Bauknecht TRWP 82100 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide
1
IT
Startvorwahl
Heure de fin
Knitter-
schutz
Antifroissage
Pflege+
Douceur+
Trockengrad
Niveau de
séchage
Kurz
Rapide
Schonen
Délicat
h.
8Kg A++
Départ
Pause
Mix
Extratrocken
Koch-/Buntwäsche
Coton
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Baumwolle
Coton
Extratrocken
Pflegeleicht
Synthétique
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
SoftFinish
Expert Laine
XXL
30’
15’
60’
90’
Zeitprogramme
Temps séchage
Sensing Séchage Fin de cycle
Trocknen Ende
Filtre de porte
Vider réservoir
Wasserbehälter
leeren
Antifroissage
Knitterschutz
Filtre de socle
Türfilter
Wärmetauscherfilter
Start
Pause
1. Funzione Startvorwahl / Heure
de n / Avvio ritardato
2. Opzione Kurz / Rapide / Rapido
3. Opzione Schonen / Délicat /
Delicato
4. Blocco dei tasti
5. Opzione Pege + / Douceur + /
Rotazione inversa
6. Opzione Knitterschutz /
Antifroissage / Antipiega
7. Opzione Trockengrad / Niveau de
séchage / Grado di asciugatura
8. Selettore programmi
9. Tasto Start/Pause / Départ/Pause
/ Avvio/Pausa
10. Spie di avvertenza
11. Indicatore di avanzamento del
programma
PANNELLO DI CONTROLLO
1. Piano superiore
2. Pannello comandi
3. Vaschetta di raccolta dell'acqua
4. Sportello
5. Maniglia
6. Filtro sportello (dietro sportello)
7. Filtro inferiore (dietro aletta)
8. Piedini regolabili (4)
GUIDA RAPIDA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
1.
2. 7.3. 4. 5. 6.
3.
5. 4.
2.
1.
6.
7.
8.
9.8.
11.
10.
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO
BAUKNECHT
Per ricevere una più completa assistenza, registrare il
prodotto sul sito www. bauknecht. eu / register
WWW
È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza
e le Istruzioni per l'uso dal sito
docs. bauknecht. eu, seguendo le istruzioni
riportate sul retro del pamphlet.
Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
2
PRIMO UTILIZZO
PRIMA DI UTILIZZARE L'ASCIUGATRICE
CONTROLLARE IL TUBO DI SCARICO E LA VASCHETTA DI
RACCOLTA DELL'ACQUA
Assicurarsi che il tubo di scarico sul retro dell'asciugatrice sia ssato
correttamente, alla vaschetta di raccolta dell'acqua dell'asciugatrice
(vedere gura) o al sistema di scarico domestico (consultare le
Istruzioni per l'installazione).
Assicurarsi inoltre che la vaschetta di raccolta dell'acqua sia inserita
correttamente.
3
IT
USO QUOTIDIANO
Per maggiori informazioni sulle funzioni, vedere le Istruzioni per l'uso/
Per informazioni su come ricevere le Istruzioni per l'uso, vedere l'ultima pagina
1. INTRODURRE LA BIANCHERIA
Preparare la biancheria seguendo le raccomandazioni della sezione
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.
Vuotare le tasche, chiudere i ganci e legare i laccetti dei capi.
Aprire lo sportello e introdurre la biancheria. Rispettare i valori di
carico massimi indicati nella TABELLA DEI PROGRAMMI.
2. CHIUDERE PORTA
Assicurarsi che la biancheria non rimanga bloccata tra l'oblò di vetro
e il ltro dello sportello.
Chiudere lo sportello no allo scatto.
3. SELEZIONARE IL PROGRAMMA DESIDERATO
Ruotare la manopola per selezionare il programma desiderato.
Sul display compare la durata del programma selezionato.
Per maggiori informazioni sui programmi, consultare la TABELLA
PROGRAMMI.
