Bauknecht AWG 812/PRO UK Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

www.whirlpool.eu/register
Istruzioni per l'uso
AWG812/PRO
2
ITALIANO (Istruzioni per l'uso originali) .......3
3
IT
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL.
Per ricevere un'assistenza più completa,
registrare l'apparecchio su www.whirlpool.eu/register
Indice
Istruzioni per la sicurezza
NORME DI SICUREZZA ...............................................................................5
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE ..................................................8
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ...................................................................9
Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ......................................................................10
APPARECCHIO .......................................................................................10
VASCHETTA DEL DETERSIVO ..........................................................................10
PANNELLO COMANDI ................................................................................11
DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SPORTELLO ..........................................................................................13
LUCE DEL CESTELLO (se presente) ....................................................................13
ACCESSORI ..........................................................................................13
COME USARE L'APPARECCHIO ......................................................................14
PRIMO UTILIZZO .....................................................................................14
USO QUOTIDIANO ...................................................................................15
4
Istruzioni per l'installazione .........................................................................46
PROGRAMMI E OPZIONI ..............................................................................19
FUNZIONI ............................................................................................25
INDICATORI ..........................................................................................27
ECODOSE / PRIMO UTILIZZO ..........................................................................28
ECODOSE / USO QUOTIDIANO ........................................................................30
CONSIGLI DI RISPARMIO ENERGETICO .................................................................31
MANUTENZIONE E PULIZIA .........................................................................32
PULIZIA ESTERNA DELLA LAVATRICE ..................................................................32
CONTROLLO DEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA .......................................................33
PULIZIA DEI FILTRI NEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA .................................................34
PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO ..........................................................35
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ACQUA / SCARICO DELL'ACQUA RESIDUA ....................................36
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ....................................................................38
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI ......................................................................39
SPORTELLO – COME APRIRLO IN CASO DI GUASTO PER ESTRARRE LA BIANCHERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................45
5
IT
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
Prima di utilizzare la lavatrice,
leggere attentamente le
Istruzioni per l'uso.
Conservare le presenti istruzioni
per eventuali future
consultazioni.
LA SICUREZZA DELLE
PERSONE È MOLTO
IMPORTANTE.
Questo manuale e la lavatrice
stessa sono corredati da
importanti avvertenze di
sicurezza, da leggere e osservare
sempre.
Questo è il simbolo che segnala
un'avvertenza importante per la
sicurezza.
Questo simbolo avverte di rischi
potenziali per la sicurezza tali da
poter causare la morte o lesioni
all'utilizzatore e ad altre persone.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza sono preceduti dal
simbolo corrispondente o dalle
indicazioni PERICOLO o
AVVERTENZA. Signicato dei
termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, causerà
lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, può
provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza specicano il
potenziale pericolo esistente ed
indicano come ridurre il rischio
di lesioni, danni e scosse
elettriche conseguenti ad un uso
non corretto della lavatrice.
Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
La mancata osservanza delle
seguenti istruzioni può creare
situazioni di pericolo. Il
produttore declina ogni
responsabilità per lesioni a
persone o animali o danni alla
proprietà dovuti al mancato
rispetto delle precauzioni e dei
suggerimenti sopra elencati.
Tenere lontani i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno che
non siano costantemente
sorvegliati.
L'uso di questa lavatrice da parte
di bambini di età superiore agli 8
anni, di persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o
mentali o di persone sprovviste
di esperienza e conoscenze
adeguate è consentito solo con
un'adeguata sorveglianza, o se
tali persone siano state istruite
sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e siano
consapevoli dei rischi. Vietare ai
bambini di giocare con la
lavatrice. Le operazioni di pulizia
e manutenzione non devono
essere eettuate da bambini
senza la supervisione di un
adulto.
Rimuovere i bulloni di sicurezza.
La lavatrice è dotata di bulloni di
sicurezza al ne di evitare danni
durante il trasporto. Prima della
messa in funzione della lavatrice,
è assolutamente necessario
togliere i bulloni di sicurezza
utilizzati per il trasporto.
Dopo la rimozione dei bulloni,
coprire le aperture con i 4 tappi
di plastica forniti in dotazione.
Non forzare l'oblò e non
utilizzarlo come gradino.
USO PREVISTO DEL
PRODOTTO
Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi da usi
impropri o da errate
impostazioni dei comandi.
ATTENZIONE: La lavatrice non è
destinata ad essere messa in
funzione mediante un
temporizzatore esterno o un
sistema di controllo remoto
separato.
Non utilizzare la lavatrice
all'aperto.
