Panasonic EY6432FQKW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
20
Leggere il libretto “Istruzioni di
sicurezza” e quanto segue prima
dell'uso.
I. NORME DI SICUREZZA
ADDIZIONALI
1) Tenere presente che quest'attrezzo è sempre
pronto a funzionare, perché non è necessario
collegarlo ad una presa di corrente.
2) Praticando fori alle pareti, pavimento, etc. si
potrebbero incontrare fili elettrici. NON TOC-
CARE IL MANDRINO O QUALSIASI ALTRA
PARTE METALLICA SUL DAVANTI DEL TRA-
PANO. Tenere l'attrezzo soltanto per il manico di
plastica, per evitare scosse nel caso di trapana-
tura di un cavo sotto tensione.
3) Se la punta s'inceppa, spegnere immediata-
mente l'attrezzo per evitare un sovraccarico che
potrebbe danneggiare il pacco batteria o il
motore. Usare il movimento all'indietro per liber-
are le punte inceppate.
4) Non usate la leva di Avanti/Indietro quando
l’interruttore principale è attivato. Il pacco batte-
ria si scaricherà rapidamente e l’unità potrà
essere danneggiata.
5) Durante la ricarica, il caricabatteria potrebbe
riscaldarsi leggermente. Questo è normale. Non
ricaricare la batteria per lunghi periodi.
6) Usare soltanto un panno morbido e asciutto per
pulire l'attrezzo. Non usare un panno bagnato,
solventi, benzina od altre sostanze volatiti per la
pulizia.
7) Quando si ripone o si trasporta l’utensile, rego-
lare la leva di Avanti/Indietro nella posizione
centrale (blocco interruttore).
8) Non sottoporre l'attrezzo a sforzi mantenendo
schiacciato a metà il grilletto di controllo velocità
(modo di controllo della velocità) in modo che il
motore si arresti.
9) Non azionare il selettore di velocità (LOW-HIGH)
mentre si schiaccia il grilletto di controllo veloc-
ità. Questo può causare lo scaricarsi rapido
della batteria ricaricabile o danneggiare il mec-
canismo interno del motore.
10) Controllare che i bambini non giochino con
l'apparecchio.
11) Indossare delle protezioni uditive in caso di uso
dell’attrezzo per lunghi periodi.
II. MONTAGGIO
Applicazione o rimozione della
punta
Nota: Quando si applica o si rimuove la punta, assi-
curarsi di regolare la leva di avanzamento/
inversione sulla posizione centrale (blocco
interruttore).
Questo utensile è dotato di un mandrino senza chi-
ave.
1) Applicazione
Inserire la punta e girare il collare di blocco in
senso orario (guardando da davanti) per ser-
rare. (Fig.2)
2) Rimozione
Girare il collare di blocco in senso antiorario
(guardando da davanti), quindi rimuovere la
punta. (Fig.3)
3) Deposito
Lasciare la punta nel portapunta quando non se
ne fa uso. Rimuovere il pacco batteria per
esporre il comparto di conservazione punte
all’interno dell’alloggiamento della maniglia.
Si possono riporre qui punte di fino a 50 mm di
lunghezza. (Fig.4)
Nota: Se il mandrino ha un gioco eccessivo, fissare
il trapano in posizione e aprire le ganasce
del mandrino ruotando il collare di blocco e
serrare la vite (vite sinistrorsa) con un
cacciavite girandola in senso antiorario (visto
dal davanti). (Fig.5)
Applicazione o rimozione del
pacco batteria
1. Per applicare il pacco batteria
Inserire il pacco batteria. Scatta in posizione
quando è applicato correttamente.
2. Per rimuovere il pacco batteria:
Premere pulsanti sui lati del pacco batteria. Far
scorrere il pacco batteria fuori dal corpo dell’uten-
sile.
1
2
EY6405(EU).book Page 20 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
21
III. FUNZIONAMENTO
Uso dell’interuttore e della
leva Avanti/Indietro
(Avanzamento (), blocco interruttore, inversione
())
ATTENZIONE: Non usare la leva di avanti/indietro
fino a che il mandrino non si è fer-
mato completamente. Uno sposta-
mento durante la rotazione del
mandrino può danneggiare l’utensile.
Uso dell’interruttore di rotazione in avanti
1. Per la rotazione in avanti, regolare la leva sulla
posizione di avanzamento.
2. Premere leggermente il grilletto interruttore per
avviare lentamente l’utensile.
3. La velocità aumenta quanto più si preme il gril-
letto per un serraggio di viti e una trapanatura
efficienti. Il freno si attiva e il mandrino si ferma
immediatamente quando si rilascia il grilletto.
