Panasonic MCCG475K Istruzioni per l'uso

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Istruzioni per l'uso
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISSVENSKA
NORSKDANSKESPAÑOLENGLISH
PORTUGUÊS
ITALIANOSUOMI

Bedienungsanleitung
Bodenstaubsauger
Gebruiksaanwijzing
Stofzuiger
Instructions d’utilisation
Aspirateur
Bruksanvisning
Dammsugare
Bruksanvisning
Støvsuger
Brugervejledning
Støvsuger
Manual de instrucciones
Aspiradora
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
Manual de Instruções
Aspirador
Manuale di Istruzioni
Aspirapolvere
Käyttöohjeet
Pölynimuri
 
 
Model No. MC-CG476
MC-CG475
22
ITALIANO
A) Turbospazzola
B) Manicotto di collegamento
C) Tubo essibile
D) Controllo manuale dell’aspirazione
E) Impugnatura curva
F) Manico telescopico
G) Presa di aspirazione
H) Indicatore livello polveri
I ) Scomparto per sacco raccoglipolvere
J) Interruttore Acceso/Spento
K) Pedale di riavvolgimento del cavo
L) Bocchetta per fessure
M) Pennello per spolverare
N) Griglia di scarico
O) Spina
P) Pulsante di controllo variazione potenza
B-1 Inserire il tubo di collegamento nella presa di
aspirazione no a ssarlo. Per smontare il tubo
essibile, estrarre il tubo di collegamento premendo i
relativi pulsanti su entrambi i lati e tirare verso l’alto.
NOTA BENE: Evitare di piegare, tirare o calpestare
iI tubo essibile e di mettervi sopra
oggetti pesanti.
B-2 Inserire il tubo essibile nell’estremità superiore
del manico telescopico. Ruotare il manico
telescopico in modo che il foro rotondo si adatti
alla linguetta metallica posta sul tubo essibile.
(quando si toglie il tubo essibile, spingere il tasto e
contemporaneamente estrarre il tubo telescopico)
Collegare la turbospazzola all’altra estremità
(eseguire la rimozione seguendo la procedura
inversa).
B-3 Allungare il manico telescopico alla lunghezza
desiderata premendo il bottone.
C-1 Tirare il cavo di rete ed inserire la spina nella
presa.
C-2 Premere iI centro dell’interruttore a pedale per
accendere I’aspirapolvere.
Per spegnerlo, premere di nuovo iI pedale.
C-3 Controllo di potenza
Per aumentare o diminuire la potenza, girare il
pulsante di controllo a potenza variabile.
C-4 Tre posizioni di commutazione.
Pavimento (PARQUET): Selezionare la posizione A
Tappeto (raso): Selezionare la posizione B
Tappeto (alta o dif cile da pulire): Selezionare la
posizione C
C-5 L’impugnatura curva del tubo essibile è dotata di un
regolatore manuale di aspirazione che permette di
ridurre leggermente la forza di aspirazione.
C-6 Alla
ne della pulizia, staccare l’aspirapolvere
dalla presa e riavvolgere il cavo premendo il
pedale.
Quando si riavvolge il cavo, tenere in mano la spina
per evitare che colpisca persone o cose.
C-7 Posizione di conservazione
Inserire il supporto del tubo telescopico ssato al tubo
con turbina del pavimento turbospazzola direttamente
nel supporto stesso sul lato inferiore del corpo
principale.
C-8 Posizione di parcheggio
In caso di interruzioni momentanee durante il
lavoro di pulizia, collocare il supporto del tubo
telescopico ssato al tubo con turbina del pavimento
turbospazzola nel supporto situato nella parte
posteriore del corpo principale
NOTA BENE: quando si usa la posizione di
parcheggio, consigliamo di spegnere
l’elettrodomestico.
A- IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI
C - COME USARE L’ASPIRAPOLVERE
B - COME MONTARE L’ASPIRAPOLVERE
Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti norme
di sicurezza prima di mettere in funzione l’aspirapolvere.
Evitare assolutamente che l’aspirapolvere sia utilizzato da bambini o da persone disabili senza Sorveglianza. I bambini
dovrebbero essere controllati poiche` potrebbero giocare con l’apparecchio.
• Non usare l’aspirapolvere se il cavo di alimentazione o la spina sono deteriorati.
Questo aspirapolvere è dotato di un cavo elettrico che, se deteriorato, dovrà essere sostituito a cura di un servizio di assistenza
tecnica autorizzato oppure da un tecnico specializzato, con lo scopo di evitare eventuali lesioni personali.
• Staccare l’aspirapolvere dalla rete elettrica quando non viene usato e prima di eseguire interventi di manutenzione.
• Non staccate la spina dell’aspirapolvere prima di averlo spento. Non tirate mai il cavo per staccare la spina dalla presa.
• Non toccate la spina né l’aspirapolvere con le mani bagnate.
• Dopo aver lavato i ltri, non usateli se sono ancora umidi.
Non aspirate sostanze in ammabili O combustibile. Fate inoltre attenzione che tali sostanze non siano presenti nell`area di
utilizzo.
• Non aspirate cenere incandescente, brace né Oggetti grandi o taglienti.
• Non aspirate acqua né altri liquidi.
• Tenete l’aspirapolvere lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe, ecc.
L’aspirapolvere è provvisto di un salvamotore che lo blocca automaticamente se la presa di aspirazione è intasata, evitando
il surriscaldamento del motore. Se ciò accade, staccare l’aspirapolvere dalla rete elettrica e controllare se il contenitore
raccoglipolvere e i ltri sono intasati; controllare anche i tubi e il tubo essibile. Rimuovere la causa dell’intasamento e attendere
circa 60 minuti prima di riprendere il lavoro.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
23
Indicatore sostituzione sacchetto
Mettere il comando di potenza in posizione MAX e sollevare
la spazzola da terra. Se l’indicatore di livello polveri è rosso,
vuol dire che il sacchetto è pieno e va sostituito.
NOTA BENE: Se iI sacchetto non è inserito bene, la
calotta non potrà chiudersi. Veri care che iI
sacchetto sia sistemato correttamente per
evitare fuoriuscite di polvere. ll sacchetto
potrebbe non combaciare correttamente con
la guarnizione di gomma o restare impigliato
tra il cartone e la carcassa: è necessario
quindi estenderlo correttamente all’interno
dell’aspirapolvere.
Come sostituire iI sacchetto
D-1 Premere la chiusura Della calotta e sollevarla
nché non si blocca.
D-2 Estrarre il sacchetto dal supporto tirandolo dal
cartone.
D-3 Come inserire un sacchetto per la polvere.
D-4 Chiudere il coperchio parapolvere no a che non
si oda uno scatto.
Turbospazzola
D-5 Dopo aver rimosso il coprispazzola utilizzando una
moneta, estrarre il rullo a spazzola dalla cinghia.
Utilizzando delle forbici, tagliare eventuali li, lacci,
capelli, ecc. presenti sul rullo (eseguire la rimozione
seguendo la procedura inversa).
NOTA BENE: fare attenzione a non tagliare la
spazzola.
Non lavare in acqua.
Corpo delI’aspirapolvere
D-6 Pulire I’aspirapolvere con un panno umido.
Manutenzione del ltro centrale
Se, dopo aver sostituito un nuovo sacchetto, la potenza di
aspirazione non si ripristina, seguire la procedura indicata di
seguito.
D-7 Aprire la calotta coprisacchetto.
D-8 Rimuovere il ltro pre-motore.
D-9 Lavare iI ltro con acqua e farlo asciugare
all’ombra.
D-10 Rimontare iI ltro nella sua sede.
NOTA BENE: Accertarsi di aver rimontato iI ltro. In caso
contrario iI motore potrebbe guastarsi.
Non lavare il ltro in lavatrice e non usare asciugacapelli
o caloriferi per asciugarlo.
PRECAUZIONI
Prima di procedere alla pulizia o eseguire interventi di
manutenzione, spegnere l'aspirapolvere e staccarlo
dalla presa di corrente.
Per evitare lesioni, tenere le mani lontano dalla barra
battitrice.
Per asciugare i ltri, NON usare asciugacapelli né
radiatori e NON metterli nell’asciugabiancheria. Farli
asciugare a temperatura ambiente per 24 ore circa.
IMPORTANTE: Prima di rimontare i ltri che sono stati
lavati, veri care che siano perfettamente asciutti.
Manutenzione del ltro
D-11 Filtro di scarico
Il ltro di scarico è installato nella parte posteriore
dell’aspirapolvere. Questo ltro trattiene tutte le
particelle di polvere eventualmente presenti nell’aria
espulsa. Si consiglia di sostituire il ltro una o due
volte all’anno, a seconda della frequenza d’uso. Per
sostituire il ltro, tenere il coperchio di scarico come
illustrato in gura ed estrarlo. Dopo aver sostituito
il ltro, rimontare il coperchio di scarico nella sua
posizione originaria (v.di gura).
NOTA BENE:
IMPORTANTE: non usare I’ aspirapolvere senza i ltri
Correttamente installati. Non seguire questo
consiglio potrebbe portare dei guasti al
motore.
Che cosa fare se l’aspirapolvere non funziona
Controllare che l’aspirapolvere sia correttamente collegato alla
presa di corrente, e che in tale presa vi sia energia elettrica.
Nel caso in cui il disgiuntore termico sia entrato in funzione,
attendere che si veri chi il ripristino dopo circa 60 minuti.
Se dopo avere controllato i punti precedenti l’aspirapolvere non
funziona, fatelo riparare da un servizio di assistenza tecnica
autorizzato.
Che cosa fare se la forza di risucchio
dell’aspirapolvere diminuisce
• Spegnere l’aspirapolvere e staccarlo dalla presa di corrente.
Controllare che i manici, il tubo essibile e gli accessori non
siano intasati. Se lo sono, rimuovere la causa dell’intasamento.
Controllare che il sacchetto per la polvere sia pieno. In tal caso,
sostituirlo con uno nuovo.
Controllare se il ltro pre-motore o il ltro di scarico sono molto
sporchi. Se sono sporchi, lavarli o sostituirli.
SPECIFICHE
MC-CG476, MC-CG475
Alimentazione
230 V~50 Hz
Potenza ingresso max 2500 W
Potenza ingresso
nominale
2100 W
Dimensioni
(P x L x A)
280 mm x 425 mm x 260 mm
Peso netto 5.3 kg
Tuba di pralunga Telescopico
Bocchetta per fessure
Pennello per spolverare
PROMEMORIA PER IL CLIENTE
Il modello ed numero di serie di questo prodotto è riportato
sull’etichetta posta sul inferiore del Vostro aspirapolvere. Vi
consigliamo di prendere nota di questi dati negli spazi previsti e
tenerli in questo libretto quale registrazione del Vostro acquisto.
Modello numero. ...........................................................................
Numero di serie. ...........................................................................
Data di acquisto. ...........................................................................
Nome del rivenditore. ...................................................................
D - MANUTENZIONE E ASSISTENZA
31
PORTUGUÊS
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos
(lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos signi ca que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser
misturados com os resíduos gerais domésticos.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o
efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local,
aquando da compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter
mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento signi ca che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i ri uti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’
acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
SUOMI
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita joko ilmaiseksi tai
maksua vastaan. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja
terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Laissa saattaa olla määrätty rangaistus jätteiden epäasianmukaisesta käsittelystä.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.

        ( )
    /             
       .
      ,       
,       . ,   ,     
         .
               
       ,           
.              
.
          ,       .
            

      .
      ,              
 .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic MCCG475K Istruzioni per l'uso

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Istruzioni per l'uso