Unold 87206 Manuale utente

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale utente
7
1 D Ondulierdüse
GB Concentrator nozzle
F Buse d‘ondulation
NL Blaasmond
I Bocchetta ondulante
E Boquilla concentradora
del aire
CZ Ondulační tryska
PL Dysza do ondulacji
2 D Lufteinlassgitter
GB Air intake grille
F Grille d‘entrée de l‘air
NL Luchtinlaatrooster
I Griglia di entrata
dell‘aria
E Rejilla de entrada de
aire
CZ Sací mřížka
PL Kratka wlotu powietrza
3 D EIN/AUS-Schalter und
Gebläse/Heizstufe
GB ON/OFF switch and
blower/heating level
F Interrupteur MARCHE/
ARRÊT et soufflerie/
niveau de chauffe
NL AAN/UIT-schakelaar
en blazer/
verwarmingsstand
I Interruttore ON/OFF
e ventola/livello di
riscaldamento
E Interruptor CON/DES
y ventilador/nivel de
calor
CZ Spínač ZAP/VYP a
ventilátor/topný stupeň
PL Przycisk WŁ./WYŁ. i
stopień siły nadmuchu/
temperatury
4 D Spannungswahlschalter
GB Voltage selector
F Sélecteur de tension
NL Spanningsschakelaar
I Interruttore tensione
E Selector de tensión
CZ Tlačítko napětí
PL Przełączyć napięcia
5 D Aufhängeöse
GB Suspension eye
F Œillet pour accrocher
NL Ophangoog
I Occhiello per
appendere
E Anilla para colgar
CZ Závěsné oko
PL Uchwyt do zawieszania
EINZELTEILE
28
Potenza: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz
Misure: Circa 16,7 x 6,7 x 20,6 cm
Peso: Circa 0,35 kg
Lunghezza cavo: Circa 180 cm
Scocca: Plastica
Dotazioni: Protezione dai surriscaldamenti, guaina di protezione
antipiegamento con occhiello per appendere
Accessori: Bocchetta ondulante, istruzioni per l‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni,
tecnica, colore e design
1. Si raccomanda di leggere e con-
servare le presenti istruzioni.
2. Questo apparecchio non è des-
tinato a essere utilizzato da
persone (bambini compresi)
con limitate capacità fisiche,
sensoriali o intellettive o che
non dispongano di sufficiente
esperienza e/o conoscenze, se
non sotto la sorveglianza di una
persona responsabile della loro
sicurezza o a meno che non
abbiano ricevuto da essa istruzi-
oni sul suo utilizzo.
3. I bambini vanno sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
4. Collegare l‘apparecchio solo a
corrente alternata conforme alla
targhetta.
5. Questo apparecchio non deve
essere comandato tramite un
temporizzatore esterno o un sis-
tema di telecomando.
6. Non immergere l‘apparecchio in
acqua o altri liquidi. Proteggerlo
dall‘umidità.
7. Per ragioni di sicurezza non
usare mai l‘apparecchio nei
pressi di o in vasche da bagno,
lavandini o altri recipienti pieni
d‘acqua.
8. Assicurarsi che il cavo di alimen-
tazione non venga a contatto con
le parti calde.
9. Staccare il cavo di alimentazi-
one dalla presa elettrica affer-
randolo sempre per la spina, mai
per il cavo.
10. Srotolare sempre il cavo di ali-
mentazione per l‘intera lung-
hezza in modo da evitare danni
da surriscaldamento.
11. Quale protezione aggiuntiva rac-
comandiamo di installare nel
circuito elettrico del bagno un
differenziale (RCD/FI) tarato su
una corrente di scatto non supe-
riore a 30 mA. Si raccomanda
di richiedere una consulenza al
proprio elettricista di fiducia.
12. L‘apparecchio è destinato esclu-
sivamente all‘uso proprio in
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87206
DatI tecnIcI
per la vostra sIcurezza
29
ambito privato, non all‘impiego
commerciale.
13. Non utilizzare l‘apparecchio in
esterni.
14. Durante l‘utilizzo mantenere una
sufficiente distanza da pareti e
oggetti infiammabili come ad es.
le tende.
15. Non usare l‘apparecchio nelle
vicinanze di fonti di calore.
16. Accertarsi che la griglia di ent-
rata dell‘aria dell‘apparecchio
sia sempre sgombra. Pulire
regolarmente la griglia di entrata
dell‘aria.
17. Non coprire mai con la mano o
altri oggetti la griglia di entrata
dell‘aria e l‘apertura di uscita
dell‘aria.
18. Se si hanno nei capelli bigo-
dini, fermacapelli o simili pres-
tare attenzione che questi non
sporgano per più di 10 mm,
in modo da evitare il con-
tatto con parti sotto tensione
dell‘asciugacapelli.
19. Per ragioni di sicurezza non
usare l‘apparecchio per asci-
ugare capelli artificiali.
20. Per evitare ustioni non dirigere
mai il flusso d‘aria caldo diretta-
mente sulla faccia.
21. Non usare lacche e spray per
capelli finché l‘apparecchio è in
funzione.
22. Spegnere l‘apparecchio prima di
riporlo.
23. L‘apparecchio è dotato di una
protezione dai surriscaldamenti.
Per durate d‘esercizio eccessi-
vamente lunghe l‘apparecchio
si spegne quindi automatica-
mente, in modo da prevenire
danni. Dopo un tempo di raffred-
damento idoneo l‘apparecchio
può essere rimesso in funzione.
24. Dopo l‘uso o prima della pulizia
spegnere sempre l‘apparecchio,
staccare la spina dalla presa
elettrica e farlo raffreddare.
25. Finché la spina è inserita nella
presa elettrica, l‘apparecchio
vicino all‘acqua costituisce un
pericolo, anche se spento.
26. Non introdurre alcun oggetto
nell‘apparecchio. A causa dei
possibili danni sussiste infatti il
rischio di scosse elettriche.
27. Utilizzare l‘apparecchio soltanto
per gli usi illustrati nelle pre-
senti istruzioni.
28. Per evitare danni, non usare
l’apparecchio con accessori di
altri marchi o produttori.
29. Non aprire mai la scocca
dell‘apparecchio. Sussiste il
pericolo di scossa elettrica.
30. Controllare regolarmente la
spina e il cavo di collegamento
per escludere la presenza di
usura o danni. In caso di danni
al cavo di collegamento o ad
altre parti inviare l’apparecchio
al nostro servizio clienti per il
controllo e/o la riparazione (per
l‘indirizzo vedere le disposizioni
di garanzia). Riparazioni inade-
guate possono comportare note-
voli pericoli per l‘utente e cau-
sare l‘esclusione dalla garanzia.
31. Se il cavo di collegamento di
questo apparecchio è dann-
eggiato, al fine di evitare perico-
losità, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio clienti o
da una persona analogamente
qualificata.
Attenzione! L’apparecchio
è molto caldo durante e
dopo l’utilizzo!
Non aprire mai la scocca
dell‘apparecchio. Sussiste
il pericolo di scosse elet-
triche.
Per ragioni di sicurezza
l’apparecchio non deve
essere utilizzato vicino o
all’interno di una vasca
da bagno, di lavandini o
di recipienti contenenti acqua. Si
si utilizza l‘asciugacapelli in una
stanza da bagno, dopo l‘utilizzo
staccare la spina perché la vici-
nanza di acqua rappresenta un
pericolo, anche se il phon è
spento.
30
1. Rimuovere tutti i materiali
da imballo e le protezioni da
trasporto. Dato il pericolo di
soffocamento tenere i materiali
da imballo fuori dalla portata dei
bambini.
2. Dopo il lavaggio asciugare bene i
capelli con un asciugamano.
3. Lateralmente, sull’apparecchio
è possibile effettuare la
commutazione da 110–120V~ a
220–240 V~. Prima di utilizzare
l’apparecchio, verificare la
tensione di rete disponibile
e regolare la tensione di rete
dell’apparecchio servendosi per
esempio di una moneta.
4. Inserire la spina in una presa
elettrica.
5. Accendere l‘apparecchio tramite
l‘interruttore e selezionare il
livello desiderato. Sono disponi-
bili le seguenti impostazioni:
0 = OFF
1 = Flusso d‘aria delicato, ideale
per la messa in piega dei capelli
2 = Flusso d‘aria medio, per
asciugare e fare la messa in
piega ai capelli
6. In caso di bisogno, è possibile
utilizzare i
Se lo si desidera è possibile
applicare i seguenti accessori:
Bocchetta ondulante
Con la bocchetta ondulante è
possibile asciugare in maniera
mirata singole parti di capelli.
Dopo l‘uso è sufficiente sfi-
lare nuovamente la bocchetta
ondulante dall‘apparecchio. Per
prevenire ustioni, prima di far
ciò si raccomanda tuttavia di
attendere che l‘apparecchio e il
componente a innesto si siano
raffreddati.
Quando i capelli sono asciutti
spegnere l‘apparecchio portando
l‘interruttore ON/OFF sulla
posizione „0“ e staccare la
spina dalla presa.
Attenzione! L’apparecchio
è molto caldo durante e
dopo l’utilizzo!
Prima di accendere l’apparecchio, verificare che nell’apparecchio sia
stata impostata la tensione di rete corretta (110–120/220–240 V~). Per
la commutazione è suffici-ente usare una moneta.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato
o scorretto oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non
autorizzate.
commutazIone Della tensIone
uso
pulIzIa e cura
1. Staccare la spina dalla presa
elettrica.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Per la pulizia non immergere
mai l’apparecchio in acqua o
altri liquidi.
31
4. Strofinare l‘apparecchio con un
panno leggermente inumidito.
5. Non usare spugne o prodotti
abrasivi, lana d’acciaio,
oggetti metallici, disinfettanti
o detergenti caldi, in quanto
possono causare danni.
6. Al bisogno la bocchetta
ondulante può essere lavata
sotto acqua corrente. In ogni
caso è assolutamente necessario
far asciugare completamente la
bocchetta prima di rimontarla.
conservazIone
1. Staccare la spina dalla presa elet-
trica.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Per evitare di danneggiare il cavo
di alimentazione non avvolgerlo
attorno all’apparecchio.
4. L‘apparecchio è dotato di un
apposito occhiello a cui può
essere appeso.
5. Proteggere l‘apparecchio dalla
polvere.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi
durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fa-
bbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo
la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania
e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la
riparazione di guasti ci devono essere inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati,
unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data
di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i
costi di spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inap-
propriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora
siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore
finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualita-
tivo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni
adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di
utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il
suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti dome-
stici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti
elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela
delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
norme DIe garanzIa
smaltImento / tutela Dell’amBIente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unold 87206 Manuale utente

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale utente