4. Dopo l’uso, riportare la leva alla posizione cen-
trale (blocco interruttore).
Uso dell’interruttore di rotazione indietro
1. Per la rotazione indietro, regolare la leva sulla
posizione di inversione. Controllare la direzione
di rotazione prima dell’uso.
2. Premere leggermente il grilletto interruttore per
avviare lentamente l’utensile.
3. Dopo l’uso, riportare la leva alla posizione cen-
trale (blocco interruttore).
Selezione della velocità
Scegliere una velocità bassa o alta a seconda del
lavoro da eseguire.
ATTENZIONE: Controllare il selettore di velocità
prima dell’uso.
Impostazione della coppia
della frizione
Regolare la coppia su una delle 18 impostazioni dis-
ponibili o sulla posizione “ ” a seconda del lavoro
da eseguire.
ATTENZIONE:
Collaudare l’impostazione prima di pro-
cedere al lavoro effettivo. Impostare la
scala su questo simbolo ( ). (Fig. 7)
Nota: Quando il freno si attiva, si può sentire il
suono di frenata.
Questo suono indica che il blocco punta ha
ingranato.
ATTENZIONE: Per evitare che la termperatura di
superficie dello strumento aumenti
eccessivamente, non usatelo in
maniera continuata con due o più
pacchi batterie.
Lo strumento deve raffreddarsi
prima di sostituire il pacco batterie.
Non ostruite i fori di ventilazione ai
lati dello strumento durante l’uso.
Altrimenti l’apparecchio potrebbe
risentirne e danneggiarsi.
Non sforzare l’utensile (motore).
Questo può causare danni all’uten-
sile.
Usate l’apparecchio in modo tale
che l’aria che fuoriesce dai fori di
ventilazione non sia in diretto con-
tatto con la vostra pelle. Altrimenti
vi potreste bruciare.
Quando si usa un pacco batteria
Ni-MH, assicurarsi che il luogo di
lavoro sia ben ventilato.
Per l'utilizzo appropriato del
pacco batteria
Pacco batterie Ni-MH (EY9200/EY9201/
EY9230/EY9231)
Ricaricare la batteria Ni-MH completamente prima
di metterla via per assicurare una lunga durata.
La temperatura ambientale si deve aggirare tra
0°C (32°F) e 40°C (104°F).
Se il pacco batteria è usato quando la temper-
atura è al di sotto di 0°C (32°F), lo strumento
smetterà di funzionare correttamente.
Ricaricate la batteria completamente per un suo
uso corretto.
Quando il pacco batteria non viene usato, tenerlo
lontano da altri oggetti metallici come: clip, monet-
ine, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici
che potrebbero creare un collegamento da un ter-
minale all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco batteria
potrebbe causare scintille, ustioni oppure un
incendio.
Quando si usano batterie Ni-MH assicurarsi che il
luogo di lavoro sia ben ventilato.
Pacco batteria al nichel-cadmio
(EY9106/EY9136)
Il pacco batteria al nichel-cadmio richiede un
“PERIODO DI RODAGGIO” per raggiungere la
capacità operativa massima. Il “PERIODO DI
RODAGGIO” viene ottenuto con un uso normale
durante i primi 6-8 cicli di carica e scaricamento
del pacco batteria.
Una volta completato il “PERIODO DI RODAG-
GIO”, il pacco batteria mantiene la sua capacità
operativa massima per il resto della normale vita
utile del pacco batteria.
Durata de pacco batteria
Le pile ricaricabili possiedono una durata limitata. Se
il tempo di funzionamento diventa estremamente
breve dopo la ricarica, sostituire il pacco batteria con
uno nuovo.
Nota: L'uso in condizioni ambientali estremamente
calde o fredde riduce la capacità di funziona-
mento della carica.
EY6405(EU).book Page 21 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
22
Riciclaggio delle batterie
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclaggio dei
materiali, gettarle via negli appositi contenitori pre-
disposti dall’ente preposto alla raccolta dei rifiuti, se
presente nel proprio paese.
ATTENZIONE:
Pacco batteria Ni Cd EY9106/EY9136
Questo accessorio contiene nichel cadmio.
La batteria deve essere riciclata oppure
smaltita in modo appropriato.
Per la Svizzera
Ritorn are la pila usate al negozio.
Caricamento
Nota: caricare un pacco batteria nuovo o un pacco
batteria che non è stato usato per un lungo
periodo, per circa 24 ore per riportare la batte-
ria alla sua piena capacità.
Caricabatteria (EY0110)
1. Collegare il caricatore alla presa di corrente.
Nota: L’inserimento della spina nella presa di cor-
rente c.a. potrebbe provocare delle scintille,
ma questo non è un problema in termini di
sicurezza.
2. Inserire saldamente il pacco batteria nel carica-
batteria.
3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende.
Quando la ricarica è stata completata, un inter-
ruttore elettronico interno scatta automatica-
mente per evitare la sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco batteria è
caldo (per esempio, subito dopo l’uso per un
lavoro pesante).
La spia arancione d’attesa rimane accesa
finché il carica-batteria non diventa freddo. La
ricarica comincia poi automaticamente.
4. Quando la ricarica è stata completata, la spia di
ricarica comincerà a lampeggiare rapidamente
con il colore verde.
5. Qualora il gruppo batteria sia eccessivamente
freddo o non sia stato utilizzato per un lungo peri-
odo di tempo, la spia di ricarica si accende. In
questo caso la ricarica protettiva richiede più
tempo rispetto alla normale ricarica della batteria.
Se un pacco batteria completamente ricaricato
viene inserito di nuovo nel caricabatterie, la
spia di carica si illumina. Dopo alcuni minuti la
spia di caricamento inizierà a lampeggiare rap-
idamente per indicare che il caricamento è
completato.
6. Se la spia di caricamento non si accende imme-
diatamente dopo aver collegato il carica-batteria
oppure se la spia non si spegne al termine del
caricamento standard, rivolgetevi ad un rivendi-
tore autorizzato.
Nota: Per caricare un pacco batteria freddo (al di
sotto di 5°C (41°F)) in un luogo caldo, las-
ciare il pacco batteria nel locale per oltre
un’ora per permettere allo stesso di rag-
giungere la temperatura ambiente. Altri-
menti il gruppo batteria potrebbe non
essere completamente ricaricato.
Lasciate raffreddare il caricatore quando
caricate più di due pacchi batterie consecu-
tivamente.
Non infilate le dita nel foro di contatto per
tenere in mano il carica-batterie o altro
scopo.
ATTENZIONE: Non usate l’energia fornita da un
generatore a motore.
Non coprite le prese d’aria di car-
ica-batterie e gruppo batterie.
Scollegare il caricatore quando
non è usato.
IV. INDICAZIONI DELLE SPIE
Pacco batteria
Alla presa di rete
C
aricabatteri
a
Lampeggio rosso
Illuminata di rosso
Lampeggio rapido verde
Illuminata di arancione
Lampeggio arancione
Il caricatore è stato collegato alla presa mu-
rale.
È pronto per il caricamento.
In fase di caricamento
Il caricamento è completato
Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio ap-
pena la temperatura del pacco batteria sarà scesa.
Non è possibile effettuare il caricamento. Il
pacco batteria è impolverato o guasto
.
EY6405(EU).book Page 22 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
23
V. ACCESSORI
Usare solo punte adatte alle dimensioni del mandrino del trapano.
VI. APPENDICE
CAPACITÀ MASSIME CONSIGLIATE
VII. DATI TECNICI
UNITÀ PRINCIPALE
PACCO BATTERIA
CARICABATTERIE
Nota: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area.
Fare riferimento al catalogo.
Modello EY6405 EY6409 EY6432
Avvitamento viti
Viti da macchinaM5M5M6
Viti da legno ø 6,8 mm (17/64") ø 6,8 mm (17/64") ø 8 mm (5/16")
Viti autofilettanti ø 6 mm (15/64") ø 6 mm (15/64") ø 6 mm (15/64")
Trapanatura
Per legno ø 27 mm (1-1/16") ø 27 mm (1-1/16") ø 36 mm (1-25/64")
Per metallo ø 10 mm (3/8") ø 13 mm (1/2") ø 13 mm (1/2")
Modello EY6405 EY6409 EY6432
Motore Motore CC 12 V Motore CC 15,6 V
Velocità senza
carico
Bassa 400 / min (gpm) 450 / min (gpm)
Alta 1300 / min (gpm) 1450 / min (gpm)
Capacità mandrino
0,5 mm ~ 10 mm
(1/32" ~ 3/8")
1,0 mm ~ 13 mm
(1/16" ~ 1/2")
Coppia massima
Bassa 22,5 Nm (230 kgf-cm, 199 in-lbs.) 31,9 Nm (325 kgf-cm, 282 in-lbs.)
Alta 6,3 Nm (65 kgf-cm, 56 in-lbs.) 8,8 Nm (90 kgf-cm, 78 in-lbs.)
Coppia frizione
Circa 1,0 Nm (10 kgf-cm, 8,7 in-lbs.) ~
5,4 Nm (55 kgf-cm, 47,7 in-lbs.)
Circa 1,0 Nm (10 kgf-cm, 8,7 in-lbs.) ~
6,9 Nm (70 kgf-cm, 61 in-lbs.)
Lunghezza globale
202 mm
(7-61/64")
208 mm
(8-3/16")
Peso (con pacco batteria)
1,7 kg (3,75 lbs.)
con EY9106
1,8 kg (3,97 lbs.)
con EY9200
1,9 kg (4,19 lbs.)
con EY9201
2,0 kg (4,41 lbs.)
con EY9230
2,2 kg (4,85 lbs.)
con EY9231
2,0 kg (4,41 lbs.)
con EY9136
Modello EY9106 EY9200 EY9201 EY9230 EY9231 EY9136
Tipo di batteria
Batteria al
nichel-cadmio
Batteria al niche-idruro di metallo
Batteria al
nichel-cadmio
Tensione batteria 12 V CC (1,2 V x 10 cellule) 15,6 V CC (1,2 V x 13 cellule)
Modello EY0110
Valori elettrici nominali Vedere la targhetta sulla parte bassa del caricatore.
Peso 0,78 kg, (1,72 lbs.)
Tempo di
caricamento
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2Ah
EY9065, EY9066 EY9080, EY9086 EY9001, EY9006
1,7Ah
EY9180, EY9182 EY9101
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
20 min.
25 min.
30 min. 30 min. 60 min.
45 min. 90 min.
55 min. 65 min.
EY6405(EU).book Page 23 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
43
VI. TILLEGG
MAKSIMAL ANBEFALTE KAPASITETER
VII. SPESIFIKASJONER
HOVEDENHET
BATTERIPAKKE
BATTERILADER
MERK: Modell-utvalg og tilbehør kan varere fra land til land. Ikke alle varianter som er vist her selges i Norge.
Se norsk brosjyre og prisliste for korrekt utvalg.
Modell EY6405 EY6409 EY6432
Skrutrekking
Maskinskrue M5 M5 M6
Treskrue ø 6,8 mm (17/64") ø 6,8 mm (17/64") ø 8 mm (5/16")
Selvborende skrue ø 6 mm (15/64") ø 6 mm (15/64") ø 6 mm (15/64")
Boring
For tre ø 27 mm (1-1/16") ø 27 mm (1-1/16") ø 36 mm (1-25/64")
For metal ø 10 mm (3/8") ø 13 mm (1/2") ø 13 mm (1/2")
Modell EY6405 EY6409 EY6432
Motor DC Motor 12 V DC Motor 15,6 V
Tomgangshastighet
Lav 400 / min (rpm.) 450 / min (rpm)
Høy 1300 / min (rpm.) 1450 / min (rpm.)
Chuckkapasitet
0,5 mm ~ 10 mm
(1/32" ~ 3/8")
1,0 mm ~ 13 mm
(1/16" ~ 1/2")
Maks. Dreiemoment
Lav 22,5 Nm (230 kgf-cm, 199 in-lbs.) 31,9 Nm (325 kgf-cm, 282 in-lbs.)
Høy 6,3 Nm (65 kgf-cm, 56 in-lbs.) 8,8 Nm (90 kgf-cm, 78 in-lbs.)
Koplingsdreiemoment
Ca. 1,0 Nm (10 kgf-cm, 8,7 in-lbs.) ~
5,4 Nm (55 kgf-cm, 47,7 in-lbs.)
Ca. 1,0 Nm (10 kgf-cm, 8,7 in-lbs.) ~
6,9 Nm (70 kgf-cm, 61 in-lbs.)
Total lengde
202 mm
(7-61/64")
208 mm
(8-3/16")
Vekt (med batteripakke)
1,7 kg (3,75 lbs.)
med EY9106
1,8 kg (3,97 lbs.)
med EY9200
1,9 kg (4,19 lbs.)
med EY9201
2,0 kg (4,41 lbs.)
med EY9230
2,2 kg (4,85 lbs.)
med EY9231
2,0 kg (4,41 lbs.)
med EY9136
Modell EY9106 EY9200 EY9201 EY9230 EY9231 EY9136
Akkumulator
Ni-Cd
Batteri
Ni-MH
Batteri
Ni-Cd
Batteri
Batterispenning 12 V DC (1,2 V x 10 celler) 15,6 V DC (1,2 V x 13 celler)
Modell EY0110
Elektrisk merking Se merkeplaten på bunnen av utladeren.
Vekt 0,78 kg, (1,72 lbs.)
Ladetid
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2Ah
EY9065, EY9066 EY9080, EY9086 EY9001, EY9006
1,7Ah
EY9180, EY9182 EY9101
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
20 min.
25 min.
30 min. 30 min. 60 min.
45 min. 90 min.
55 min. 65 min.
EY6405(EU).book Page 43 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Panasonic EY6432FQKW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario