Sony VPL-PX35 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2002 Sony Corporation
4-090-532-23 (1)
Data Projector
DE
IT
LCD Data Projector VPL-PX40/PX35
VPL-PX40/PX35
IT
2
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il pericolo di scosse
elettriche, non aprire l’apparecchio.
Per l’assistenza contattare solo
personale qualificato.
Note
Non dirigere il fascio laser verso le
persone e non guardare l’interno dell’unità
trasmittente del laser.
Se il telecomando non dovesse funzionare
in modo corretto, rivolgersi al personale
qualificato Sony, presso il quale verrà
sostituito con un telecomando nuovo, in
base alla garanzia.
La presa di corrente deve essere situata
vicino all’apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
Questa etichetta è posta
sul retro del
telecomando.
L’etichetta è situata sul
lato del telecomando.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING,
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT : 1mW EN60825-1
WAVE LENGTH : 645nm /A11:1996
3
IT
Indice
IT
Visione generale
Precauzioni .........................................4
Note sull’installazione ........................5
Installazione impropria .................5
Uso a quote elevate .......................6
Condizioni improprie ...................6
Funzioni .............................................7
Posizione e funzione dei comandi .....8
Parte anteriore/lato sinistro ...........8
Parte posteriore/lato
destro/fondo ......................8
Pannello di controllo ..................10
Pannello dei connettori ...............11
Telecomando ..............................13
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............15
Collegamento del proiettore .............16
Collegamento con un computer ..16
Collegamento con un
videoregistratore o un
apparecchio con uscita
RGB 15k/componente .....18
Selezione della lingua del menu .......20
Proiezione .........................................22
Strumenti efficaci per la presentazi-
one ...................................27
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU ................................ 28
Il menu IMPOSTA IMMAGINE .... 30
Il menu REGOLAZIONE
INGRESSO ...................................... 32
Il menu REGOLAZIONE ................ 34
Il menu IMPOSTAZIONE MENU . 35
Il menu IMPOST.
INSTALLAZIONE .......................... 36
Il menu INFORMAZIONI .............. 37
Manutenzione
Manutenzione .................................. 38
Sostituzione della lampada ........ 38
Pulizia del filtro dell’aria ........... 39
Soluzione dei problemi .................... 41
Messaggi di avvertimento .......... 43
Messaggi di avviso ..................... 44
Altre
Caratteristiche tecniche ................... 45
Indice analitico ................................ 53
IT
4
Precauzioni
B Visione generale
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto solido
dovessero penetrare all’interno
dell’apparecchio, scollegare l’apparecchio
e farlo controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Se non si intende usare l’apparecchio per
diversi giorni, scollegarlo dalla presa a
muro.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa a muro dovrebbe essere vicino
all’apparecchio e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica) finché
resta collegato alla presa a muro, anche se
è stato spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti alle
prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce
è calda.
Nel regolare l’altezza del proiettore
prestare attenzione a non pizzicarsi le dita
con i dispositivi di regolazione. Non
spingere con forza sulla parte superiore del
proiettore quando i dispositivi di
regolazione sono estesi.
Illuminazione
Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta all’illuminazione o alla luce solare
diretta.
Si consiglia l’uso di faretti a sospensione
sul soffitto. Per evitare di diminuire il
rapporto di contrasto, usare un
coprilampada sulle lampade fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
È preferibile installare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
che tappeti e carta da parati siano variati in
un colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver spento l’apparecchio con il tasto
I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla
presa a muro mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
(aspirazione) e di prese di ventilazione
(scarico). Non bloccare e non mettere nulla
vicino a queste prese, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Pulizia
Per mantenere nuove le parti esterne
dell’apparecchio, pulirle periodicamente
con un panno morbido. Rimuovere le
macchie ostinate con un panno
leggermente inumidito con una soluzione
detergente leggera. Non usare mai solventi
forti come diluente, benzene o detersivi
abrasivi, onde evitare di danneggiare le
parti esterne.
Evitare di toccare l’obiettivo. Per
rimuovere la polvere dall’obiettivo, usare
un panno morbido e asciutto. Non usare
panni inumiditi, soluzioni detergenti o
diluente.
Pulire il filtro ad intervalli regolari.
5
IT
Note sull’installazione
Visione generale
Reimballaggio
Conservare la scatola e l’imballaggio
originale, che potrebbero essere utili se
fosse necessario spedire l’unità. Per la
migliore protezione, imballare di nuovo
l’unità come era stata imballata
originalmente in fabbrica.
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando tecnologia di alta precisione.
Tuttavia potrebbe essere possibile vedere
apparire continuamente dei piccoli punti
neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) sul
proiettore LCD. Si tratta del risultato
normale del processo di fabbricazione e
non indica problemi di funzionamento.
Note
sull’installazione
Non installare il proiettore nelle seguenti
situazioni. Queste installazioni possono
compromettere il corretto funzionamento
o danneggiare il proiettore.
Ventilazione insufficiente
Consentire un’adeguata circolazione
dell’aria per evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’apparecchio su
superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a
materiali (tende) che potrebbero bloccare
le prese di ventilazione.
In caso di surriscaldamento interno a causa
dell’ostruzione, il sensore per la
temperatura entra in funzione con il
messaggio “Temp. alta! Lamp. off 1 min.”
L’alimentazione viene disinserita
automaticamente dopo un minuto.
Lasciare uno spazio di oltre 30 cm intorno
all’apparecchio.
Fare attenzione alle prese di ventilazione
che potrebbero aspirare oggetti minuscoli
come ad esempio un pezzo di carta.
Installazione impropria
IT
6
Note sull’installazione
Calore e umidità eccessivi
Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo in cui la temperatura o l’umidità è
molto eccessiva o la temperatura è molto
bassa.
Per evitare la formazione di condensa, non
installare l’apparecchio in un luogo in cui
la temperatura può salire rapidamente.
Polvere eccessiva
Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo molto polveroso, altrimenti il filtro
dell’aria viene intasato. La polvere che
blocca l’aria attraverso il filtro può causare
l’aumento del calore all’interno del
proiettore. Pulire il filtro periodicamente.
Quando il proiettore viene usato a una quota
di 1.500 m o superiore, attivare il modo
quota elevata nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE.
Se non viene impostato questo modo,
quando il proiettore è usato a quote elevate
potrebbero verificarsi effetti negativi, quali
la riduzione dell'affidabilità di determinati
componenti.
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Rovesciamento dell’apparecchio
Evitare l’uso quando l’apparecchio si
rovescia sul lato. Ciò può compromettere il
corretto funzionamento.
Inclinazione a destra/sinistra
Non usare l’unità con inclinazione superiore
a 20 gradi. Montare l’unità unicamente sul
pavimento o sul soffitto. Diversamente
potrebbe non funzionare correttamente.
Bloccaggo delle prese di
ventilazione
Evitare di coprire le prese di ventilazione
(scarico/aspirazione), altrimenti si può
verificare il surriscaldamento interno.
Se si utilizza uno schermo con una superficie
non uniforme, talvolta potrebbero apparire
sullo schermo delle righe in funzione della
distanza fra lo schermo e il proiettore o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di
un guasto del proiettore.
Uso a quote elevate
Condizioni improprie
Nota
20°
7
IT
Funzioni
Visione generale
Funzioni
Alta luminosità, alta qualità delle
immagini
Alta luminosità
Questo proiettore è dotato di un sistema
ottico di elevata efficienza reso possibile
dall’uso del nuovo sistema ottico speciale
della Sony. Poiché il VPL-PX40 usa un
pannello LCD di nuova concezione a
grande apertura numerica dotato di lente
miniaturizzata e lampada UHP da 265 W,
può riprodurre immagini luminose a 3.500
lumen ANSI, mentre il VPL-PX35 senza
lente miniaturizzata può riprodurre
immagini luminose a 2.600 lumen ANSI.
Alta risoluzione
Tre pannelli XGA da 0,99 pollici e circa
790.000 pixel forniscono una risoluzione
di 1.024 × 768 punti per ingresso RGB e
750 righe TV orizzontali per ingresso
video.
Montaggio facile
Permette il montaggio su un piano
inclinato nella direzione avanti -
indietro
Il proiettore può essere montato su un
piano con inclinazione massima di 90
gradi verso l’alto o il basso. Il proiettore
permette anche la proiezione posteriore
mediante uno specchio.
Obiettivi opzionali
Il proiettore può essere adattato a molti tipi
diversi di installazione usando uno di tre
obiettivi (venduti separatamente), due con
messa a fuoco breve e uno con messa a
fuoco lunga.
Funzione di accensione/spegnimento
globale
È possibile attivare e disattivare
l’alimentazione c.a. di tutto il sistema con
un interruttore o altro sezionatore.
Espansibilità del sistema (compatibilità
di rete)
Oltre al normale controllo seriale tramite il
connettore RS-232C, questo proiettore
supporta anche il collegamento a un
ambiente di rete tramite un connettore
Ethernet. Questa funzione può essere
usata per controllare più proiettori e
permette anche di acquisire informazioni
di stato da ciascun proiettore, quali il
tempo di accensione della lampada.
(Per dettagli sulle funzioni di rete,
rivolgersi al proprio rivenditore o al
servizio clienti Sony.)
Comode funzioni per le
presentazioni
Dotato di connettore USB
Il telecomando fornito con il proiettore
può essere usato come mouse senza fili,
semplicemente collegando il proiettore a
un computer tramite l’interfaccia USB.
Telecomando con puntatore laser
Il telecomando è fornito con un puntatore
laser utile per le presentazioni.
Accetta vari segnali in ingresso
Dotato di un connettore DVI e di un
connettore 5BNC
Questo proiettore è dotato di un connettore
DVI-D che può essere usato per il
collegamento di un dispositivo RGB
digitale.
Il proiettore è anche dotato di un
connettore d’ingresso 5BNC che supporta
il collegamento tramite segnali di alta
precisione con una workstation o altro
dispositivo, oltre che la trasmissione da
distanze elevate.
Dotato di convertitore di scansione
Questo proiettore è dotato di un
convertitore di scansione incorporato che
converte il segnale in ingresso entro
1.024 × 768 punti.
Segnali in ingresso compatibili
Questo proiettore accetta i segnali video
compositi, S video e componenti ed anche
i segnali RGB 15k, VGA, SVGA, XGA,
SXGA, SXGA+, e UXGA (60 Hz) che
sono tuttti visualizzabili. Questo proiettore
dispone di 46 tipi preimpostati di segnali
di ingresso.
Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o
manualmente i sistemi di colore NTSC,
PAL, SECAM, NTSC
4.43
1)
, PAL-M o
PAL-N.
1)NTSC4.43 è il sistema di colore usato per la
riproduzione di un video registrato con
IT
8
Posizione e funzione dei comandi
NTSC su un videoregistratore con sistema
NTSC
4.43.
...............................................................................
Windows è un marchio di fabbrica
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA, SXGA,
e UXGA sono marchi di fabbrica registrati
di International Business Machines
Corporation, U.S.A.
Kensington è un marchio di fabbrica
registrato di Kensington Technology
Group.
Macintosh è un marchio di fabbrica
registrato di Apple Computer, Inc.
VESA è un marchio di fabbrica registrato
di Video Electronics Standard
Association.
Display Data Channel è un marchio di
fabbrica registrato di Video Electronics
Standard Association.
Posizione e funzione
dei comandi
Parte anteriore/lato sinistro
Parte posteriore/lato destro/
fondo
9
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
a Maniglia
b Anello dello zoom
Regola la dimensione delle immagini.
c Pannello di controllo
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
di controllo” a pagina 10.
d Pannello dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
dei connettori” a pagina 11.
e Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione CA
in dotazione.
f Sensore anteriore del comando
a distanza
g Obiettivo
Prima della proiezione rimuovere il
copriobiettivo.
h Prese di ventilazione (scarico)
i Anello di messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini.
j Sensore posteriore del
comando a distanza
k Indicatori
LAMP/COVER: Si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della sua durata o si
riscalda eccessivamente.
Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dell’aria non
è fissato saldamente.
TEMP (temperatura)/FAN: Si
illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente eccessiva.
Lampeggia quando la ventola è
rotta.
Per maggiori dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere a
pagina 43.
POWER SAVING: Si illumina
quando il proiettore è nel modo di
attesa. Quando “POWER SAVING”
nel menu REGOLAZIONE è
impostato su “Inserito”, il proiettore
entra in modo di risparmio energetico
se non viene immesso alcun segnale
per 10 minuti. Anche se la lampada si
spegne, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. Il modo di
risparmio energetico viene annullato
quando viene immesso un segnale o si
preme un tasto qualsiasi. Nel modo di
risparmio energetico, qualsiasi tasto
non funziona per i primi 60 secondi
dopo che la lampada si spegne.
ON/STANDBY: Si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione CA viene inserito
nella presa a muro. Una volta nel
modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore con il tasto
I / 1.
Si illumina in verde quando viene
attivata l’alimentazione.
Lampeggia in verde quando la
ventola di raffreddamento gira dopo
la disattivazione dell’alimentazione
con il tasto I / 1. La ventola
continua a girare per circa 90
secondi dopo la disattivazione
dell’alimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
60 secondi. Durante questo periodo,
alla pressione del tasto I / 1
l’indicatore ON/STANDBY non si
illumina.
l Coprilampada
m Blocco di sicurezza
Effettua il collegamento a un cavo di
sicurezza opzionale (Kensington).
Indirizzo della home page:
http://www.kensington.com/
n Tasti del dispositivo di
regolazione
Per maggiori dettagli, vedere “Uso dei
dispositivi di regolazione” a pagina 10.
IT
10
Posizione e funzione dei comandi
o Regolazione
p Altoparlante
q Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio filtro
dell’aria
Non collocare niente vicino alle prese di
ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
•Non mettere le mani o oggetti vicino alle
prese di ventilazione poiché l’aria che
fuoriesce è calda.
Per mantenere prestazioni ottimali,
pulire il filtro ogni 1.500 ore.
Per maggiori dettagli, vedere “Pulizia
del filtro dell’aria” a pagina 39.
Uso dei dispositivi di regolazione
Regolazione dell’altezza
Regolare l’altezza del proiettore nel
seguente modo:
1 Alzare il proiettore e premere i tasti
dei dispositivi di regolazione.
I dispositivi di regolazione si estendono
dal proiettore.
2 Tenendo premuti i tasti, regolare il
proiettore all’altezza desiderata,
quindi rilasciarli. Per la regolazione
fine, ruotare i dispositivi di
regolazione a destra e a sinistra.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con
il proiettore.
Non spingere con forza sulla parte superiore
del proiettore quando i dispositivi di
regolazione sono estesi.
Potrebbe verificarsi un guasto.
a Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Accende e spegne il proiettore quando il
proiettore è in modo di attesa.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina
in verde quando l’alimentazione viene
attivata.
Quando si disattiva l’alimentazione,
premere due volte il tasto I / 1
seguendo il messaggio sullo schermo o
mantenere premuto il tasto per circa
un secondo.
Per i dettagli sui punti per la
disattivazione dell’alimentazione,
vedere “Disattivazione
dell’alimentazione” a pagina 26.
Nota
Tasti dei dispositivi di
regolazione
Note
Pannello di controllo
per
abbassare il
proiettore
per
sollevare il
proiettore
INPUT
VOLUME
INPU
INP
U
ET
H
APAMENU
RESETENTER
CONT
I/
11
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
b Tasto MENU
Per visualizzare il menu su schermo.
Premere di nuovo per disattivare il
menu.
c Tasti direzionali (M/m/</,)
Usato per selezionare il menu o per
effettuare varie regolazioni.
d Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
La pressione di questo tasto quando un
segnale viene immesso da un computer
regolat automaticamente l’immagine in
modo che sia nitida. Allo stesso tempo,
questa funzione regola le dimensioni
dello schermo ed effettua delle
regolazioni di traslazione a sinistra/
destra e in alto/basso.
Premere il tasto APA quando l’immagine
intera è visualizzata sullo schermo. Se
l’immagine proiettata comprende un
ampio bordo nero, la funzione APA non
opererà correttamente e in alcuni casi
potrebbero non essere visualizzate delle
parti dell’immagine.
È possibile annullare la regolazione
premendo di nuovo il tasto APA mentre
“Regolazione” appare sullo schermo.
L’immagine può non essere regolata
correttamente secondo i tipi di segnali in
ingresso.
Regolare le voci “Fase punto”,
“Dimensione H” e “Spostamento” nel
menu REGOLAZIONE INGRESSO
quando si regola l’immagine
manualmente.
e Tasto RESET
Ripristina il valore di una voce al valore
preimpostato in fabbrica. Questo tasto
funziona quando il menu o una voce di
impostazione si visualizza sullo
schermo.
f Tasto VOLUME +/–
Regola il volume degli altoparlanti
incorporati e il livello d’uscita della
presa AUDIO.
+:aumenta il volume.
–:diminuisce il volume.
g Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel menu del sistema.
h Tasto INPUT
Seleziona il segnale in ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale in ingresso
cambia nel seguente modo:
I segnali audio sono comuni a INPUT B,
INPUT C, VIDEO e S-VIDEO.
a Connettori INPUT A
Collegare a un computer.
HD D-sub a 15 pin, femmina:
Collegare all’uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazio.
AUDIO (minipresa stereo):
collegamento all’uscita audio di un
computer.
b ETHER (RJ-45)
Si collega al cavo LAN quando viene
usata la funzione rete.
Per il collegamento e l’installazione
rivolgersi al rivenditore.
c Connettore RS-232C (D-sub a 9
pin, femmina)
Si collega a un computer per controllare
il proiettore dal computer.
Nota
Pannello dei connettori
t INPUT A t INPUT B t INPUT C t
S VIDEO T VIDEO T INPUT D
VOLUME
~AC IN
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
ETHER
(PLUS IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
ENTERMENU
RESETAPA
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
IT
12
Posizione e funzione dei comandi
d Presa CONTROL S IN/PLUG IN
POWER (uscita 5 V c.c.)
Si collega alle prese di uscita Control S
di apparecchiature Sony. Si collega alla
presa CONTROL S OUT sul
telecomando in dotazione, quando viene
usato come telecomando via cavo. In
questo caso, quando viene usato un cavo
stereo, non è necessario installare nel
telecomando le pile, poiché
l’alimentazione è fornita da questa
presa.
e Connettore USB (presa USB per
il flusso di dati, a 4 pin)
Si collegano al connettore USB di un
computer. Quando si collega il
proiettore al computer, è possibile
controllare la funzione del mouse con il
telecomando in dotazione.
f Connettori di ingresso video
Si collega a un apparecchio esterno
come un videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin): Si
collega all’uscita video S (uscita video
Y/C) dell’apparecchio video.
VIDEO (tipo fono): Si collega
all’uscita video composita
dell’apparecchio video.
Ingresso AUDIO L (MONO)/R (tipo
fono): Si collega all’uscita audio delle
apparecchiature. Per apparecchiature
stereo usare sia la presa L, sia la presa
R, per apparecchiature mono, usare
solo la presa L (MONO).
g Connettore INPUT B
Collegare a un computer.
HD D-sub a 15 pin, femmina: Si
collega all’uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
AUDIO (minipresa stereo)/
condiviso da INPUT B e C: Si
collega all’uscita audio di un
computer.
h Connettore INPUT C (RGB (DVI))
(DVI-D)
Si collega a un computer dotato di un
connettore di uscita (digitale) DVI
usando un cavo DVI.
i Connettori OUTPUT
MONITOR (HD D-sub a 15 pin,
femmina):
Si collegano al connettore di ingresso
video sul monitor. Invia segnali dal
canale selezionato e segnali da computer
provenienti soltanto dal connettore
INPUT A, INPUT B, o INPUT D RGB.
Questo connettore non invia alcun
segnale proveniente dal connettore
INPUT C.
AUDIO (minipresa stereo): Si
collega agli altoparlanti attivi esterni.
Il volume degli altoparlanti può essere
controllato dai tasti VOLUME +/– sul
telecomando, oppure dai tasti
VOLUME +/– sul pannello di
controllo.
j Connettori di ingresso INPUT D,
5BNC (connettori R/R-Y/P
R, G/Y,
B/B-Y/P
B, SYNC/HD, VD) (tipo
BNC):
Si collega a un computer ad alta
risoluzione o a un videoregistratore
quando i segnali vengono trasmessi su
distanze elevate, per esempio, quando il
proiettore è appeso al soffitto.
Il segnale deve essere selezionato in
funzione dell’apparecchiatura, computer
o componente collegato (R-Y/Y/B-Y),
HDTV o DTV (DTV GBR, DTV
YP
BPR).
AUDIO (minipresa stereo): Si
collega dell’uscita audio di un
computer.
k Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione CA
in dotazione.
13
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
I tasti che hanno gli stessi nomi di quelli del
pannello di controllo funzionano in modo
identico.
a Tasto I / 1
b Tasti MUTING
Disattiva l’immagine e l’audio.
PIC: Disattiva l’immagine. Premere
di nuovo per ripristinare l’immagine.
AUDIO: Premere per silenziare
temporaneamente l’uscita audio
dall’altoparlante e l’uscita dalla presa
AUDIO nella sezione OUTPUT.
Premere di nuovo, o premere il tasto
VOLUME + per riattivare l’audio.
c Tasto INPUT
d Tasto D KEYSTONE
Corregge la distorsione trapezoidale
provocata dall’angolo di proiezione. Per
visualizzare l’immagine come un
rettangolo, premere i tasti direzionali
(M/m/</,).
e Tasto HELP
Funzione non disponibile su questo
proiettore.
f Tasto FREEZE
Questo tasto blocca l’immagine
proiettata. Premere di nuovo per
sbloccare l’immagine.
g Tasto LASER
Premendo questo tasto il trasmettitore
laser emette un raggio.
h Joy stick
Funziona come il mouse di un computer
collegato all’unità.
i Tasti direzionali (M/m/</,)
j Tasto R CLICK
Funziona come il tasto destro del mouse
di un computer collegato all’unità.
k Tasto ENTER
l Tasti FUNCTION 1/2/3
Questo tasto non funziona per questa
unità.
m Attacco per cinghia
Per fissare la cinghia in dotazione.
n Presa CONTROL S OUT
(minipresa stereo)
Si collega alla presa CONTROL S IN
sul proiettore con il cavo di
collegamento (non in dotazione) quando
il telecomando viene usato via cavo. In
questo caso, non è necessario installare
le pile poiché l’alimentazione è fornita
tramite la presa CONTROL S IN sul
proiettore.
o Tasto RESET/ESCAPE
Funziona come un tasto RESET.
Telecomando
MUTING
PIC
AUDIO
LENS
APA
LASER
INPUT
D KEYSTONE
HELP
PJ NETWORK
ON
COMMAND
OFF
VOLUME
ENTER
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
D ZOOM
CLICK
RESET/
ESCAPE
MENU/
TAB
R
1
2
3
1
2
3
4
8
9
q;
qa
qs
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qd,qf
wh
FREEZE
6
7
5
IT
14
Posizione e funzione dei comandi
p Tasto D ZOOM +/–
Per ingrandire l’immagine in un punto
desiderato sullo schermo.