Non riporre sostanze esplosive o
inammabili, ad esempio
bombolette spray, e non
conservare o utilizzare benzina o
altri materiali inammabili
all'interno o in prossimità della
lavatrice: se la lavatrice dovesse
entrare in funzione
inavvertitamente, potrebbe
incendiarsi.
Istruzioni per la sicurezza
6
Non spostare la lavatrice
tenendola per il piano superiore.
Collegare il tubo di carico
dell’acqua conformemente alle
norme in vigore.
Per i modelli con alimentazione
soltanto ad acqua fredda: non
collegare alla tubazione
dell'acqua calda.
Per i modelli con alimentazione
ad acqua calda: la temperatura
di ingresso dell'acqua calda non
deve superare i 60°C.
Vericare che i fori di
ventilazione situati nello zoccolo
della lavatrice (se presenti) non
siano ostruiti da tappeti o altri
materiali.
La pressione di carico dell'acqua
deve essere di 0,1-1 MPa.
Prima di installare
un'asciugatrice sopra la lavatrice,
contattare il Servizio Assistenza
e vericare che ciò sia possibile. Il
posizionamento di
un'asciugatrice sopra la lavatrice
deve essere obbligatoriamente
eseguito tramite un apposito kit
di sovrapposizione disponibile
presso il Servizio Assistenza o i
rivenditori autorizzati.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Assicurarsi che la tensione
elettrica indicata sulla targhetta
matricola dell'apparecchio
corrisponda a quella della
propria abitazione.
Anché l'installazione sia
conforme alle norme di
sicurezza vigenti, occorre un
interruttore onnipolare avente
La lavatrice può essere utilizzata
in aree pubbliche.
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente al lavaggio di
carichi di biancheria lavabili in
lavatrice.
INSTALLAZIONE
L'installazione e le riparazioni
devono essere eseguite da un
tecnico specializzato, in
conformità alle istruzioni del
produttore e nel rispetto delle
norme locali vigenti in materia di
sicurezza. Non riparare né
sostituire alcuna parte della
lavatrice, salvo quando
specicato nel manuale d'uso.
Ai bambini non è consentito
eettuare operazioni
d'installazione. Tenere lontani i
bambini durante l'installazione
della lavatrice. Tenere il materiale
di imballaggio (sacchetti di
plastica, parti in polistirene, ecc.)
fuori dalla portata dei bambini
sia durante che dopo
l'installazione.
Utilizzare guanti protettivi
durante le operazioni di
disimballaggio e installazione.
Dopo aver disimballato la
lavatrice, assicurarsi che non sia
stata danneggiata durante il
trasporto. In caso di problemi,
contattare il rivenditore o il
Servizio Assistenza più vicino.
La movimentazione e
l'installazione della lavatrice
devono essere eettuate da due
o più persone.
Tenere lontani i bambini durante
l'installazione della lavatrice.
La lavatrice deve essere
posizionata in modo tale che il
collegamento elettrico rimanga
sempre visibile e accessibile.
La lavatrice deve essere
scollegata dalla rete elettrica
prima di eettuare qualunque
intervento d'installazione.
Durante l'installazione,
assicurarsi che la lavatrice non
danneggi il cavo di
alimentazione.
Attivare la lavatrice soltanto una
volta ultimata la procedura
d'installazione.
Dopo l'installazione
dell'apparecchio, attendere
qualche ora prima di avviarlo in
modo che si adatti alle
condizioni del locale.
Non installare la lavatrice in un
locale esposto a condizioni
estreme, come areazione
inadeguata, temperature
inferiori a 5°C o superiori a 35°C.
Durante l'installazione della
lavatrice, controllare che tutti e
quattro i piedini siano bene in
appoggio e stabili sul
pavimento, se necessario
regolarli, e controllare che la
posizione della lavatrice sia
perfettamente in piano usando
una livella a bolla d'aria.
In caso di installazione su
pavimenti in legno o
galleggianti, posizionare la
lavatrice su un pannello di
compensato ssato al
pavimento, di almeno 60 x 60 cm
e con spessore minimo di 3 cm.
Utilizzare solo tubi essibili
nuovi per collegare la lavatrice
alla rete idrica. I tubi usati non
devono essere riutilizzati e
devono essere smaltiti.
7
IT
utilizzare anche un terzo tipo di
spina e una presa a 2 spinotti con
conduttore di terra laterale.
Presa/Spina (valido per
entrambi i paesi)
Se la spina in dotazione non è
adatta alla propria presa,
contattare il Servizio Assistenza
per ulteriori istruzioni. Non
sostituire la spina da soli. Questa
operazione deve essere eseguita
da un tecnico qualicato in
conformità alle istruzioni del
produttore e alle normative
vigenti in materia di sicurezza.
USO CORRETTO
Al termine dell'installazione,
rimuovere i bulloni di trasporto
dalla lavatrice prima di utilizzarla.
Non superare il carico massimo
consentito. Il carico massimo
consentito è indicato nella
tabella dei programmi.
Chiudere il rubinetto dell'acqua
quando la lavatrice non è in uso.
Se la lavatrice appare
danneggiata, contattare il
responsabile e, se necessario, il
Servizio Assistenza.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eettuare qualunque
intervento di pulizia o
manutenzione, la lavatrice deve
essere scollegata dalla rete
elettrica.
Deve essere sempre possibile
controllare il distacco dalla rete
elettrica da ogni lato della
lavatrice. Fare attenzione a non
inserire accidentalmente
una distanza minima di 3 mm tra
i contatti.
La messa a terra della lavatrice è
obbligatoria per legge.
Se la spina fornita in dotazione
non è adatta alla propria presa,
rivolgersi a un tecnico
qualicato.
Non utilizzare cavi di prolunga,
prese multiple o adattatori. Non
collegare la lavatrice a una presa
azionabile con telecomando.
Non tirare il cavo di
alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, sostituirlo con uno
equivalente. Il cavo di
alimentazione deve essere
sostituito da un tecnico
qualicato in conformità alle
istruzioni del produttore e alle
normative vigenti in materia di
sicurezza. Contattare un Servizio
Assistenza autorizzato.
Non accendere la lavatrice se il
cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se la lavatrice
non funziona correttamente o se
è caduta ed è stata danneggiata.
Non immergere il cavo di
alimentazione o la spina
nell'acqua. Tenere il cavo di
alimentazione lontano dalle
superci calde.
Al termine dell'installazione, i
componenti elettrici non
dovranno più essere accessibili
all'utilizzatore.
Non toccare la lavatrice con parti
del corpo bagnate e non
utilizzarla a piedi scalzi.
COLLEGAMENTO ELETTRICO -
SOLO PER REGNO UNITO E
IRLANDA
Sostituzione dei fusibili
Se il cavo di alimentazione della
lavatrice è dotato di una spina
con fusibile BS 1363A 13 amp,
per sostituire il fusibile
sceglierne uno di tipo BS 1362 a
norma A.S.T.A e procedere come
segue:
1. Togliere la copertura del
fusibile (A) e il fusibile (B).
2. Inserire il fusibile sostitutivo da
13A nella copertura.
3. Inserire entrambi nella spina.
Importante:
Dopo la sostituzione del fusibile
occorre riposizionare la
copertura; in caso di
smarrimento, la spina non può
più essere utilizzata e deve
essere sostituita. La posizione
corretta viene indicata
dall'inserto colorato o dalla
scritta indicante i colori alla base
della presa. Le coperture di
ricambio per i fusibili si possono
reperire presso i negozi di
ricambi elettrici.
Solo per la Repubblica
d'Irlanda
In generale, valgono le
informazioni fornite per la Gran
Bretagna, ma è possibile
8
modo che i bambini non
possano accedere facilmente
all'interno dell'apparecchio e
rimanervi intrappolati.
La lavatrice è fabbricata con
materiali riciclabili
o riutilizzabili. Smaltire il
prodotto rispettando le
normative locali in materia.
Per ulteriori informazioni sul
trattamento, il recupero e il
riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare
l'ucio locale competente, il
servizio di raccolta dei riuti
domestici o il negozio presso il
quale la lavatrice è stata
acquistata.
Questa lavatrice è
contrassegnata in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/
CONSIGLI PER LA SALVA-
GUARDIA DELLAMBIENTE
SMALTIMENTO DEL
MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è
riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del
riciclaggio:
Le varie parti dell'imballaggio
devono pertanto essere smaltite
responsabilmente e in stretta
osservanza delle norme stabilite
dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Al momento della rottamazione,
rendere la lavatrice inservibile
tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovere le
porte e i ripiani (se presenti) in
UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurando il corretto
smaltimento del prodotto si
contribuisce ad evitare i
potenziali eetti negativi
sull'ambiente e sulla salute
umana.
Il simbolo
sul prodotto o sulla
documentazione di
accompagnamento indica che
questo prodotto non deve
essere trattato come riuto
domestico, ma deve essere
consegnato presso l'idoneo
punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
l'alimentazione elettrica della
lavatrice durante gli interventi di
manutenzione.
Per le operazioni di pulizia o
manutenzione, deve essere
sempre possibile controllare il
distacco dalla rete elettrica da
ogni lato della lavatrice.
Non usare in nessun caso
pulitrici a getto di vapore.
Non utilizzare liquidi
inammabili per pulire la
lavatrice.
Non utilizzare detergenti per
vetri o multiuso, polveri abrasive
o materiali simili per pulire la
lavatrice, in particolare il
pannello comandi.
Per le riparazioni, si raccomanda
di usare solo ricambi originali.
Gli interventi di riparazione
devono essere eseguiti dal
Servizio Assistenza autorizzato.
Rispettare gli intervalli di pulizia
indicati nella sezione PULIZIA E
MANUTENZIONE delle Istruzioni
per l'uso.
9
IT
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
Questa lavatrice è stata
progettata, realizzata e
distribuita in conformità ai
requisiti di sicurezza delle
direttive europee:
2006/95/CE Direttiva Bassa
Tensione
2004/108/CE Direttiva
Compatibilità
Elettromagnetica.
Il livello di emissioni
acustiche della lavatrice è
inferiore a 70dB(A).
BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf
in rappresentanza di WHIRLPOOL EUROPE S.r.l. I-21025 COMERIO
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto
lavatrice WHIRLPOOL AWG812/PRO AWG912/PRO
Codice 12NC: 8592 122 01010 8592 123 01010
Tipo di omologazione: D 430 P D 430 P
a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti norme o ad altri documenti normativi
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 50571:2013
EN 61770:2009
EN 62233:2002+Ber.1:2008
EN ISO 10472-1:2008
EN ISO 10472-2:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 (metodo di prova > 30 MHz: potenza di disturbo)
EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3: 2008
in linea con le disposizioni delle direttive europee:
2006/42/CE Direttiva macchine
2006/95/CE Direttiva bassa tensione valida no al 19 aprile 2016
2014/35/CE Direttiva bassa tensione valida dal 20 aprile 2016
2004/108/CE Direttiva compatibilità elettromagnetica valida no al 19 aprile 2016
2014/30/CE Direttiva compatibilità elettromagnetica valida dal 20 aprile 2016
2011/65/UE Direttiva RoHS
Schorndorf, 11.11.2015 Stephen M. Groppel
Global Director, HA Platform
Fabric Care
Karl-Dieter Klingenstein
Product Approval
GPO, Schorndorf
Nome e rma della persona autorizzata
Anno di marcatura CE: 2015
10
DESCRIZIONE
DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
VASCHETTA DEL DETERSIVO
1. Piano superiore
2. Vaschetta del detersivo
3. Pannello comandi
4. Maniglia
5. Sportello
6. Filtro dell'acqua / Tubo di scarico di emergenza
(se disponibile) - dietro lo zoccolo -
7. Zoccolo (amovibile)
8. Piedini regolabili (4)
1. Scomparto lavaggio principale
• Detersivo per il lavaggio principale
• Smacchiatore
• Anticalcare
2. Scomparto prelavaggio
• Detersivo per il prelavaggio
3. Scomparto ammorbidente
• Ammorbidente
• Amido liquido
Versare l'ammorbidente o la soluzione inamidante
senza superare il livello “MAX”.
4. Tasto di sblocco
(premere per rimuovere la vaschetta del
detersivo per la pulizia)
Istruzioni per l'uso
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
11
IT
1. Tasto Acceso/Spento (se premuto a lungo:
Reset/Scarico)
2. Tasto Programmi
3. Tasto Colours 15°
4. Tasto Fresh Care
5. Tasto EcoDose (se premuto a lungo:
Impostazioni EcoDose)
6. Manopola (ruotare per selezionare / premere
per confermare)
7. Tasto Avvio ritardato
8. Tasto Temperatura
9. Selettore velocità di centrifuga
10. Tasto Opzioni (se premuto a lungo: Blocco tasti)
11. Tasto Avvio / Pausa
12. Display
13. Area programmi
PANNELLO COMANDI
Detersivi raccomanDati per i Diversi tipi Di biancheria
Capi bianchi resistenti (freddo-HT) Detersivi ad azione intensa
Capi bianchi delicati (freddo-40°C)
Detersivi delicati contenenti agenti sbiancanti e/o
azzurranti ottici
Capi di colori chiari/pastello (freddo-60°C)
Detersivi contenenti agenti sbiancanti e/o azzurranti
ottici
Colori vivi (freddo-60°C)
Detersivi per capi colorati senza sbiancanti/azzurranti
ottici
Capi neri/scuri (freddo-60°C) Detersivi speciali per capi neri/scuri
MAX
HT
1. 7.2.
13. 12.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
12
DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO
DELL'ACQUA
ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA
ACQUA DI MANDATA Fredda
RUBINETTO DELL'ACQUA Attacco lettato per tubo essibile da 3/4
PRESSIONE MINIMA DELL’ACQUA DI
MANDATA
100 kPa (1 bar)
PRESSIONE MASSIMA DELL’ACQUA DI
MANDATA
1000 kPa (10 bar)
13
IT
SPORTELLO
LUCE DEL CESTELLO (se presente)
ACCESSORI
Per aprire lo sportello, tirare la maniglia.
• Durante la selezione del programma, la luce si
accende per facilitare il carico della biancheria
• Dopo l'avvio del programma, la luce si accende
e si spegne per indicare che è in corso il
rilevamento del carico.
• Alla ne del programma, quando si apre lo
sportello, la luce si accende per facilitare
l'estrazione della biancheria, quindi si spegne
per ridurre il consumo di energia; è possibile
riaccenderla toccando un tasto qualsiasi.
Presso il Servizio Assistenza sono disponibili i seguenti
accessori per la lavatrice (e l'eventuale asciugatrice)
KIT PER MONTAGGIO A COLONNA
Consente di ssare un'asciugatrice sopra la
lavatrice per ottimizzare lo spazio e facilitare le
operazioni di carico e scarico dell'asciugatrice.
Per chiudere lo sportello, spingere la maniglia no
allo scatto.
14
COME USARE
L'APPARECCHIO
PRIMO UTILIZZO
Collegando la lavatrice alla rete elettrica,
l'apparecchio si accende automaticamente.
Per rimuovere i residui di fabbricazione:
1. Selezionare il programma “Cotone” alla
temperatura di HT. Seguire le istruzioni del
paragrafo “USO QUOTIDIANO”.
2. Versare una piccola quantità di detersivo
ad azione intensa nello scomparto del lavaggio
principale (max. 1/3 della dose consigliata dal
produttore per i capi poco sporchi).
3. Avviare il programma senza carico.
Per informazioni sulla selezione e l'avvio di
un programma, vedere il paragrafo “USO
QUOTIDIANO”.
15
IT
1. VUOTARE LE TASCHE
• Monete, graette, ecc. possono
danneggiare il carico e i componenti
della lavatrice.
• I fazzoletti di carta vengono sminuzzati durante
il lavaggio, e i frammenti dovranno essere
successivamente rimossi a mano.
2. CHIUDERE CERNIERE LAMPO,
BOTTONI E GANCETTI.
ANNODARE NASTRI O CINTURE.
• Introdurre i capi di piccole dimensioni (ad es.
calze di nylon, cinture, ecc.) e gli indumenti con
ganci (ad es. reggiseni) in un sacchetto di stoa o
in una federa con cerniera. Togliere gli anelli dalle
tende, oppure chiudere le tende con gli anelli in
un sacchetto di stoa.
3. TIPO DI TESSUTO / SIMBOLO
SULL'ETICHETTA DI LAVAGGIO
Cotone, tessuti misti, sintetici, lana, capi da lavare a
mano.
• Colore
Separare i capi bianchi da quelli colorati. Lavare
separatamente i capi colorati nuovi.
• Dimensioni
Introdurre capi di dimensioni diverse nello stesso
carico per aumentare l'ecacia del lavaggio e
distribuire meglio il peso all'interno del cestello.
• Delicati
Lavare i capi delicati separatamente; questi capi
richiedono un trattamento particolare.
USO QUOTIDIANO
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
16
L'indicatore accanto al programma
selezionato si accende.
Confermare il programma desiderato premendo la
manopola.
Per maggiori informazioni sui programmi,
consultare la Tabella Programmi.
Cambiare la temperatura (se necessario)
Se si desidera cambiare la temperatura
indicata sul display, controllare che il tasto
Temperatura sia acceso.
Ruotare la manopola per selezionare la
temperatura desiderata, quindi premerla per
confermare.
Cambiare la velocità di centrifuga (se
necessario)
Se si desidera cambiare la velocità di
centrifuga indicata sul display, controllare
che il tasto Centrifuga sia acceso.
Ruotare la manopola per selezionare la velocità di
centrifuga desiderata o l'opzione Antipiega, quindi
premere la manopola per confermare.
Selezionando la velocità di centrifuga “0”, il
programma terminerà con il semplice scarico
dell'acqua di risciacquo. Non sarà eseguita nessuna
centrifuga nale.
Selezionando l'opzione “Antipiega”, il programma
si ferma dopo la fase di risciacquo e la biancheria
rimane immersa nell'acqua dell'ultimo risciacquo.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI / Antipiega.
1. INTRODURRE LA BIANCHERIA
• Aprire lo sportello e introdurre la
biancheria. Rispettare i valori di carico
massimi indicati nella tabella dei programmi.
2.CHIUDERE PORTA
• Assicurarsi che la biancheria non
rimanga bloccata tra l'oblò di
vetro e la guarnizione di gomma.
• Chiudere lo sportello no allo scatto.
3. APRIRE RUBINETTO
• Controllare che la lavatrice sia collegata
alla rete elettrica.
• Aprire il rubinetto dell'acqua.
4. ACCENDERE LA LAVATRICE
• Premere il tasto Acceso/Spento no a
quando si accende il tasto Programmi.
Sul pannello comandi compare un'animazione
e viene emesso un segnale acustico. A questo
punto, la lavatrice è pronta per l'uso.
• Sul pannello comandi viene presentato l'ultimo
programma utilizzato.
5. SELEZIONARE IL PROGRAMMA
DESIDERATO
MODALITÀ GUIDATA
Le luci dei tasti segnalano le operazioni da eseguire
per l'impostazione del programma nel seguente
ordine: selezione del programma / temperatura
/ velocità di centrifuga / opzioni. Non appena si
conferma una selezione premendo la manopola, si
accende la luce della fase successiva.
Selezionare il programma
Controllare che la luce del tasto Programmi sia
accesa. Ruotare la manopola per selezionare il
programma desiderato.
COME USARE LA LAVATRICE
17
IT
Selezionare le opzioni desiderate (se necessario)
Se si desidera selezionare una o più opzioni
supplementari, controllare che la luce
del tasto Opzioni sia accesa. Le opzioni
selezionabili con il programma prescelto sono
indicate dalle frecce illuminate.
Ruotare la manopola per selezionare le opzioni
desiderate.
Il simbolo dell'opzione selezionata lampeggia. Per
confermare, premere la manopola.
Alcune opzioni e/o funzioni possono essere
selezionate premendo direttamente il tasto
corrispondente:
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI.
MODALITÀ LIBERA
Dopo avere acceso la lavatrice, non è obbligatorio
seguire la MODALITÀ GUIDATA.
La sequenza di impostazione del programma
può essere scelta liberamente. Per eseguire
un'impostazione, premere il pulsante
corrispondente, ruotare la manopola per
selezionare il valore desiderato e inne premere la
manopola per confermare.
Le temperature, le velocità di centrifuga e le
opzioni disponibili dipendono dal programma
selezionato.
Per questa ragione, è consigliabile iniziare la
procedura con la selezione del programma.
6. AGGIUNGERE IL DETERSIVO
• Se non si utilizza la funzione “EcoDose”,
aprire la vaschetta del detersivo e
aggiungere il detersivo (insieme ad eventuali
additivi e all'ammorbidente) come indicato nella
sezione VASCHETTA DEL DETERSIVO.
Seguire le dosi consigliate sulla confezione
del detersivo. Se è stata selezionata l'opzione
PRELAVAGGIO o l'opzione AVVIO RITARDATO,
seguire le istruzioni riportate nella sezione
PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI. Al termine,
chiudere nuovamente la vaschetta del detersivo.
• Se si utilizza la funzione “EcoDose”, il detersivo
andrà aggiunto più tardi, dopo avere avviato il
programma. Vedere la sezione ECODOSE/USO
QUOTIDIANO.
Il dosaggio corretto del detersivo e degli additivi è
importante, perché
• ottimizza il risultato del lavaggio
• evita che rimangano residui di detersivo nella
biancheria, che potrebbero irritare la pelle
• evita gli sprechi di detersivo
• protegge la lavatrice evitando la calcicazione dei
componenti
• riduce l'impatto ambientale del lavaggio
7. AVVIARE IL PROGRAMMA
Premere a lungo il tasto Avvio/Pausa no a
quando la luce resta accesa in modo sso; il
programma si avvia.
• Se è stata selezionata l'opzione “EcoDose”,
la lavatrice indicherà la quantità di detersivo
consigliata per il carico dopo l'avvio del
programma. – Aggiungere il detersivo nello
scomparto del lavaggio principale, chiudere la
vaschetta del detersivo e premere “Avvio/Pausa”
per procedere con il programma
• Se sono state selezionate sia l'opzione “EcoDose”
sia l'opzione “Prelavaggio”, versare la quantità
di detersivo consigliata nello scomparto del
lavaggio principale e aggiungere un'altra metà
dose nello scomparto del prelavaggio.
• Per riprendere l'esecuzione del programma,
chiudere la vaschetta del detersivo e premere
“Avvio/Pausa”. Per evitare fuoriuscite, non aprire
più la vaschetta del detersivo no alla ne del
programma.
• La durata residua del programma indicata sul
display può variare. Un carico sbilanciato, o la
formazione di schiuma, possono avere un eetto
sulla durata del programma.
Ogni volta che la durata residua del programma
viene ricalcolata, sul display compare
un'animazione.
18
8. CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DEL PRO
GRAMMA IN CORSO SE NECESSARIO
Dopo l'avvio del programma è ancora possibile
cambiare le impostazioni selezionate. Le modiche
saranno applicate solo se la fase del programma da
cambiare non si è ancora conclusa.
• Premere il tasto della funzione desiderata (ad
esempio, il tasto “Velocità di centrifuga” per
cambiare la velocità della centrifuga). Il valore
selezionato lampeggerà per alcuni secondi.
• Durante il lampeggio, è possibile regolare
l'impostazione ruotando la manopola. Se il
valore smette di lampeggiare prima che sia stata
eettuata la modica, premere nuovamente il
tasto.
• Premere la manopola per confermare la
modica. Se la manopola non viene premuta,
la modica sarà confermata automaticamente
– l'impostazione modicata smetterà di
lampeggiare.
Una volta modicata l'impostazione, il programma
procederà automaticamente. Per impedire
che il programma in corso venga modicato
inavvertitamente (ad esempio dai bambini),
usare la funzione “Blocco tasti” (vedere la sezione
PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI).
Per cambiare le impostazioni di un programma in
corso, è anche possibile
• Premere “Avvio/Pausa” per mettere in
pausa il programma in corso
• Modicare le impostazioni
• Premere nuovamente “Avvio/Pausa” per far
proseguire il programma.
Se è stato cambiato il programma, non aggiungere
detersivo per il nuovo programma.
9. METTERE IN PAUSA IL PROGRAMMA
IN CORSO E APRIRE LO SPORTELLO SE
NECESSARIO
Premere “Avvio/Pausa” per mettere in pausa il
programma in corso
• Se il livello o la temperatura dell'acqua
non sono troppo alti, l'indicatore di
“apertura sportello”
si accende. A questo punto è possibile aprire lo
sportello per introdurre altri capi o estrarre i capi
introdotti per errore.
• Premere “Avvio/Pausa” per procedere con il
programma
10. ANNULLARE UN PROGRAMMA IN
CORSO SE NECESSARIO
• Premere a lungo il tasto Acceso/Spento no a
quando sul display compare “rES”. L'acqua viene
scaricata, il programma si conclude e lo sportello
si sblocca.
11. AL TERMINE DEL PROGRAMMA,
SPEGNERE LA LAVATRICE
• Sul display compare l'indicazione “End” (Fine)
e l'indicatore di apertura dello sportello si
accende – a questo punto è possibile estrarre la
biancheria.
• Premere Acceso/Spento per spegnere la lavatrice.
Se la lavatrice non viene spenta, essa si spegne
automaticamente circa un quarto d'ora dopo il
termine del programma, per risparmiare energia.
• Lasciare lo sportello socchiuso per far sì che
l'interno della lavatrice si asciughi.
19
IT
PROGRAMMI E OPZIONI
Per scegliere il programma più adatto per il tipo di
carico, attenersi alle istruzioni riportate sulle etichette
di lavaggio dei capi.
PROGRAMMA Tipo di lavaggio
e raccomandazioni
Simboli di
lavaggio
Impostazioni
ABITI DA
LAVORO
Abiti da lavoro molto sporchi in tessuti
resistenti di cotone o misto cotone.
In questo programma sono
preimpostate le opzioni “Prelavaggio”
ed “Extra risciacquo” per ottimizzare
il ciclo di lavaggio e assicurare buoni
risultati. Se gli indumenti sono
particolarmente sporchi, si raccomanda
di scuoterli energicamente prima di
introdurli in lavatrice.
- Eventualmente, è possibile utilizzare
uno smacchiatore a base di ossigeno
CariCo max max
TemperaTura
Freddo - 80°C HT
VeloCiTà di CenTrifuga max
max
opzioni selezionabili
Prelavaggio, Hot nish,
BioStain 15°, Macchia
dicile, Extra risciacquo,
Rapido, Colours 15°,
Fresh Care, EcoDose,
Avvio ritardato
STROFINACCI
E
ASCIUGAMANI
Abiti da lavoro, stronacci, asciugamani
e altri capi simili in cotone resistente,
da normalmente a molto sporchi.
Questo programma prevede un
lavaggio intensivo con prelavaggio;
se i capi sono molto sporchi, versare
una dose di detersivo anche nello
scomparto del prelavaggio.
Per ottenere un risultato ottimale, non
deselezionare l'opzione Prelavaggio.
CariCo max. 4,5 kg
TemperaTura
Freddo - 60 °C
VeloCiTà di CenTrifuga max
max
opzioni selezionabili
Prelavaggio, Hot nish,
BioStain 15°, Extra
risciacquo, Rapido,
Colours 15°, Fresh Care,
EcoDose, Avvio ritardato
COTONE
Asciugamani, biancheria intima,
tovaglie, lenzuola, ecc. in tessuti di
cotone e lino resistenti, da mediamente
a molto sporchi.
CariCo max max
TemperaTura
Freddo - 80°C HT
VeloCiTà di CenTrifuga max.
max
opzioni selezionabili
Prelavaggio, Hot nish,
BioStain 15°, Extra
risciacquo, Rapido,
Colours 15°
MISTI
Capi in tessuto resistente di cotone,
lino, bre sintetiche e tessuti misti, da
poco a mediamente sporchi.
Programma ecace della durata di
un'ora. Introdurre nello stesso carico
solo capi di colori simili.
CariCo max. 4,0 kg
TemperaTura
Freddo - 60 °C
VeloCiTà di CenTrifuga max.
max
opzioni selezionabili Hot
nish, BioStain 15°,
Extra risciacquo, Rapido,
Colours 15°, Fresh care
20
PROGRAMMA Tipo di lavaggio
e raccomandazioni
Simboli di
lavaggio
Impostazioni
SINTETICI
Capi in bre sintetiche (come
poliestere, poliacrilico, viscosa ecc.) o
misto cotone, mediamente sporchi.
CariCo max. 3,0 kg
TemperaTura
Freddo - 60 °C
VeloCiTà di CenTrifuga max.
max wopzioni selezionabili
Prelavaggio, BioStain
15°, Macchia dicile,
Extra risciacquo, Rapido,
Colours 15°
DELICATI
Capi in tessuti delicati, che richiedono
un trattamento poco aggressivo.
CariCo max. 1,5 kg
TemperaTura
Freddo - 40°C
VeloCiTà di CenTrifuga max
1000
opzioni selezionabili
Prelavaggio, Rapido,
Colours 15°
LANA
Capi in lana con il marchio Pura Lana
Vergine per i quali è consentito il
lavaggio in lavatrice; capi in seta, lino,
lana o viscosa per i quali è consigliato il
lavaggio a mano.
Attenersi alle istruzioni riportate
sull'etichetta di lavaggio.
CariCo max 1,0 kg
TemperaTura
Freddo - 40°C
VeloCiTà di CenTrifuga max
1000
opzioni selezionabili Rapido,
Colours 15°
RAPIDO 30’
30’
Biancheria di cotone e/o tessuti
sintetici, poco sporca e senza macchie.
Programma ideale per rinfrescare i
capi.
CariCo max. 3,0 kg
TemperaTura
Freddo - 30°C
VeloCiTà di CenTrifuga max
max
opzioni selezionabili Colours
15°, Fresh care
CENTRIFUGA
Programma separato di centrifuga
intensiva. Adatto per capi in tessuti
resistenti.
CariCo max. max
TemperaTura Freddo
VeloCiTà di CenTrifuga max.
max
opzioni selezionabili Fresh
Care
RISCIACQUO
&
CENTRIFUGA
Programma separato di risciacquo e
centrifuga intensiva. Adatto per capi in
tessuti resistenti.
CariCo max max
TemperaTura Freddo
VeloCiTà di CenTrifuga max.
max
opzioni selezionabili Extra
risciacquo, Fresh Care
max = per il modello AWG812/PRO 8 kg (carico di biancheria) 1200 giri/min (velocità centrifuga)
(*) Temperatura massima raggiungibile con questo ciclo, correlata alle diverse condizioni operative della lavatrice,
quali: temperatura dell'acqua, tensione di alimentazione, quantità di carico, ecc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Bauknecht AWG 812/PRO UK Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per