Selezionare le opzioni desiderate (se necessario)
Se si desidera selezionare un'altra opzione, premere il tasto
corrispondente - il simbolo si accenderà sul display.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione OPZIONI, FUNZIONI
E INDICATORI.
4. AVVIARE IL PROGRAMMA
Premere il tasto Avvio/Pausa: l'indicatore accanto al tasto si illumina .
e inizia il processo di asciugatura.
Il display indica la durata residua del programma. La durata può
essere ricalcolata e adattata nel corso del programma.
Nel corso di tali fasi, sul display compare un'animazione.
5. CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DEL PROGRAMMA IN
CORSO SE NECESSARIO
Per modicare le impostazioni del programma in corso o il ritardo
nell'avvio del programma:
• premere Avvio/Pausa per mettere in pausa il programma in corso
• modicare le impostazioni
• premere Avvio/Pausa per far proseguire il programma.
6. ANNULLARE UN PROGRAMMA IN CORSO, SE NECESSARIO
Portare il selettore programmi su Spento (O).
AVVERTENZA
Aprire immediatamente lo sportello e rimuovere la biancheria, in
modo che il calore nale nella biancheria possa disperdersi.
7. SPEGNERE L'ASCIUGATRICE AL TERMINE DEL
PROGRAMMA
Al termine del programma, sul display compare "Fine". Ruotare il
selettore programmi su Spento (O) per spegnere l'asciugatrice.
Aprire lo sportello ed estrarre la biancheria.
Se l'asciugatrice non viene spenta alla ne del programma, il cestello
ruota di tanto in tanto nei 10 minuti successivi per ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria. Dopo circa un quarto d'ora
dal termine del programma, l'asciugatrice si spegne
automaticamente per risparmiare energia.
8. SVUOTARE LA VASCHETTA DI RACCOLTA DELL'ACQUA /
PULIRE IL FILTRO DELLO SPORTELLO / PULIRE IL FILTRO
INFERIORE
Consultare la sezione PULIZIA E MANUTENZIONE.
Assicurarsi che nella
biancheria non rimangano
accendini o ammiferi.
Assicurarsi che la biancheria
non sia impregnata di
liquidi inammabili.
AVVERTENZA
4
Rispettare le etichette per il lavaggio della biancheria; assicurarsi
che sia adatta all'asciugatrice.
SIMBOLI DI LAVAGGIO
I puntini indicano la temperatura idonea per l'asciugatura dei capi.
Temperatura normale
Temperatura ridotta
Non asciugare a macchina
VUOTARE LE TASCHE
Monete, accendini e oggetti simili possono danneggiare la
biancheria e il cestello della lavatrice.
Asciugare sempre un carico completo per ottimizzare il consumo di
energia relativo. I valori di carico massimi dei diversi programmi
sono indicati nella Tabella Programmi.
Per ridurre il tempo di asciugatura, controllare che la biancheria sia
stata centrifugata alla massima velocità di centrifuga del
programma di lavaggio. Questo riduce la quantità di acqua
contenuta nella biancheria.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
CONSIGLI DI RISPARMIO ENERGETICO
Programma Carico
(Kg)
velocità di centrifuga
(giri/min)
Umidità
(%)
Consumo di energia
(kWh)
Tempo di asciugatura
(min)
ECO COTONE *
8
4
1000
1000
60
60
1,99
1,07
176
103
ECO COTONE
8
8
800
1400
70
50
2,24
1,70
181
134
COTONE DA STIRARE
8
8
8
800
1000
1400
70
60
50
1,97
1,76
1,55
157
133
124
SINTETICI DA
RIPORRE
3,5 1000 40 0,94 71
TABELLA CONSUMI
I dati di casa vostra possono essere diversi, soprattutto in funzione del
contenuto di umidità del carico di biancheria.
*Programmi di riferimento per l'etichetta dei dati energetici / Norma
392/2012 / UE
I valori si basano sull'impostazione del programma predenito, con
ltro dello sportello e inferiore pulito. Per i consumer test è
necessario pulire il ltro dello sportello e il ltro inferiore dopo ogni
ciclo.