+:Premendo una volta il tasto + viene
visualizzata l’icona. Questa icona
indica il punto che si desidera
ingrandire. Usare un tasto direzionale
(M/m/</,) per spostare l’icona sul
punto da ingrandire. Premere
ripetutamente il tasto + finché
l’immagine viene ingrandita secondo
la dimensione desiderata.
–:Premendo il tasto – è possibile ridurre
un’immagine che è stata ingrandita
con il tasto D ZOOM +.
q Tasto L CLICK
Funziona come il tasto sinistro del
mouse di un computer collegato
all’unità.
r Tasto MENU/TAB
Funziona come un tasto MENU.
s Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
t Tasti VOLUME +/–
u Tasto LENS
Funzione non disponibile su questo
proiettore.
v Commutatore PJ/NETWORK
(proiettore/rete)
Impostare sempre questo commutatore
su PJ.
w Interruttore COMMAND ON/OFF
Quando questo interruttore è impostato
su OFF, non è operativo nessuno dei
tasti del telecomando. È utile per
limitare il consumo delle pile.
x Indicatore di trasmissione
Si illumina quando viene premuto un
tasto sul telecomando.
Questo indicatore non si illumina
quando viene usato il puntatore laser.
y Trasmettitore a infrarossi
z Trasmettitore laser
Installazione delle pile
1 Per aprire il coperchio, spingerlo e
farlo scorrere, quindi inserire le due
pile formato AA (R6) (in dotazione)
rispettando la corretta polarità.
2 Rimettere il coperchio.
Note sulle pile
Durante l’inserimento delle pile, accertarsi
che il loro orientamento sia corretto.
Non mischiare una pila vecchia con una
nuova o tipi diversi di pile.
Se il telecomando non sarà usato per molto
tempo, togliere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolito. In caso di
perdite, rimuovere le pile, asciugare lo
scomparto delle pile e sostituire le pile con
altre nuove.
Note sul raggio laser
Non guardare verso il trasmettitore laser.
Non puntare il laser verso le persone.
Note sul funzionamento del
telecomando
Fare in modo che il raggio laser non
incontri degli ostacoli fra il telecomando e
il corrispondente sensore sul proiettore.
Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza fra il telecomando e il proiettore e
maggiore è l’angolo entro il quale il
telecomando può controllare il proiettore.
Accertarsi di inserire le pile
dal lato #.
Mentre si preme il coperchio,
farlo scorrere.
15
IT
Installazione del proiettore
Installazione e proiezione
B Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
Questa sezione descrive le modalità di installazione del proiettore.
Per dettagli sull’installazione a soffitto, rivolgersi a personale qualificato Sony.
Unità: m
Dimensione
dello schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150 200 300
Distanza
minima
1,5 2,3 3,0 3,8 4,6 5,8 7,7 11,6
Distanza
massima
1,9 2,9 3,8 4,8 5,8 7,2 9,7 14,5
Nota
Distanza tra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda della dimensione dello
schermo. Usare la seguente tabella come guida.
IT
16
Collegamento del proiettore
Collegamento del proiettore
Quando si collega il proiettore, accertarsi di:
Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
Inserire saldamente le spine dei cavi; le spine allentate possono aumentare i
disturbi e ridurre la prestazione dei segnali di immagine. Quando si scollega
un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.
Per collegare il proiettore, consultare le illustrazioni nella pagina
successiva e in quelle seguenti.
Questa sezione descrive le modalità di collegamento del proiettore ad un
computer.
Per ulterori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer.
Il proiettore accetta i segnali RGB 15k, VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ e
UXGA (60 Hz). Tuttavia, si consiglia di impostare il modo di uscita del computer per
il monitor esterno a XGA.
Se un computer, quale un notebook, viene impostato per inviare il segnale sia al
display del computer stesso, sia al monitor esterno, l’immagine sul proiettore
potrebbe non apparire correttamente. Impostare il computer per inviare il segnale
soltanto al monitor esterno.
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il computer.
Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore secondo le seguenti
procedure.
1 Collegare il proiettore al computer usando il cavo HD D-sub a 15 pin in dotazione,
oppure un cavo DVI.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
Collegamento con un computer
Note
17
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile
Quando viene usato un mouse senza fili
Funzione USB
Quando si collega il proiettore ad un computer usando il cavo USB per la
prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispositivi.
Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili)
Ambiente operativo consigliato
Per usare la funzione USB, collegare il computer come nella figura precedente.
La funzione di mouse USB può essere usata su un computer con preinstallato
Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP.
Il computer potrebbe non avviarsi correttamente quando è collegato al proiettore
tramite il cavo USB. In tal caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi
collegare il computer al proiettore usando il cavo USB.
Questo proiettore non è garantito per il modo di sospensione e di attesa. Quando si
uilizza il proiettore nel modo di sospensione, di attesa, scollegare il proiettore dalla
porta USB sul computer.
Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati.
Note
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
ETHER
(PLUS IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
al connettore USB
Lato destro
Cavo USB (in dotazione)
(Collegare il cavo USB per usare un
mouse senza fili.)
all’uscita del monitor
Computer
Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
all’uscita audio
a) Usare un cavo senza resistenza.
b) Per usare un’apparecchiatura DVI, collegare un cavo DVI.
Cavo DVI (non in
dotazione)
b)
All’uscita
DVI-D
Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
a)
IT
18
Collegamento del proiettore
Collegamento con un computer Macintosh
Per collegare un computer Macintosh dotato di connettore di uscita video del
tipo a due file di pin, usare un adattatore per spina disponibile in commercio.
Quando si collega al proiettore un computer Macintosh dotato di USB usando
il cavo USB, le funzioni di mouse senza fili diventano disponibili.
Questa sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistatore e
ad apparecchi con uscita RGB 15k/componente.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
che si sta collegando.
Collegamento di un videoregistratore
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con
uscita RGB 15k/componente
INPUT B INPUT C
W
ER)
(MONO)
LR
S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB DVI
-
D
AUDIO
VIDEO IN
S
Cavo di collegamento audio (non in dotazione)
Videoregistratore
all’uscita
S video
Lato destro
all’uscit
a audio
Cavo video (non in dotazione) o
cavo S-Video (non in dotazione)
all’uscita video
Per apparecchiature stereo, usare sia la presa L, sia R.
Per apparecchiature mono, usare solo la presa L (MONO).
19
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente
Quando si collega il proiettore ad un apparecchio video con uscita RGB 15k o
componente, selezionare il video GBR o il componente con l’impostazione “Sel.
segn. in. D” nel menu REGOLAZIONE.
Usare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale sincronico esterno
da un apparecchio con uscita RGB 15k/componente.
Note
INPUT D OUTPUT
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
Lato destro
Cavo di collegamento audio
stereo (non in dotazione)
a)
Cavo BNC (non in dotazione)
all’uscita
audio
Apparecchio con uscita RGB 15k/
componente
all’uscita
RGB/
componente
a) Usare un cavo senza resistenza.
IT
20
Selezione della lingua del menu
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una delle nove lingue per visualizzare il menu e le altre
indicazioni su schermo. L’impostazione in fabbrica è l’inglese.
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.
2 Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.
3 Premere il tasto MENU.
Appare il menu.
Il menu attualmente selezionato viene visualizzato come un pulsante giallo.
INPUT
VOLUME
APAMENU
RESETENTER
I/
MUTING
PIC
AUDIO
LENS
APA
LASER
INPUT
D KEYSTONE
HELP
PJ NETWORK
ON
COMMAND
OFF
VOLUME
MENU/
TAB
FREEZE
Sensore anteriore
del comando a
distanza
PICTURE SETTING
Picture Mode:
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
1 / 1

Sony VPL-PX35 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue