assicurarsi che il carbone si
spenga in modo sicuro.
CONSIGLI DI SICUREZZA PER IL CIBO
• Prima di iniziare qualsiasi preparazione e dopo aver maneggiato carne fresca, pesce e
pollame, lavatevi accuratamente le mani con acqua calda e sapone.
• Non scongelate carne, pesce o pollame a temperatura ambiente. Scongelate questi
alimenti in frigorifero.
• Non posizionate mai il cibo cotto nello stesso piatto in cui è stato posizionato quello
crudo.
• Lavate tutti i piatti e gli utensili da cucina che sono entrati in contatto con carne o
pesce crudo con acqua calda e sapone, quindi risciacquate.
UTILIZZO DELLE RICETTE WEBER
• Tutte le ricette contenute in questo manuale sono state elaborate sulla base di condi-
zioni atmosferiche con vento assente o moderato e temperatura pari a 21°C. Pertanto,
se si utilizza il barbecue in un giorno freddo e/o ventoso o ad elevate altitudini, la
cottura potrebbe richiedere maggiore tempo.
• I tempi di cottura indicati nel presente manuale sono puramente indicativi, non consi-
derarli tempi di cottura esatti, molti elementi possono interferire sui tempi di cottura del
cibo.
SEMPLICE MANUTENZIONE DEL BARBECUE
Prolungate la durata del vostro barbecue Weber
®
eseguendo una pulizia completa
almeno una volta all'anno. È molto semplice.
• Assicurarsi che il barbecue sia freddo e che le braci siano completamente spente.
• Rimuovere le griglie di cottura e il contenitore del carbone.
• Rimuovere le ceneri.
PULIZIA
I succhi di cottura, le ceneri e il grasso in eccesso verranno raccolti nella vaschetta
raccogligrasso usa e getta Weber
®
dentro al vassoio raccogligrasso/raccoglicenere
estraibile (nella parte inferiore del barbecue). Sono disponibili vaschette raccogligrasso
usa e getta Weber
®
adatte per la leccarda.
AVVERTENZA: prima di ogni utilizzo, controllare che
non vi siano residui di grasso accumulati nel vassoio
raccogligrasso/raccoglicenere e sul fondo del barbecue.
Rimuovere il grasso in eccesso per evitare che prenda fuoco
sul fondo del barbecue.
Utilizzare una soluzione di sapone e acqua calda per pulire le superfi ci esterne, quindi
sciacquare con acqua.
ATTENZIONE: Per pulire il barbecue o il carrello non
utilizzare detergenti per forni, detergenti abrasivi (detersivi
per cucina) o contenenti prodotti agli agrumi, né pagliette
abrasive. Non utilizzare detersivi contenenti acido, acqua
ragia o xilolo.
• Se si gradisce un maggior sapore di affumicato, si possono aggiungere legnetti o
trucioli in legno duro (imbevuti in acqua per almeno 30 minuti e successivamente
asciugati) oppure erbe aromatiche leggermente bagnate come rosmarino, timo o
alloro. Prima di iniziare la cottura, posizionare le erbe aromatiche o i legnetti inumiditi
sulle braci.
POCHI SEMPLICI PASSI PER UNA PERFETTA COTTURA ALLA GRI-
GLIA
Seguite questi semplici consigli e la vostra cottura sarà perfetta. Come la vostra cena.
• Cottura diretta, indiretta o un insieme delle due? Leggete la ricetta e seguite le
istruzioni per preparare il barbecue. Il barbecue Weber
®
consente di realizzare due
tipi di cottura: diretta e indiretta. Per informazioni più dettagliate, leggere le pagine che
seguono.
• Non cercare di risparmiare tempo mettendo il cibo sul barbecue se questo non è anco-
ra pronto. Lasciar bruciare il carbone fi no a quando non si formerà un sottile strato di
cenere grigia (tenere aperte le prese d'aria per far spegnere le fi amme).
• Utilizzare una paletta e delle pinze ma non un forchettone. Molte persone utilizzano
questo utensile per muovere la carne; in questo modo però i succhi e i sapori fuorie-
scono e il cibo fi nisce per seccarsi.
• Assicurarsi che il cibo sia ben posizionato sul barbecue quando il coperchio è abbas-
sato. L'ideale è che rimanga uno spazio di almeno 2,5 cm tra il cibo e il coperchio.
• Cercare di resistere alla tentazione di aprire il coperchio ogni due minuti per controllare
se il cibo è pronto. Ogni volta che si alza il coperchio si disperde calore, il che signifi ca
che servirà più tempo per completare la cottura.
• A meno che la ricetta non lo richieda espressamente, girate il cibo solo una volta.
• Tenendo abbassato il coperchio del barbecue, potrete tenere sotto controllo le fi amma-
te, ridurre i tempi di cottura e ottenere migliori risultati.
• Cercate di non utilizzare una paletta per pressare cibi come gli hamburger. Tutto
l'aroma fi nirà per disperdersi.
• Per rosolare il cibo in modo uniforme ed evitare che si attacchi alla griglia di cottura,
applicate un leggero strato di olio. Applicate l'olio sui cibi utilizzando sempre un pen-
nello oppure spruzzandolo, evitando di applicarlo sulla griglia di cottura.