Il consumo di energia e il tempo di asciugatura possono essere
diversi dai valori indicati sopra. Dipendono dalle condizioni di
funzionamento della casa (come oscillazione della tensione,
composizione dei tessuti, umidità dei tessuti dopo la centrifuga,
volume di carico).
I valori vengono deniti conformemente alla Norma Europea 61121
e si riferiscono all'impostazione del programma predenito; la
modica delle impostazioni inuisce anche sui dati dei consumi.
Consumo di energia - Watts
Modalità lasciato acceso
0,81
Modalità spento
0,11
SISTEMA A CONDENSATORE
Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore per
asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo funzionamento, il
Condensatore utilizza gas ad eetto serra (gas uorurati), che sono
contemplati dal protocollo di Kyoto. I gas F sono contenuti in una
unità sigillata ermeticamente. Questa unità sigillata contiene 0,37 kg
di gas R134a F che agisce come refrigerante.
GWP = 1430 (1 t CO).
5
IT
TABELLA PROGRAMMI
Programma Opzioni
Simboli di
lavaggio
Carico max. Kurz / Rapide
/ Rapido
Schonen /
Délicat /
Delicato
Pege + /
Douceur + /
Rotazione
inversa
Knitterschutz
/ Antifrois-
sage /
Antipiega
Trockengrad
/ Niveau de
séchage /
Finitura a
secco
Koch-/
Buntwäsche
/ Coton /
Cotone
Extratrocken
/ Prêt à
porter / Extra
asciutto
max
Schranktro-
cken / Prêt à
ranger / Da
riporre
Bügeltrocken
/ Prêt à
repasser / Da
stirare
Baumwolle / Coton Eco /
Eco Cotone
max
Pegeleicht /
Synthétique
/ Sintetici
Extratrocken
/ Prêt à
porter / Extra
asciutto
3,5
Schranktro-
cken / Prêt à
ranger / Da
riporre
Bügeltrocken
/ Prêt à
repasser / Da
stirare
Mix / Misti 3,0
SoftFinish / Expert Laine /
Lana Soft
1,0
XXL / Grande Carico 3,0
Zeitprogramme / Temps
séchage / Ciclo a tempo
max
Selezionabile / opzionale Non selezionabile / applicabile
Valori di carico massimi: 8 kg
6
PROGRAMMI
Controllare che la biancheria sia adatta all'asciugatrice. Fare
riferimento a CONSIGLI E SUGGERIMENTI/ Etichette di Lavaggio.
ECO Baumwolle / Coton ECO / ECO COTONE
Per asciugatura di biancheria di cotone con grado di umidità normale.
Programma cotone standard, adatto per asciugare biancheria di cotone
con grado di umidità normale. Programma più eciente in termini di
consumo di energia per asciugare biancheria di cotone. I valori riportati
sull'etichetta energetica si riferiscono a questo programma.
KOCH/BUNTWÄSCHE / COTON / COTONE
Per asciugare biancheria di cotone.
PFLEGELEICHT / SYNTHÉTIQUE / SINTETICI
Per asciugare biancheria in bre sintetiche.
MIX / MISTI
Per asciugare capi misti di cotone, lino, bre sintetiche e tessuti
misti.
SOFTFINISH / EXPERT LAINE / LANA
Per terminare il processo di asciugatura ad aria di tessuti in lana. La
lana diventa vaporosa e soce.
XXL / GRANDE CARICO
Per asciugare capi voluminosi come sacchi a pelo, coperte, ecc..
ZEITPROGRAMME / TEMPS SÉCHAGE / CICLO A TEMPO
Programma di asciugatura a tempo. Selezionare una durata di 15,
30, 60 o 90 minuti.
Per tutti i tessuti adatti all'asciugatura. Questo ciclo consente di
aggiungere una fase di asciugatura supplementare di 15 minuti
dopo la ne del programma.
7
IT
OPZIONI
Kurz / Rapide / Rapido
Consente un'asciugatura più rapida.
Schonen / Délicat / Delicato
Consente un trattamento più delicato della biancheria
diminuendo la temperatura di asciugatura.
Pege + / Douceur + / Rotazione inversa
Riduce la formazione di pieghe aumentando le fasi di
inversione del cestello durante il programma.
Knitterschutz / Antifroissage / Antipiega
Consente di evitare pieghe della biancheria se non è
possibile scaricarla subito al termine del programma.
L'asciugatrice avvia l'asciugatura in modo periodico dopo
qualche minuto dalla ne del programma. Questo
movimento periodico prosegue per un massimo di 12 ore
dalla ne del programma. Per fermarlo, spegnere
l'asciugatrice ruotando il selettore programmi in posizione
Spento (O).
Trockengrad / Niveau de séchage / Grado di asciugatura
Permette di variare leggermente il livello di asciugatura
nale della biancheria prolungando o abbreviando la
durata del programma.
molto asciutto
mediamente asciutto
leggermente umido
LE OPZIONI RAPIDO E DELICATO NON POSSONO ESSERE
COMBINATE
FUNZIONI
Startvorwahl / Heure de n / Avvio ritardato
Posticipa l'inizio del programma di lavaggio.
È possibile impostare un ritardo massimo di 12 ore.
Selezionare il programma, la temperatura e le opzioni.
Premere più volte il tasto Startvorwahl / Heure de n /
Avvio ritardato finché sul display compare il tempo
desiderato.
Premere Avvio/Pausa; il display mostra il tempo mancante
all'inizio del programma. Sul display si accendono il simbolo
di avvio ritardato e la spia del tasto Avvio/Pausa. È possibile
che all'attivazione della pompa venga emesso un suono.
Alla scadenza del ritardo impostato, l'asciugatrice si avvia
automaticamente. A questo punto il display indica la durata
residua del programma.
Per annullare l'opzione Startvorwahl / Heure de n / Avvio
ritardato
Ruotare il selettore programmi su Spento (O) o in
corrispondenza di un altro programma.
Blocco dei tasti
I tasti e la manopola del pannello comandi possono essere
bloccati in modo da impedirne l'attivazione involontaria.
Per bloccare i tasti e la manopola:
Deve essere selezionato un programma.
Premere a lungo il tasto Blocco tasti nché sul display si
accende il simbolo a chiave. A questo punto la manopola e i
tasti sono bloccati.
Quando il blocco è attivato, è possibile soltanto spegnere
l'asciugatrice portando il selettore programmi in posizione
Spento (O).
Spegnendo e riaccendendo l'asciugatrice con la selezione di
un programma, il blocco dei tasti rimarrà attivo no a
quando la funzione non sarà disattivata.
Per sbloccare i tasti e la manopola:
Premere a lungo il tasto Blocco tasti nché il simbolo a
chiave sul display si spegne.
INDICATORI
Spie di avvertenza:
Wasserbehälter leeren / Vider réservoir / Vaschetta
(=> vuotare la vaschetta di raccolta dell'acqua)
Wärmetauscherlter / Filtre de socle / Filtro inferiore
(=> pulire il ltro inferiore).
Türlter / Filtre de porte / Filtro sportello
(=> pulire il ltro dello sportello)
In caso di anomalie di funzionamento, consultare la sezione
RICERCA GUASTI nelle ISTRUZIONI PER L'USO.
Indicatore di avanzamento del programma
Startvorwahl
Heure de fin
Knitter-
schutz
Antifroissage
Pflege+
Douceur+
Trockengrad
Niveau de
séchage
Kurz
Rapide
Schonen
Délicat
h.
8Kg A++
Départ
Pause
Mix
Extratrocken
Koch-/Buntwäsche
Coton
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Baumwolle
Coton
Extratrocken
Pflegeleicht
Synthétique
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
SoftFinish
Expert Laine
XXL
30’
15’
60’
90’
Zeitprogramme
Temps séchage
Sensing Séchage Fin de cycle
Trocknen Ende
Filtre de porte
Vider réservoir
Wasserbehälter
leeren
Antifroissage
Knitterschutz
Filtre de socle
Türfilter
Wärmetauscherfilter
Start
Pause
Mostra la fase corrente del programma (Sensor/me sens/
Controllo elettronico / Trocknen/Séchage/Asciugatura /
Ende/Fin de cycle/Fine).
Knitterschutz / Antifroissage / Antipiega
Indica la fase in cui, terminato il programma di asciugatura,
il cestello ruota di tanto in tanto per evitare la formazione di
pieghe nella biancheria (vedere la sezione USO
QUOTIDIANO e la sezione OPZIONI, FUNZIONI E INDICATORI
/ Antipiega).
OPZIONI, FUNZIONI E INDICATORI
Per controllare le opzioni disponibili per il programma selezionato, fare
riferimento alla tabella dei programmi.
8
MANUTENZIONE E PULIZIA
AVVERTENZA
Spegnere e staccare
l'asciugatrice prima di
eettuare qualsiasi operazione
di pulizia e manutenzione.
Attenzione, è possibile che
l'acqua nella vaschetta di
raccolta sia ancora calda.
DOPO OGNI CICLO DI ASCIUGATURA, SVUOTARE LA
VASCHETTA DI RACCOLTA DELL'ACQUA
Aerrare l'impugnatura ed estrarre con cautela la vaschetta di
raccolta dell'acqua. Tenere la vaschetta piena con entrambe le mani.
Riposizionare la vaschetta vuota spingendola no in fondo
nell'alloggiamento. Assicurarsi che sia inserita correttamente.
DOPO OGNI CICLO DI ASCIUGATURA, PULIRE IL FILTRO DELLO
SPORTELLO
Aprire lo sportello e rimuovere il relativo ltro sollevandolo verso l'alto.
Premere il tasto per aprire il ltro. Rimuovere i pelucchi presenti al
suo interno. Chiudere il ltro e reinserirlo nella direzione corretta in
modo che si inserisca completamente nella relativa camera.
PULIRE IL FILTRO INFERIORE OGNI CINQUE CICLI DI
ASCIUGATURA
Porre la dovuta attenzione.
Alcuni modelli sono dotati di ltri dierenti, perciò è possibile che le
descrizioni seguenti non riettano il tipo di ltro della propria
asciugatrice. Tutte le parti dei ltri devono essere pulite
Aprire lo sportello inferiore. Aerrare la
maniglia e tirare fuori il ltro inferiore.
Rimuovere la schiuma espansa dal ltro
inferiore per pulirlo. Pulire la schiuma
espansa e il ltro manualmente o sotto
acqua corrente. Non lavare in lavatrice.
Strizzare la schiuma espansa del ltro.
Non inserirla nel ltro inferiore ancora
gocciolante.
Fissare la schiuma espansa al ltro
inferiore. Pulire la camera del ltro
dell'asciugatrice con un panno umido o
con cautela con un'aspirapolvere.
Reinserire il ltro inferiore. Abbassare la
maniglia del ltro e chiudere lo sportellino
inferiore.
SCHEDA TECNICA
WWW
È possibile scaricare la scheda tecnica con i consumi
energetici dell'apparecchio dal sito docs. bauknecht. eu di
Bauknecht
COME OTTENERE LE ISTRUZIONI PER L’USO
>
WWW
Scaricare le Istruzioni per l'uso dal sito
docs.bauknecht.eu (è possibile utilizzare il presente
QR code), indicando il codice commerciale del prodotto.
> In alternativa contattare il Servizio Assistenza
COME CONTATTARE IL SERVIZIO
ASSISTENZA
I contatti possono essere trovati sul
manuale di garanzia. Se si contatta il
Servizio Assistenza, indicare i codici
riportati sulla targhetta identicativa del
prodotto.
400011038395
xxxxxxxxxxxx
Stampato in Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bauknecht TRWP 82100 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide