Unold 87049 specificazione

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
specificazione

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung
Modelle 87042–87049
Instructions for use
Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones
Návod k obsluze - Instrukcja obsługi
Haartrockner Snake
7
EINZELTEILE
1 D Ondulierdüse
GB Concentrator nozzle
F Buse d‘ondulation
NL Blaasmond
I Bocchetta ondulante
E Boquilla concentradora del aire
CZ Ondulační tryska
PL Dysza do ondulacji
2 D Lufteinlassgitter
GB Air intake grille
F Grille d‘entrée de l‘air
NL Luchtinlaatrooster
I Griglia di entrata dell‘aria
E Rejilla de entrada de aire
CZ Sací mřížka
PL Kratka wlotu powietrza
3 D Abkühltaste/Cool-Air
GB Cool shot button for cold air
F Touche refroidissement pour le niveau
froid
NL Afkoelknop voor koudstand
I Pulsante di raffreddamento per livello
freddo
E Botón de aire frío Cool Shot
CZ Tlačítko pro chladný stupeň
PL Tlačítko pro chladný stupeň
4 D EIN/AUS-Schalter und Gebläse/
Heizstufe
GB ON/OFF switch and blower/heating level
F Interrupteur MARCHE/ARRÊT et
soufflerie/niveau de chauffe
NL AAN/UIT-schakelaar en blazer/
verwarmingsstand
I Interruttore ON/OFF e ventola/livello di
riscaldamento
E Interruptor CON/DES y ventilador/nivel
de calor
CZ Spínač ZAP/VYP a ventilátor/topný
stupeň
PL Przycisk WŁ./WYŁ. i stopień siły
nadmuchu/temperatury
5 D Aufhängeöse
GB Suspension eye
F Œillet pour accrocher
NL Ophangoog
I Occhiello per appendere
E Anilla para colgar
CZ Závěsné oko
PL Uchwyt do zawieszania
Potenza: 800–1.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Misure: Circa 18,0 x 6,8 x 22,0 cm
Peso: Circa 0,32 kg
Lunghezza cavo: Circa 180 cm
Scocca: Plastica
Colori: Modello 87042 verde neon, modello 87048 lilla metallizzato,
modello 87049 arancio neon, modello 87046 argento,
modello 87043 rosso metallizzato
Dotazioni: Raffreddamento Cool-Air, protezione dai surriscaldamenti,
guaina di protezione antipiegamento con occhiello per
appendere
Accessori: Bocchetta ondulante, istruzioni per l‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e
design
24
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87042-87049
Per la voStra SIcurezza
DatI tecnIcI
1. Si raccomanda di leggere e conservare le
presenti istruzioni.
2. Questo apparecchio non è destinato a
essere utilizzato da persone (bambini com-
presi) con limitate capacità fisiche, senso-
riali o intellettive o che non dispongano di
sufficiente esperienza e/o conoscenze, se
non sotto la sorveglianza di una persona res-
ponsabile della loro sicurezza o a meno che
non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul
suo utilizzo.
3. I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l‘apparecchio.
4. Collegare l‘apparecchio solo a corrente
alternata conforme alla targhetta.
5. Questo apparecchio non deve essere coman-
dato tramite un temporizzatore esterno o un
sistema di telecomando.
6. Non immergere l‘apparecchio in acqua o
altri liquidi. Proteggerlo dall‘umidità.
7. Per ragioni di sicurezza non usare mai
l‘apparecchio nei pressi di o in vasche da
bagno, lavandini o altri recipienti pieni
d‘acqua.
8. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non
venga a contatto con le parti calde.
9. Staccare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica afferrandolo sempre per la
spina, mai per il cavo.
10. Srotolare sempre il cavo di alimentazione
per l‘intera lunghezza in modo da evitare
danni da surriscaldamento.
11. Quale protezione aggiuntiva raccomandiamo
di installare nel circuito elettrico del bagno
un differenziale (RCD/FI) tarato su una cor-
rente di scatto non superiore a 30 mA. Si
raccomanda di richiedere una consulenza al
proprio elettricista di fiducia.
12. L‘apparecchio è destinato esclusivamente
all‘uso proprio in ambito privato, non
all‘impiego commerciale.
13. Non utilizzare l‘apparecchio in esterni.
14. Durante l‘utilizzo mantenere una sufficiente
distanza da pareti e oggetti infiammabili
come ad es. le tende.
15. Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di
fonti di calore.
16. Accertarsi che la griglia di entrata dell‘aria
dell‘apparecchio sia sempre sgombra. Pulire
regolarmente la griglia di entrata dell‘aria.
17. Non coprire mai con la mano o altri oggetti
la griglia di entrata dell‘aria e l‘apertura di
uscita dell‘aria.
18. Se si hanno nei capelli bigodini, fermaca-
pelli o simili prestare attenzione che questi
non sporgano per più di 10 mm, in modo da
evitare il contatto con parti sotto tensione
dell‘asciugacapelli.
25
19. Per ragioni di sicurezza non usare
l‘apparecchio per asciugare capelli artifi-
ciali.
20. Per evitare ustioni non dirigere mai il flusso
d‘aria caldo direttamente sulla faccia.
21. Non usare lacche e spray per capelli finché
l‘apparecchio è in funzione.
22. Spegnere l‘apparecchio prima di riporlo.
23. L‘apparecchio è dotato di una protezione
dai surriscaldamenti. Per durate d‘esercizio
eccessivamente lunghe l‘apparecchio si
spegne quindi automaticamente, in modo
da prevenire danni. Dopo un tempo di raf-
freddamento idoneo l‘apparecchio può
essere rimesso in funzione.
24. Dopo l‘uso o prima della pulizia spegnere
sempre l‘apparecchio, staccare la spina
dalla presa elettrica e farlo raffreddare.
25. Finché la spina è inserita nella presa elett-
rica, l‘apparecchio vicino all‘acqua costitu-
isce un pericolo, anche se spento.
26. Non introdurre alcun oggetto
nell‘apparecchio. A causa dei possibili
danni sussiste infatti il rischio di scosse
elettriche.
27. Utilizzare l‘apparecchio soltanto per gli usi
illustrati nelle presenti istruzioni.
28. Per evitare danni, non usare l’apparecchio
con accessori di altri marchi o produttori.
29. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio.
Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
30. Controllare regolarmente la spina e il cavo
di collegamento per escludere la presenza
di usura o danni. In caso di danni al cavo
di collegamento o ad altre parti inviare
l’apparecchio al nostro servizio clienti per
il controllo e/o la riparazione (per l‘indirizzo
vedere le disposizioni di garanzia). Riparazi-
oni inadeguate possono comportare notevoli
pericoli per l‘utente e causare l‘esclusione
dalla garanzia.
31. Se il cavo di collegamento di questo appa-
recchio è danneggiato, al fine di evitare
pericolosità, deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal servizio clienti o da una persona
analogamente qualificata.
Attenzione! L’apparecchio è molto
caldo durante e dopo l’utilizzo!
Non aprire mai la scocca
dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo
di scosse elettriche.
Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
non deve essere utilizzato vicino o
all’interno di una vasca da bagno, di
lavandini o di recipienti contenenti
acqua. Si si utilizza l‘asciugacapelli
in una stanza da bagno, dopo l‘utilizzo stac-
care la spina perché la vicinanza di acqua
rappresenta un pericolo, anche se il phon è
spento.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in
seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
uSo
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le
protezioni da trasporto. Dato il pericolo di
soffocamento tenere i materiali da imballo
fuori dalla portata dei bambini.
2. Dopo il lavaggio asciugare bene i capelli con
un asciugamano.
3. Inserire la spina in una presa elettrica
(220–240 V~, 50/60 Hz).
4. Accendere l‘apparecchio tramite
l‘interruttore e selezionare il livello deside-
rato. Sono disponibili le seguenti imposta-
zioni:
0 = OFF
1 = Flusso d‘aria delicato, ideale per la
messa in piega dei capelli
2 = Flusso d‘aria medio, per asciugare e fare
la messa in piega ai capelli
5. Con il pulsante di raffreddamento è pos-
sibile dare il tocco finale all’acconciatura,
consolidando la piega e dando ai capelli più
volume. Tenere premuto il pulsante per la
durata desiderata, per generare aria fredda.
6. In caso di bisogno, è possibile utilizzare i
Se lo si desidera è possibile applicare i
seguenti accessori:
Bocchetta ondulante
Con la bocchetta ondulante è possibile
asciugare in maniera mirata singole parti di
capelli.
Dopo l‘uso è sufficiente sfilare nuovamente
la bocchetta ondulante dall‘apparecchio.
Per prevenire ustioni, prima di far ciò
si raccomanda tuttavia di attendere che
l‘apparecchio e il componente a innesto si
siano raffreddati.
26
Quando i capelli sono asciutti spegnere
l‘apparecchio portando l‘interruttore ON/
OFF sulla posizione „0“ e staccare la spina
dalla presa.
Attenzione! L’apparecchio è molto
caldo durante e dopo l’utilizzo!
PulIzIa e cura
1. Staccare la spina dalla presa elettrica.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Per la pulizia non immergere mai
l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
4. Strofinare l‘apparecchio con un panno
leggermente inumidito.
5. Non usare spugne o prodotti abrasivi, lana
d’acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o
detergenti caldi, in quanto possono causare
danni.
6. Al bisogno la bocchetta ondulante può
essere lavata sotto acqua corrente. In
ogni caso è assolutamente necessario far
asciugare completamente la bocchetta
prima di rimontarla.
conServazIone
1. Staccare la spina dalla presa elettrica.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Per evitare di danneggiare il cavo di
alimentazione non avvolgerlo attorno
all’apparecchio.
4. L‘apparecchio è dotato di un apposito
occhiello a cui può essere appeso.
5. Proteggere l‘apparecchio dalla polvere.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle
disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti
materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di
spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle
regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
norMe DIe garanzIa
SMaltIMento / tutela Dell’aMBIente
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a
un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle
risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Unold 87049 specificazione

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
specificazione
Questo manuale è adatto anche per