CONSIGLI UTILI
CONSIGLI UTILI
Vassoio raccogligrasso/raccoglicenere estraibile (a) - Rimuovere il grasso in
eccesso, lavare con acqua saponata calda e risciacquare.
Griglie di cottura (b) - Pulire con una spazzola adatta con setole in ottone. Se
necessario, rimuovere dal barbecue e lavare con acqua saponata calda, poi sciacquare
con acqua.
Interno del coperchio (c)- Quando il coperchio è caldo, strofi nare l'interno con carta
da cucina per evitare accumuli di grasso. Il grasso depositato ha l'aspetto di scaglie di
vernice.
48
WWW.WEBER.COM
®
METODO DIRETTO
Con il Metodo Diretto il cibo viene cotto direttamente sulle braci. Per una cottura uni-
forme, si consiglia di girare il cibo a metà cottura. Il Metodo Diretto è ideale per cibi che
richiedono meno di 25 minuti di cottura: bistecche, costolette, spiedini, verdure e simili.
1. Aprire tutte le prese d'aria.
2. Posizionare la quantità consigliata di bricchette di carbone al centro della griglia
(fare riferimento alla tabella).
3. Accendere le bricchette di carbone. Non coprire con il coperchio fi no a quando non
si sarà formato un sottile strato di cenere grigia.
4. Distribuire le bricchette in modo uniforme sulla griglia per carbone.
5. Posizionare la griglia di cottura sulle braci.
6. Disporre il cibo sulla griglia di cottura.
7. Posizionare il coperchio sul barbecue e preriscaldare per 10-15 minuti. Per i tempi
di cottura consigliati, consultare la ricetta desiderata.
ATTENZIONE: la quantità massima di combustibile consen-
tita è uno strato di bricchetti distanziati in modo uniforme
sulla griglia per carbone.
METODO INDIRETTO
Il metodo indiretto è ideale per cibi con tempi di cottura di almeno 25 minuti o per cibi
delicati che con l'esposizione diretta alla fi amma si seccherebbero o si brucerebbero: ad
esempio arrosti, pollame in pezzi con osso, pesci interi oppure delicati fi letti di pesce.
Per impostare la cottura indiretta, disporre le bricchette di carbone su entrambi i lati del
barbecue. Il calore aumenta, si rifl ette sul coperchio e sulle superfi ci interne del barbe-
cue e circola all'interno per cuocere lentamente e in modo omogeneo su tutti i lati. Non
è necessario girare il cibo.
NOTA: per i cibi che richiedono più di un'ora di cottura, aggiungere altre bricchette su
entrambi i lati, come indicato nella tabella.
1. Aprire tutte le prese d'aria.
2. Posizionare la quantità consigliata di bricchette di carbone su entrambi i lati della
griglia (fare riferimento alla tabella). Assicurarsi che vi sia lo spazio suffi ciente per
posizionare una vaschetta raccogligrasso tra le braci.
3. Accendere le bricchette di carbone. Non coprire con il coperchio fi no a quando non
si sarà formato un sottile strato di cenere grigia.
4. Posizionare una vaschetta raccogligrasso tra le braci al centro della griglia.
5. Posizionare la griglia di cottura sulle braci.
6. Posizionare il cibo sulla griglia di cottura direttamente sopra alla vaschetta
raccogligrasso.
7. Posizionare il coperchio sul barbecue. Per i tempi di cottura consigliati, consultare
la ricetta desiderata.
Le informazioni di seguito fornite sui tagli, gli spessori, i pesi e i tempi di cottura sono
semplicemente indicative. I tempi di cottura dipendono da fattori quali l'altitudine, la
presenza di vento, la temperatura esterna e il grado di cottura desiderato. Utilizzando il
metodo diretto per cucinare bistecche, fi letti di pesce, pezzi di pollo disossati e verdure
per il tempo indicato in tabella o in base al grado di cottura desiderato, girare il cibo una
sola volta durante la cottura.
Arrosti, pollame in pezzi con osso, pesci interi e tagli di carne più spessi che utilizzano
il metodo indiretto per il tempo indicato in tabella oppure fi no al raggiungimento della
temperatura interna desiderata (misurata con un termometro a lettura istantanea). Se
non diversamente indicato, i tempi di cottura si riferiscono alla cottura media di carne di
manzo (così come defi nita dal Dipartimento dell'Agricoltura degli Stati Uniti).
NOTA: Indicazioni generali per la cottura del pesce: dai 4 ai 5 minuti per spessori di
1,25 cm oppure dagli 8 ai 10 minuti per spessori di 2,5 cm.
MANZO SPESSORE O PESO TEMPI DI COTTURA INDICATIVI
Bistecca: Controfi letto, fi orentina, costata, fi letto spessore 2 cm 8-10 min. Cottura diretta - Alta temperatura
spessore 2,5 cm 10-12 min. Cottura diretta - Alta temperatura
Polpette di manzo spessore 2 cm 8-10 min. Cottura diretta - Media temperatura
MAIALE SPESSORE O PESO TEMPI DI COTTURA INDICATIVI
Braciola: costolette, lonza, lombo, spalla spessore 2 - 2,5 cm 10-15 min. Cottura diretta - Media temperatura
Braciola di lonza, disossata spessore 2,5 - 4,5 cm 10-12 min. Cottura diretta - Media temperatura
Metodo di cottura diretto
Cottura diretta, alta temperatura -
55 bricchette
Cottura diretta, media temperatura -
30 bricchette
Metodo di cottura indiretto
25 bricchette su ogni lato
Aggiungere 8 bricchette su ciascun lato
ogni ora
COTTURA CON BARBECUE A CARBONE
COTTURA CON BARBECUE A CARBONE
GUIDA ALL'UTILIZZO DEL BARBECUE
GUIDA ALL'UTILIZZO DEL BARBECUE
49
WWW.WEBER.COM
®
49
POLLO ARROSTO INTERO
Cottura indiretta - Media temperatura
1 pollo intero, 1,8 - 2,25 kg
Olio per la cottura
Sale e pepe fresco macinato
Lavate il pollo e asciugatelo con cura con della carta da cucina. Piegate all'indietro le punte
delle ali e legate insieme le zampe con dello spago. Spennellate la parte esterna del pollo con
dell'olio e conditelo leggermente con sale e pepe. Disponete il pollo su una griglia con il petto
rivolto verso l'alto e cuocetelo sul barbecue fi no a quando la temperatura interna della parte più
spessa delle cosce non raggiunge gli 82°C, per circa 1-1/4 - 1-1/2 ore. Trasferite il pollo su un
piatto di portata e lasciate riposare per 10 minuti prima di tagliarlo.
Per 4-6 persone.
POLLAME SPESSORE O PESO TEMPI DI COTTURA INDICATIVI
Petto di pollo, disossato e senza pelle 170 g 8-12 min. Cottura diretta - Media temperatura
Coscia di pollo, disossata e senza pelle 113 g 8-10 min. Cottura diretta - Media temperatura
Pollo in pezzi, ali/petto con osso 30-40 min. Cottura indiretta - Media temperatura
Pollo in pezzi, coscia/anca con osso 40-50 min. Cottura indiretta - Media temperatura
PESCE SPESSORE O PESO TEMPI DI COTTURA INDICATIVI
Pesce, fi letto o tranci 0,6 - 1,25 cm 3-5 min. Cottura diretta - Alta temperatura
1,25 - 2,5 cm 5-10 min. Cottura diretta - Alta temperatura
2,5 - 4 cm 10-12 min. Cottura diretta - Alta temperatura
Pesce, intero 450 g 15-20 min. Cottura indiretta - Media temperatura
VERDURE SPESSORE O PESO TEMPI DI COTTURA INDICATIVI
Asparagi 6-8 min. Cottura diretta - Media temperatura
Pannocchia di mais, sbucciata 10-15 min. Cottura diretta - Media temperatura
con la buccia 25-30 min. Cottura diretta - Media temperatura
Funghi shiitake o champignon 8-10 min. Cottura diretta - Media temperatura
Prataioli "Portobello" 12-15 min. Cottura diretta - Media temperatura
Cipolle in fette di 1,25 cm 8-12 min. Cottura diretta - Media temperatura
Patate in fette di 1,25 cm 14-16 min. Cottura diretta - Media temperatura
Zucchine Tagliate a metà 6-8 min. Cottura diretta - Media temperatura
in fette di 1,25 cm 4-6 min. Cottura diretta - Media temperatura
SPIEDINI DI AGNELLO PICCANTI
Cottura diretta - Media temperatura
Per la marinata:
1⁄2 tazza di olio di oliva
1⁄4 di tazza di aceto di vino rosso
1 cucchiaino di succo di limone
2 cucchiaini di scorza di arancia grattugiata
1 cipollotto tritato, compresa la parte verde
1⁄4 di cucchiaino di cannella macinata
1⁄8 di cucchiaino di chiodi di garofano macinati
1 Kg. di agnello magro tagliato in pezzi di ca. 4 cm
Per la marinata: porre gli ingredienti per la marinata in una teglia da forno in vetro poco
profonda oppure in un sacchetto di plastica. Riponete il tutto in frigorifero, coperto, per 4-6
ore. Asciugate l'agnello e mettete da parte la marinata. Versate la marinata in una piccola
casseruola. Portate a bollore a fuoco vivo e fate bollire per un minuto. Infi lzate l'agnello in 4-6
spiedini. Cuocete l'agnello in modo diretto, a media temperatura fi no a metà cottura, per circa
10 minuti, girandolo e bagnandolo una volta con la marinata tenuta da parte.
Per 4-6 persone.
GUIDA ALL'UTILIZZO DEL BARBECUE
GUIDA ALL'UTILIZZO DEL BARBECUE
RICETTE
RICETTE
50
WWW.WEBER.COM
®
BISTECCHE
Cottura diretta - Media temperatura
4 bistecche (controfi letto, fi letto, lombata o costata), ognuna del peso di circa 350 g e
2,5 cm di spessore.
Sale
Pepe nero macinato fresco
Olio extravergine di oliva
Condite le bistecche su entrambi i lati con sale e pepe, facendo penetrare le spezie nella car-
ne. Prima di iniziare la cottura, lasciate riposare a temperatura ambiente circa 20-30 minuti.
Spruzzate o spennellate leggermente le bistecche con dell'olio di oliva da entrambi i lati. Cuo-
cete le bistecche a calore medio - metodo diretto fi no a quando la temperatura interna non
raggiunge i 62°C per una cottura media-al sangue, per 8-10 minuti, girando la carne una sola
volta. Togliete le bistecche dal barbecue e lasciate risposare per 3-5 minuti. Servite caldo.
Per 4 persone.
PETTI DI POLLO CON OSSO
Cottura indiretta - Media temperatura
4 petti di pollo a metà (con osso e pelle), del peso di 280-350 g ciascuno
Sale
Pepe nero macinato fresco
Olio extravergine di oliva
Lavate i petti di pollo sotto l'acqua fredda e asciugateli con cura con della carta da cucina.
Conditeli con sale e pepe e spruzzateli/spennellateli leggermente con dell'olio di oliva su en-
trambi i lati. Cuocete il pollo, con il lato della pelle rivolto verso l'alto, a calore medio - metodo
indiretto fi no a quando i succhi non si saranno asciugati e la carne non sarà più rosa vicino
all'osso, per 30-40 minuti. Per ottenere la pelle croccante, cuocete i petti, con il lato della pelle
rivolto verso il basso, a calore medio - metodo diretto durante gli ultimi 5 minuti. Servite caldo.
Per 4 persone.
FILETTI DI PESCE
Cottura diretta - Alta temperatura
4 fi letti di pesce spada o halibut, ciascuno del peso di 170-230 g e dello spessore di 2,5
cm
Sale
Pepe nero macinato fresco
Olio extravergine di oliva
Spicchi di limone (facoltativi)
Condite i fi letti di pesce con sale e pepe e spruzzateli/spennellateli leggermente con dell'olio
di oliva su entrambi i lati. Cuocete i fi letti a calore alto - metodo diretto fi no a quando non
saranno opachi nella parte centrale, per 8-10 minuti, girandoli una volta durante la cottura.
Serviteli caldi, se lo desiderate con degli spicchi di limone.
Per 4 persone.
TRANCIO DI SALMONE KYOTO
Cottura diretta - Media temperatura
4 tranci di salmone, ognuno dello spessore di 2,5 cm
Olio di oliva
Per la marinata:
1⁄3 di tazza di salsa di soia
1⁄4 di tazza di concentrato di succo d'arancia
2 cucchiai di olio d'oliva
2 cucchiai di salsa di pomodoro
1 cucchiaino di succo di limone
1⁄2 cucchiaino di senape già pronta
1 cucchiaino di cipollina tritata
1 spicchio di aglio schiacciato
1⁄2 cucchiaino di radice di zenzero macinata
Per la marinata: In una piccola ciotola, mescolare insieme gli ingredienti per la marinata,
quindi versare il composto sui tranci di salmone in una teglia da forno di vetro poco profonda.
Riponete il tutto in frigorifero, coperto, per 30-60 minuti. Asciugate il salmone e mettete da
parte la marinata. Versate la marinata in una piccola casseruola. Portate a bollore a fuoco
vivo e fate bollire per un minuto. Spruzzate/spennellate leggermente i tranci con dell'olio di
oliva e disponeteli sulla griglia. Cuocete il pesce a calore medio - metodo diretto fi no a quan-
do non sarà tenero e si sfalderà con una forchetta, per 8-10 minuti, a seconda dello spessore
del pesce. Girate il salmone e spennellatelo una volta con la marinata durante la cottura.
Per 4 persone.
SPIEDINI DI GAMBERI CON BURRO AL CURRY
Cottura diretta - Alta temperatura
16-20 gamberoni del peso di 700 g -1 kg, sgusciati e privati del fi lamento
Olio di oliva
Spicchi di limone o lime
Rametti di prezzemolo o aneto fresco
Per il burro al curry:
1⁄4 di tazza di burro
2 cucchiaini di cipolla tritata fi ne
1 cucchiaino di aneto fresco tagliato fi ne
1 cucchiaino - 1 cucchiaino e 1/2 di curry in polvere
1 pizzico di aglio in polvere
Per il burro al curry: sciogliete il burro in una padella piccola a fuoco medio-vivo. Incorporate
la cipolla, l'aneto, il curry e l'aglio in polvere e cuocete per 5 minuti. Infi lzate i gamberi negli
spiedini, lasciando un po' di spazio tra uno e l'altro. Spruzzate/spennellate leggermente i
gamberi con dell'olio d'oliva. Cuocete i gamberi a calore alto - metodo diretto fi no a quando
non diventano rosa e teneri, per 2-5 minuti, girandoli e spennellandoli con il burro al curry una
volta durante la cottura. Disponete i gamberi su un piatto di portata. Decorate con spicchi di
lime e aneto.
Per 4 persone.
PEPERONI ROSSI DOLCI ALLA GRIGLIA RIPIENI ALLA MOZZARELLA
Cottura indiretta - Media temperatura
1 piccola pagnotta di pane
3 cucchiai di olio d'oliva
3 peperoni rossi dolci medi
1 tazza di mozzarella fresca tagliata a cubetti
1 cucchiaino e 1/2 di basilico secco
1 spicchio di aglio tritato fi ne
1 cucchiaio di olio d'oliva
Sale
Pepe nero macinato fresco
Tagliate il pane a fette sottili, eliminate la crosta e ricavate dei crostini di circa 1,25 cm fi no a
riempire una tazza. Scaldate l'olio di oliva in una padella, aggiungete i crostini e fateli rosolare
no a dorarli, quindi asciugateli su della carta da cucina. Tagliate la parte superiore dei
peperoni (circa 1,5 cm) e tenetele da parte. Eliminate con cura i semi e le membrane. In una
ciotola, unire i crostini, la mozzarella, il basilico, l'aglio e l'olio. Mescolate bene e regolate di
sale e di pepe. Riempite i peperoni con il composto, riposizionate le parti superiori e fermate
il tutto con degli stuzzicadenti. Disponete i peperoni sulla griglia, con le parti superiori rivolte
verso l'alto e cuocete a calore medio - metodo indiretto fi no a quando non saranno morbidi
ma ancora interi, per 12-15 minuti. Togliete le parti superiori e tagliate i peperoni a metà nel
senso della lunghezza.
Per 6 persone.
GRIGLIATA SPECIALE
dal libro di Weber
®
"Big Book of Grilling™"
Cottura indiretta - Media temperatura
4 fette di ananas fresco, ognuna di circa 2,5 cm di spessore
1 cucchiaino di grani di pepe verde o nero schiacciati
4 palline di gelato alla vaniglia
Per la glassa:
3⁄4 di tazza di succo d'arancia fresco
1 cucchiaino di miele
1 cucchiaino di succo di lime fresco
2 cucchiaini di farina fi ne di granturco
Per la glassa: In una piccola casseruola, unire gli ingredienti per la glasse e mescolare fi no
ad ottenere un composto omogeneo. Portate a bollore a fuoco medio-alto e cuocete fi no
a quando il composto non si sarà addensato, per 1-2 minuti. Mantenete la glassa in caldo
oppure riscaldatela al momento di servire in tavola. Condite le fette di ananas su entrambi
i lati con i grani di pepe nero. Cuocete a calore medio - metodo indiretto fi no a quando non
saranno ben colorate, per 6-8 minuti, girandole una volta durante la cottura. Servite le fette di
ananas con una pallina di gelato e guarnite il tutto con un po' di glassa.
Per 4 persone.
RICETTE
RICETTE
Weber-Stephen Nordic (Weber) garanterar härmed den URSPRUNGLIGA KÖPAREN av denna Weber® CharQ grill
att den är fri från fel i material och utförande från inköpsdatum enligt följande:
Aluminiumgods 5 år
Delar av termoplast/härdplast 5 år med undantag för blekning
Alla övriga delar 2 år när de monteras och används i
enlighet med de tryckta anvisningar som medföljer produkten.
Weber kan kräva att tiden för köptillfället skäligen kan intygas. DÄRFÖR BÖR NI BEHÅLLA ERT KVITTO ELLER ER FAKTURA OCH
SKICKA IN WEBERS REGISTRERINGSKORT FÖR DEN BEGRÄNSADE GARANTIN OMEDELBART.
Denna begränsade garanti begränsas till reparationer eller byte av delar som visar sig vara bristfälliga vid normal användning och
där en undersökning godkänd av Weber, visar att de är bristfälliga. Om felet bekräftas av Weber och fordran bifalles, avgör Weber
om delarna ska repareras eller kostnadsfritt bytas ut. Om Ni behöver skicka tillbaka defekta delar måste Ni betala fraktkostnaderna i
förväg. Weber skickar tillbaka delar till köparen med frakten eller portot betalat.
Denna begränsade garanti täcker inte misslyckanden eller svårigheter vid användning som beror på olycka, missbruk, förändring,
felaktig användning, vandalisering, felaktig installation eller olämplig skötsel eller service, eller underlåtenhet att utföra normal- och
rutinunderhåll. Försämring eller skador på grund av svåra väderförhållanden såsom hagel, orkaner, jordbävningar eller tornador,
missfärgning på grund av exponering för kemikalier antingen direkt eller i atmosfären täcks inte av denna begränsade garanti.
Det förekommer inga andra särskilda garantier förutom de som lags fram häri och varaktigheten för de tillämpliga underförstådda
garantier som avser säljbarhet och ändamålsenlighet är begränsad i enlighet med denna särskilda skrivna begränsade garanti.
Vissa regioner tillåter inte begränsningar av hur länge en underförstådd garanti varar, vilket innebär att ovanstående begränsning
eventuellt inte gäller för Er.
Weber ansvarar inte för någon särskild, indirekt eller följdskada. Vissa regioner tillåter inte undantag från eller begränsning av
olycks- eller följdskador vilket innebär att denna begränsning eller detta undantag eventuellt inte gäller för Er.
Weber ger inte rätten till någon individ eller något företag att å dess vägnar förbinda sig eller ta på sig något ansvar i samband
med försäljning, installation, användning, avlägsning, returnering eller byte av dess utrustning och Weber är inte förbunden av
sådana framställanden.
Компания Weber-Stephen Products Co., (Weber) настоящим дает гарантию ПЕРВИЧНОМУ
ПОКУПАТЕЛЮ этого гриля Weber® CharQ® в том, что он не имеет дефектов материалов
и изготовления в течение следующего периода, начиная от даты покупки:
Алюминиевые отливки - 5 лет
Термопластические/термореактивные детали - 5 лет, исключая обесцвечивание
Все остальные детали, 2 года при условaии сборки и использования в
соответствии с сопроводительными печатными
инструкциями.
Weber может потребовать соответствующее подтверждение даты Вашей покупки. ПОЭТОМУ, ВАМ НУЖНО
СОХРАНИТЬ ВАШ КАССОВЫЙ ЧЕК ИЛИ СЧЕТ-ФАКТУРУ И СРАЗУ ЖЕ ВЕРНУТЬ WEBER УЧЕТНУЮ КАРТОЧКУ
ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ.
Настоящая Ограниченная Гарантия дает право только на ремонт или замену деталей, которые оказались
дефектными при нормальном использовании и эксплуатации, и дефектность которых засвидетельствована
экспертизой и подтверждена Weber. Если Weber подтверждает дефект и принимает претензию, Weber
будет выбирать между бесплатным ремонтом или заменой таких деталей. Если от Вас потребуется вернуть
дефектные детали, нужно предварительно оплатить расходы на перевозку. Weber будет возвращать детали
покупателю при предварительной оплате расходов на перевозку или почтовых расходов.
Настоящая Ограниченная Гарантия не распространяется на любые неисправности или
эксплуатационные
проблемы вследствие несчастного случая, неправильного обращения, неправильного использования,
внесения изменений, использования не по назначению, умышленной порчи, неправильного монтажа,
обслуживания или эксплуатации, или невыполнения текущего и профилактического ремонта. Настоящая
Ограниченная Гарантия не распространяется на ухудшение качества или повреждение вследствие
неблагоприятных климатических условий, таких как град, ураганы, землетрясения или торнадо, а также
на обесцвечивание вследствие непосредственного воздействия химикатов или во взаимодействии с
атмосферой.
Неприменимы никакие другие договорные гарантии, за исключением изложенных в настоящем документе,
а любые применимые обязательные гарантии товарного состояния и пригодности для эксплуатации имеют
ограничения по длительности периодом действия настоящей письменной договорной Ограниченной
Гарантии. В некоторых странах не предусматривается ограничение по длительности действия обязательной
гарантии, поэтому это ограничение может быть к Вам не применимо.
Weber не несет ответственность за любые фактические, побочные или косвенные убытки. В некоторых
странах не предусматривается исключение или ограничение случайных или косвенных убытков, поэтому
это ограничение или исключение может быть к Вам не применимо.
Weber не разрешает любому лицу или компании брать на себя любые иные обязательства или
ответственность, связанные с продажей, монтажом, использованием, возвратом или заменой ее
оборудования, и Weber не связана обязательствами по таким фактам.
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garandeert de OORSPRONKELIJKE KOPER van deze Weber® CharQ®
barbecue dat deze geen fouten in het materiaal en in de afwerking zal vertonen vanaf de aankoopdatum voor de
volgende onderdelen:
Aluminium gietstukken 5 jaar
Thermoplastische/Thermogevormde onderdelen 5 jaar, exclusief vervaging
Alle overige onderdelen 2 jaar bij montage en bediening
overeenkomstig de gedrukte instructies die worden meegeleverd.
Weber kan u vragen om een redelijk bewijs van de datum van aankoop voor te leggen. DAAROM DIENT U UW KASSABON OF
FACTUUR TE BEWAREN EN DE REGISTRATIEKAART VAN DE WEBER-GARANTIE ZO SPOEDIG MOGELIJK TE RETOURNEREN.
De Beperkte Garantie is beperkt tot reparatie of vervanging van onderdelen die defect raken tijdens normaal gebruik en onderhoud
en waarvan bij controle blijkt dat zij defect zijn overeenkomstig de voorwaarden van Weber. Deze kunt u vinden met behulp van
de contactgegevens in uw handleiding. Als het defect door Weber wordt bevestigd en de claim wordt toegekend, zal Weber de
defecte onderdelen kostenloos repareren of vervangen. Als er defecte onderdelen moeten worden geretourneerd, dienen de
transportkosten vooraf te worden voldaan. Weber zal de onderdelen aan de koper retourneren als vracht- of verzendingskosten
vooraf zijn voldaan.
Defecten of bedieningsproblemen als gevolg van een ongeluk, misbruik, verkeerd gebruik, wijziging, verkeerde toepassing,
vernieling, onjuiste installatie of onjuist onderhoud of beheer, of nalaten van normaal onderhoud en routineonderhoud vallen niet
onder deze Beperkte Garantie. Verslechtering of beschadiging als gevolg van zwaar weer zoals hagelbuien, orkanen, aardbevingen
of tornado’s, verkleuring door directe inwerking of inwerking door chemicaliën in de atmosfeer worden door deze Beperkte
Garantie niet gedekt.
Er geldt geen uitdrukkelijke garantie anders dan genoemd in het onderhavige document en elke stilzwijgende garantie op
verkoopbaarheid en toestand zijn beperkt in duur tot de periode waarin deze uitdrukkelijke Beperkte Garantie van kracht is. In
sommige regios is een beperking van de geldigheidsduur van de stilz wijgende garantie niet toegestaan. Deze beperking hoeft dus
niet op u van toepassing te zijn.
Weber is in geen geval aansprakelijk voor bijzondere schade, indirecte schade of gevolgschade. In sommige regio’s is een
uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan. Deze beperking of uitsluiting hoeft dus niet op u
van toepassing te zijn.
Weber geeft geen toestemming aan natuurlijke en rechtspersonen om bij een plicht of aansprakelijkheid in haar plaats te treden in
verband met verkoop, installatie, gebruik, verwijdering, retournering of vervanging van haar apparatuur en natuurlijke personen of
rechtspersonen kunnen niet zulke aanspraken laten gelden tegen Weber.
A Weber-Stephen Products Co., (Weber®) garante ao COMPRADOR ORIGINAL deste grelhador Weber®
CharQ®, que não apresenta qualquer defeito de material e fabrico a partir da data em que foi adquirido, da
seguinte forma:
Estruturas de alumínio 5 anos
Peças de Termoplástico/Termoendurecidas 5 anos, excluindo a perda de cor
Todas as restantes peças 2 anos quando montadas e utilizadas de
acordo com as instruções impressas fornecidas.
A Weber pode exigir comprovação da data da compra. DESTA FORMA, GUARDE O SEU COMPROVANTE DE COMPRA, OU NOTA
FISCAL E REMETA À WEBER O CARTÃO DE REGISTRO DE GARANTIA LIMITADA IMEDIATAMENTE.
Esta Garantia está limitada ao reparo, ou à substituição das peças defeituosas, desde que utilizadas e mantidas conforme
as instruções, e que, examinadas, indiquem, de fato, estarem defeituosas, de acordo com os critérios da Weber. Se a Weber
confirmar a existência de defeito, e aprovar a reclamação, as peças serão substituídas, sem custos para o consumidor. Se o
consumidor for solicitado a devolver qualquer peça defeituosa, os custos de transporte deverão ser pagos antecipadamente.
A Weber devolverá as peças ao consumidor, e reembolsará o frete, ou a postagem paga.
Essa Garantia Limitada não cobre as falhas, ou dificuldades de operação resultantes de acidente, abuso, mau uso, alterações,
uso indevido, vandalismo, instalação inadequada, manutenção ou conserto inadequados, falta de manutenção de rotina. A
deterioração, ou danos causados por condições severas de temperatura, tais como granizo, furacões, terremotos, tornados,
descoloração resultante de exposição a agentes químicos, seja diretamente ou na atmosfera, não estão cobertos por essa
Garantia Limitada.
Não há outras garantias expressas, exceto aquelas aqui estabelecidas, e quaisquer outras garantias aplicáveis e implícitas rela-
tivas a comerciabilidade e adequação do produto são limitadas em duração ao período de cobertura dessa Garantia Limitada
expressa por escrito. Em algumas regiões, a limitação do tempo de cobertura de uma garantia implícita não é permitida. Se
esse for o seu caso, essa norma não se aplica.
A Weber® não é responsável por quaisquer danos especiais, indiretos, ou conseqüentes. Em algumas regiões a exclusão, ou
limitação de cobertura de danos incidentais ou conseqüentes não são permitidas. Se esse for o seu caso, essa norma não se
aplica.
A Weber® não autoriza qualquer pessoa ou empresa a assumir em seu nome qualquer obrigação, ou responsabilidade rela-
tivas à venda, instalação, remoção, substituição, ou devolução, ou ao uso do seu equipamento; e não há tais representações
vinculadas à Weber.
Weber-Stephen Products Co., (Weber) niniejszym udziela gwarancji PIERWSZEMU NABYWCY
grilla Weber® CharQ®, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i produkcyjnych
licząc od daty zakupu:
Odlewy aluminiowe, 5 lat
Części termoplastyczne/termoutwardzalne, 5 lat z wyjątkiem płowienia
Wszystkie pozostałe części na 2 lata, jeżeli urządzenie zostanie zmontowane i
będzie używane zgodnie z instrukcją obsługi
dołączoną do urządzenia.
Firma Weber może zażądać okazania dowodu zakupu z datą zakupu. DLATEGO ZALECA SIĘ ZACHOWANIE
DOWODU ZAKUPU: PARAGONU LUB FAKTURY, A TAKŻE NIEZWŁOCZNE ZAREJESTROWANIE OGRANICZONEJ
GWARANCJI FIRMY WEBER POPRZEZ WYSŁANIE KARTY REJESTRACYJNEJ.
Gwarancją objęte są naprawa lub wymiana jedynie tych części, których wady zostały ujawnione podczas
prawidłowego użytkowania i konserwacji produktu, jeśli po ich zbadaniu firma Weber stwierdzi obecność tych
wad. Jeśli firma Weber stwierdzi obecność wady i uzna zasadność reklamacji, firma Weber zobowiązuje się
do dokonania naprawy lub wymiany wadliwej części na swój koszt. Jeśli konieczne jest przesłanie wadliwych
części przez nabywcę, musi on pokryć koszty tej przesyłki. Firma Weber odeśle części do nabywcy na swój
koszt.
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje wad lub trudności w użytkowaniu powstałych na skutek
wypadku, niewłaściwego użytkowania, zaniedbań, zmian dokonanych w produkcie, użytkowania w sposób
niezgodny z przeznaczeniem, wandalizmu, nieprawidłowego montażu czy niewłaściwej konserwacji i naprawy,
lub też zaniedbania przeprowadzania zwykłej i rutynowej konserwacji. Szkody powstałe pod wpływem
niekorzystnych warunków pogodowych, takich jak grad, huragan, trzęsienie ziemi czy tornado, a także
przebarwienia powstałe pod wpływem związków chemicznych, zarówno tych obecnych w atmosferze, jak i na
skutek bezpośredniego kontaktu z nimi, nie są objęte niniejszą ograniczoną gwarancją.
Niniejsza ograniczona gwarancja zastępuje wszelkie inne gwarancje wyraźne, a rękojmia jest ograniczona
czasowo do okresu obowiązywania niniejszej ograniczonej gwarancji. Niektóre jurysdykcje nie dopuszczają
ograniczenia czasu trwania rękojmi, więc powyższe ograniczenia mogą Państwa nie dotyczyć.
Weber nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody specjalne, uboczne lub wtórne. Niektóre
jurysdykcje nie dopuszczają wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub
wtórne, więc powyższe ograniczenia mogą Państwa nie dotyczyć.
Weber nie upoważnia nikogo do występowania w jego imieniu celem udzielania dalszych gwarancji lub
podejmowania zobowiązań związanych ze sprzedażą, montażem, użytkowaniem, demontażem, zwrotem lub
wymianą jego sprzętu; żadne takie zapewnienia lub deklaracje nie są dla firmy Weber wiążące.
Weber-Stephen Products Co. (Weber) con la presente garantisce l’ACQUIRENTE ORIGINALE del presente
barbecue Weber® CharQ® contro difetti di materiale o di lavorazione dalla data dell’acquisto come indicato di
seguito:
Pezzi fusi in alluminio 5 anni
Parti in materiali termoindurenti/termoplastici 5 anni escluso scolorimento
Tutte le parti rimanenti 2 anni
Tutto se montato e utilizzato in conformità con le istruzioni stampate fornite.
Poiché Weber può richiedere all’utente di comprovare l’acquisto del prodotto, È NECESSARIO CONSERVARE SEMPRE LA
RICEVUTA DI ACQUISTO O LA FATTURA E RISPEDIRE IMMEDIATAMENTE LA SCHEDA DELLA GARANZIA DEBITAMENTE
COMPILATA.
La presente garanzia limitata prevede unicamente la riparazione o la sostituzione delle parti che si dimostrano difettose se soggette
a uso o manutenzione normali e che risultino tali dopo un’accurata ispezione da parte di Weber. Se il difetto venga accertato e la
richiesta dell’utente accettata, Weber provvederà a riparare o sostituire, a sua discrezione, le parti difettose gratuitamente. Qualora
sia necessario provvedere alla restituzione delle parti difettose, queste dovranno essere inviate al produttore con spese di trasporto
pre-pagate. Weber restituirà all’acquirente le parti riparate o sostituite con spese di trasporto o postali pre-pagate.
La presente garanzia limitata non copre eventuali guasti o problemi di funzionamento derivanti da incidenti, uso non autorizzato,
uso improprio, modifiche non autorizzate, mancato rispetto delle istruzioni, vandalismo, operazioni di installazione, manutenzione
o riparazione impropri o dalla mancata esecuzione delle operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria. Inoltre, la presente
garanzia limitata non copre l’eventuale deterioramento o gli eventuali danni dovuti a condizioni atmosferiche particolari quali
grandine, uragani, terremoti o tornado; nonché lo scolorimento del prodotto causato dall’esposizione diretta a sostanze chimiche
anche se presenti nell’atmosfera.
Il produttore non rilascia alcuna altra garanzia esplicita oltre la presente. Eventuali altre garanzie implicite comprese quelle relative
alla commerciabilità e all’idoneità a un uso specifico saranno applicabili solo per il periodo di validità della presente garanzia
limitata esplicita. Poiché alcuni paesi o giurisdizioni non ammettono limiti alla durata della garanzia implicita, i limiti o le esclusioni
indicati in precedenza possono non essere applicabili.
Weber non riconosce alcuna responsabilità in merito a danni speciali, indiretti o consequenziali. Poiché alcuni paesi o giurisdizioni
non consentono l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, la presente limitazione o esclusione potrebbe
non essere applicabile.
Poiché Weber non autorizza persone o società a rappresentarla relativamente agli obblighi e alle responsabilità derivanti dalla vendita,
dall’installazione, dall’uso, dalla rimozione, dalla restituzione o sostituzione del prodotto, non riconosce le loro eventuali dichiarazioni come
legalmente vincolanti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Weber 616002 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario