Samsung SBC-300AP Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni per uso futuro.
3. Prima di pulire l’apparecchio, disinserire il cavo
di alimentazione dalla presa a muro.
Non usare detergenti liquidi o spray.
Per la pulizia utilizzare un panno umido.
4. Non usare accessori non indicati dalla casa
produttrice, dato che potrebbero causare
pericoli.
5. Non collocare l'apparecchio in prossimità
dell'acqua, per esempio vicino alla vasca da
bagno, al lavandino, al lavello di cucina, in
seminterrati umidi o nei pressi di una piscina.
6. Non appoggiare l’apparecchio a carrelli,
supporti o tavoli non stabili.
L’apparecchio potrebbe cadere danneggiandosi
o provocando lesioni gravi a bambini e adulti.
Utilizzare esclusivamente un carrello o
supporto consigliato dalla casa produttrice e
usare un kit di montaggio approvato dal
fabbricante.
Spostare con cautela apparecchio e carrello.
Arresti improvvisi, pressioni eccessive e
superfici irregolari possono
provocare il capovolgimento
di apparecchio e carrello.
ii
Manuale d’uso
I
Il simbolo del lampo a forma di freccia
all’interno di un triangolo rettangolo avverte
l’utente della presenza di tensione pericolosa
all’interno della struttura del prodotto. Tale
tensione è in grado di provocare scosse
elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero avverte l'utente della
presenza di importanti istruzioni d'uso e di
manutenzione riportate nella
documentazione di accompagnamento del
prodotto.
Manuale d’uso
i
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE).
NESSUNA PARTE SOSTITUIBILE
DALL’UTENTE ALL’INTERNO. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A TECNICI
DELL’ASSISTENZA QUALIFICATI.
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON APRIRE
ATTENZIONE
AVVERTENZA: PER IMPEDIRE INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE
L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
13. Nei casi descritti di seguito, scollegare
l’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a
personale qualificato per le riparazioni.
a. Quando il cavo o la spina di alimentazione risultano
danneggiati o consumati.
b. Nel caso di versamenti di liquidi all’interno
dell’apparecchio.
c. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni
normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso.
Regolare esclusivamente i controlli descritti nelle
istruzioni per l’uso; una regolazione non corretta degli
altri controlli può danneggiare l’apparecchio e spesso
richiede l’intervento di un tecnico specializzato per il
ripristino del normale funzionamento.
d. Nel caso in cui l’apparecchio sia stato esposto a
pioggia o acqua.
e. Nel caso in cui l’apparecchio sia stato fatto cadere o
sia stata danneggiata la struttura.
f. Quando l’apparecchio mostra notevoli alterazioni delle
prestazioni, è necessario provvedere alla riparazione.
14. Quando è necessario sostituire dei pezzi,
controllare che il tecnico dell’assistenza abbia
utilizzato parti di ricambio autorizzate dalla casa
produttrice e dotate delle stesse caratteristiche del
pezzo originale.
Sostituzioni con parti non autorizzate possono
provocare incendi, scosse elettriche e altri pericoli.
15. Al termine della riparazione o manutenzione
dell’apparecchio, chiedere al tecnico
dell’assistenza di eseguire dei controlli di
sicurezza standard per determinare se
l’apparecchio funziona in modo sicuro.
iv
Manuale d’uso
I
7. Fessure e aperture sul retro o sulla parte inferiore
garantiscono la ventilazione e il funzionamento
affidabile dell’apparecchio, oltre a proteggerlo dal
rischio di surriscaldamento.
Non bloccare mai le aperture collocando
l’apparecchio su un letto, divano, tappeto o superfici
analoghe. Non collocare mai l’apparecchio in
prossimità di radiatori o caloriferi.
Non collocare l’apparecchio in una struttura già
installata quale ad esempio una libreria, a meno di
non poter garantire una ventilazione adeguata.
8. Azionare l’apparecchio utilizzando esclusivamente il
tipo di alimentazione indicato sull’apposita etichetta.
In caso di incertezza sul tipo di alimentazione
presente nella propria abitazione, rivolgersi al
rivenditore di fiducia o alla compagnia elettrica
locale.
9. Non appoggiare niente al cavo di alimentazione.
Non collocare l’apparecchio in un punto in cui il
cavo di alimentazione potrebbe venir calpestato.
10. Non sovraccaricare prese a muro e prolunghe,
dato che ciò potrebbe provocare incendi e scosse
elettriche.
11. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni riportate
sull’apparecchio.
12. Non cercare di riparare da soli l’apparecchio, in
quanto l’apertura o rimozione dei coperchi può
esporre l’utente a tensioni pericolose o altri rischi.
Per tutte le riparazioni, rivolgersi a personale
qualificato.
Manuale d’uso
iii
I
2
Manuale d’uso
Descrizione
1. Introduzione
............................................
2
2. Caratteristiche
........................................
3
3. Installazione
...........................................
4
Precauzioni per l’installazione e l’uso
...............
4
Collegamento del connettore per l’obiettivo
con regolazione automatica del diaframma
(Auto Iris)
...........................................................
5
Montaggio dell’obiettivo
....................................
6
Impostazione del selettore obiettivo
..................
7
Regolazione della profondità di fuoco
...............
8
Cavo di collegamento
.....................................
10
4. Nomi e funzioni delle parti
................
13
Nomi e funzioni delle parti
..............................
13
Interruttori funzione
...........................................
16
5. Specifiche del prodotto
.......................
19
Manuale d’uso
1
1. Introduzione
La telecamera in B/N CCTV Samsung (SBC-330A
(P)/331A(P)/300AP/301AP) è un apparecchio per la
sorveglianza che sfrutta l’innovativa tecnologia CCD
e che può essere collegato a un sistema CCTT per
fornire funzioni di sorveglianza ottimali.
Sistema di trasmissione
SBC-330A/331A : EIA
SBC-330AP/331AP/300AP/301AP : CCIR
Numero di pixel CCD
SBC-330A: 1/3" 27 megapixel (Normale)
SBC-331A: 1/3" 41 megapixel (Banda larga)
SBC-330AP/300AP: 1/3" 32 megapixel (Normale)
SBC-330AP/300AP: 1/3" 47 megapixel (Banda
larga)
Sistema di alimentazione
SBC-330A(P)/331A(P): AC 24V, DC 12V
SBC-300AP/301AP: AC 220V~240V
3. Installazione
Precauzioni per l’installazione e l’uso
Non tentare di smontare la telecamera.
Maneggiare con cautela l’apparecchio. Evitare di
colpire o scuotere la telecamera. Evitare di
provocare danni all’apparecchio causati da
immagazzinaggio o funzionamento non corretti.
Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità
Non azionare la telecamera in luoghi bagnati.
Per pulire il corpo della telecamera, non
utilizzare detergenti troppo forti o abrasivi.
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno
asciutto.
Conservare la telecamera in un luogo fresco, al
riparo dalla luce solare diretta. L’esposizione
della telecamera alla luce solare diretta può
comprometterne il funzionamento.
4
Manuale d’uso
I
2. Caratteristiche
Elevata sensibilità
Grazie al CCD Super HAD da 1/3" dotato di
obiettivo a microchip incorporato, è stato raggiunto
un alto grado di sensibilità.
Eccellente compensazione della
controluce
Grazie alla funzione incorporata di compensazione
della controluce (BLC) è possibile ottenere immagini
chiare e nitide anche quando i soggetti sono colpiti
da forte controluce.
Sincronismo di rete (Line Lock) digitale
Grazie alla funzione di sincronismo di rete (Line
Lock) completamente digitale, che permette agli
utenti di regolare la fase di sincronizzazione della
rete (Line Sync), sono state potenziate le
caratteristiche di controllo e di affidabilità
dell’apparecchio.
Manuale d’uso
3
I
6
Manuale d’uso
Collegamento del connettore per
l’obiettivo con regolazione automatica
del diaframma (Auto Iris)
Predisporre il connettore per l’obiettivo con
regolazione automatica del diaframma (Auto Iris)
fornito insieme all’apparecchio.
Collegare il cavo del cavo di controllo (con il
rivestimento spelato) al connettore per l’obiettivo
Auto Iris come indicato di seguito.
Numero pin Tipo di controllo DC Tipo di controllo video
1 Damp (-) Sorgente di
alimentazione (+9V)
2 Damp (+) Non in uso
3 Drive (+) Segnale video
4 Drive (-) Messa a terra
Manuale d’uso
5
Nervatura
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Montaggio dell’obiettivo
Allentare la vite che fissa l’anello di regolazione
posteriore della flangia ruotandola in senso
antiorario, quindi ruotare l’anello di regolazione in
direzione "C" (in senso antiorario) fino al suo
arresto. La mancata osservanza di questa norma
può provocare danni dovuti alla collisione
dell’obiettivo con il sensore delle immagini all’interno
della telecamera durante il montaggio dell’obiettivo.
LEN
S
D
C
V
ID
E
O
Direzione C
Cavo di controllo
Auto Iris
I
8
Manuale d’usoManuale d’uso
7
Impostazione del selettore obiettivo
Al termine del montaggio dell’obiettivo, impostare il
selettore obiettivo (situato sul retro della telecamera)
in base al tipo di obiettivo montato.
Se si tratta di un obiettivo Auto Iris del tipo con
controllo DC, impostare il selettore obiettivo su
"DC". Se si tratta di un obiettivo Auto Iris del tipo
con controllo Video, impostare il selettore obiettivo
su "VIDEO".
Regolazione della profondità di fuoco
Anche se la profondità di fuoco della telecamera
viene regolata in fabbrica prima dell’invio
dell’apparecchio, l’impostazione potrebbe risultare
inadatta per determinati tipi di obiettivi.
Se ciò si dovesse verificare, seguire le procedure
indicate di seguito per regolare la profondità di
fuoco. Per prima cosa viene spiegato come regolare
la profondità di fuoco dell’obiettivo a fuoco fisso.
Allentare leggermente la vite che fissa l’anello
di regolazione della profondità di fuoco
servendosi di un cacciavite.
Riprendere un soggetto con colori accesi
(utilizzando dei motivi di controllo) a una
distanza superiore ai 10 m e portare l’anello di
messa a fuoco sulla posizione dell’infinito ( ).
Regolare l’anello di regolazione della profondità
di fuoco in modo da ottenere un’immagine più
chiara possibile del soggetto.
Stringere la vite che fissa l’anello di regolazione
della profondità di fuoco.
LENS
D
C
V
ID
E
O
I
10
Manuale d’usoManuale d’uso
9
Di seguito è riportata la procedura di regolazione
della profondità di fuoco quando si utilizza un
obiettivo zoom.
Allentare leggermente la vite che fissa l’anello di
regolazione della profondità di fuoco servendosi di
un cacciavite.
Riprendere un soggetto con colori accesi
(utilizzando dei motivi di controllo) a una distanza
di 3~5 m e regolare al massimo l’obiettivo su
TELE. Regolare quindi l’anello di messa a fuoco
in modo da ottenere un’immagine più chiara
possibile del soggetto.
Regolare al massimo lo zoom dell’obiettivo su
WIDE. Regolare quindi l’anello di regolazione
della profondità di fuoco in modo da ottenere
un’immagine più chiara possibile del soggetto.
Ripetere i passaggi & due o tre volte fino a
ottenere l’esatta corrispondenza del fuoco zoom
TELE con quello WIDE.
Stringere la vite che fissa l’anello di regolazione
della profondità di fuoco.
Nota:
Se si ruota l’anello di regolazione della profondità di fuoco in
direzione "C" oltre il limite previsto, l’apparecchio emette un
segnale acustico.
L
E
N
S
DC
VIDEO
Cavo di collegamento
Dopo aver montato l’obiettivo e aver impostato il
selettore, collegare il cavo predisposto a ciascun
attacco della telecamera.
Per prima cosa, collegare un’estremità del cavo
BNC all’attacco di uscita video (VIDEO OUT)
della telecamera.
Collegare quindi l’altra estremità del cavo BNC
all’attacco di ingresso video del monitor.
L
E
N
S
IN
Video A
OUT IN
Video B
OUT IN
IN
Video C
OUT
OUT
ABC
VIDEO LINE AUDIO LINE
D
C
V
ID
E
O
Attacco Video In posto sul retro del monitor
Cavo BNC
Attacco uscita
video (VIDEO OUT)
I
12
Manuale d’usoManuale d’uso
11
Telecamera con potenza di ingresso AC 24V/
DC 12V Servendosi di un cacciavite Philips,
collegare due fili dell’adattatore di corrente
all’attacco Power IN della telecamera, come
illustrato di seguito.
Collegare alla sorgente di alimentazione (AC 24V
o AC 12V) senza tener conto della polarità.
L
E
N
S
DC
VIDEO
AC24V
DC12V
Telecamera con potenza di ingresso AC 230V
Collegare il cavo di ingresso della corrente alla
sorgente di alimentazione di AC 230V.
LENS
DC
VIDEO
I
14
Manuale d’usoManuale d’uso
13
4. Nomi e funzioni delle parti
Nomi e funzioni delle parti
• Vista laterale
Scanalatura per adattatore
Per montare la telecamera alla staffa, utilizzare
questa scanalatura per fissare l’adattatore di
montaggio che va collegato alla staffa per mezzo
di viti.
Obiettivo Auto Iris (facoltativo)
Obiettivo da montare sulla telecamera
LEN
S
D
C
V
ID
E
O
Connettore obiettivo
Auto Iris
Selettore obiettivo
ALC
Cavo di controllo
obiettivo Auto Iris
Scanalatura per adattatore
di montaggio
Obiettivo Auto Iris
Anello di regolazione
posteriore della flangia
Nota
Quando la superficie dell’obiettivo della telecamera
è sporca, pulirla delicatamente con apposita carta
per obiettivi oppure con un panno di cotone
inumidito d’alcol.
Connettore obiettivo Auto Iris
Serve per fornire potenza (necessaria per
controllare il diaframma a iride dell’obiettivo),
nonché per controllare il segnale, il segnale video o
il segnale DC all’obiettivo di controllo Auto Iris.
Cavo di controllo obiettivo Auto Iris
Serve per trasmettere alla telecamera i segnali
necessari per controllare il diaframma a iride
dell’obiettivo.
Anello di regolazione posteriore della
flangia
Serve per regolare la profondità di fuoco.
Selettore obiettivo ALC
Serve per selezionare il tipo di obiettivo Auto Iris da
utilizzare.
DC: Selezionare DC quando l’obiettivo Iris montato
richiede il segnale di controllo DC.
VIDEO: Selezionare VIDEO quando l’obiettivo Auto
Iris montato richiede il segnale di controllo
VIDEO.
I
16
Manuale d’usoManuale d’uso
15
Telecamera con ingresso di corrente AC 24V/ DC 12V
• Pannello posteriore
Telecamera con ingresso di corrente AC 230V
PWR
AC 24V
DC 12V
VIDEO OUT
1
5
6
Attacco di collegamento alimentazione
Attacco da collegare al cavo di alimentazione
(adattatore). Collegare ad AC 24V o DC 12V.
Led indicatore Power
Il Led si accende quando la telecamera è
alimentata correttamente.
Controllo V-Phase
Nella modalità di sincronismo di rete (SYNC LL),
utilizzare un cacciavite per regolare la fase di
sincronizzazione verticale.
Interruttori funzione
ON
1. L/L 2. BLC
3. ELC 4. AGC
SW1 SW2 SW3 SW4
I
18
Manuale d’usoManuale d’uso
17
(1) SW1 (L/L):
Se questo interruttore è impostato su OFF, la
telecamera funzionerà nella modalità di
sincronizzazione interna; se l’interruttore è
impostato su ON, la telecamera funzionerà nella
modalità di sincronismo di rete.
Se si sta effettuando il monitoraggio nella
modalità di commutazione automatica, con più
telecamere collegate a un commutatore
sequenziale, e le telecamere sono impostate
sulla modalità INT (sincronizzazione interna), nel
passaggio da una telecamera all’altra si
verificheranno oscillazioni e tremolii delle
immagini.
Per ovviare all’inconveniente, impostare
l’interruttore su ON, quindi regolare la fase di
sincronizzazione verticale per mezzo del
controllo V-Phase.
Quando si utilizza un’alimentazione DC 12V,
impostare l’interruttore L/L su OFF.
Se l’interruttore L/L è impostato su ON, la
telecamera non funzionerà normalmente.
(2) SW2 (BLC):
Questo interruttore attiva/disattiva la funzione di
compensazione della controluce (BLC). In
presenza di riflettori o di luci potenti provenienti
dal retro del soggetto, quest’ultimo può apparire
scuro sul monitor. In tali casi, impostare questo
interruttore su ON per ottenere immagini nitide.
(3) SW2 (ELC):
Utilizzare questo interruttore con l’obiettivo con
regolazione manuale del diaframma. Quando
questo interruttore è impostato su ON, la velocità
dell’otturatore elettronico varia a seconda della
luminosità del soggetto (da 1/60 a 1/100.000
sec) per permettere il controllo automatico della
luminosità dello schermo.
Se però si utilizza l’obiettivo Auto Iris (controllo
DC o Video), l’interruttore deve essere impostato
su OFF.
(4) SW4 (AGC):
Questo interruttore attiva/disattiva la funzione di
controllo automatico del guadagno (AGC); si
tratta di una funzione che aumenta
automaticamente la sensibilità della telecamera
quando la luce dell’ambiente scende sotto un
livello preimpostato.
Impostare questo interruttore su ON per regolare
automaticamente il “guadagno”.
Controllo del livello Iris DC
Quando il selettore obiettivo ALC è impostato su
DC, regolare il controllo di livello Iris utilizzando
uno strumento come un cacciavite da usare
come asta di regolazione.
Attacco uscita video
Si tratta di un attacco collegato all’attacco di
ingresso del monitor. Attraverso questo attacco
avviene l’uscita dei segnali video.
I
20
Manuale d’usoManuale d’uso
19
5. Specifiche del prodotto
SBC-330A/331A
Voce Descrizione
Tipo di prodotto Telecamera B/N CCTV
Sistema di SISTEMA STANDARD EIA
trasmissione
CCD CCD S-HAD tipo 1/3” IT
N. di pixel 330A : 510(H) x 492(V)
331A : 768(H) x 494(V)
Tipo di scansione 525 linee, interlacciamento 2:1
Frequenza INTERNA : 15,750 HZ(H)
60 H
Z(V)
SINCRONISMO DI RETE :
15,750 HZ(H)
60 HZ(V)
Tipo di sincr. INTERNA
SINCRONISMO DI RETE
(quando si utilizza una sorgente di alimentazione AC 24V)
Risoluzione 330A : 420 linee TV
331A: 570 linee TV
Rapporto S/N 52 dB (AGC OFF)
Illuminazione
0.05 Lux (F 1.2)
min. oggetto
ALC /ELC ALC
OBIETTIVO IRIS DC
OBIETTIVO VIDEO
ELC
Otturatore max. 1/100k sec
Uscita video USCITA VIDEO COMPOSITO
1V p_p 75 BNC
Sorgente di AC 24V 10%(60Hz 0.1Hz)
alimentazione DC 12V 10%-5%
Consumo energetico Circa 2 Watt
Temperatura
-10 ~+50
operativa
Umidità operativa ~90%
Dimensioni 65(W) x 52(H) x 133(L)mm
(BNC compreso)
Peso Circa 420 g
Altitudine Inferiore a 3000 m
22
Manuale d’usoManuale d’uso
21
SBC-330AP/331AP/300AP/301AP
Voce Descrizione
Tipo di prodotto Telecamera B/N CCTV
Sistema di SISTEMA STANDARD CCIR
trasmissione
CCD CCD S-HAD tipo 1/3” IT
N. di pixel 330AP/300AP : 500(H) x 582(V)
331AP/301AP : 752(H) x 582(V)
Tipo di scansione 625 linee, interlacciamento 2:1
Frequenza INTERNA : 15,625 HZ(H)
50 HZ(V)
SINCRONISMO DI RETE :
15,625 H
Z(H)
50 H
Z(V)
Tipo di sincr. INTERNA
SINCRONISMO DI RETE
(quando si utilizza una sorgente di alimentazione AC)
Risoluzione 330AP/300AP : 420 linee TV
331AP/301AP: 570 linee TV
Rapporto S/N 52 dB (AGC OFF)
Illuminazione
0.05 Lux (F 1.2 )
min. oggetto
ALC /ELC ALC
OBIETTIVO IRIS DC
OBIETTIVO VIDEO
ELC
Otturatore max. 1/100k sec
Uscita video USCITA VIDEO COMPOSITO
1V p_p 75 /BNC
Sorgente di 300AP/301AP
alimentazione AC 220V~240V
10%(50Hz 0.1Hz)
330AP/331AP
AC 24V 10%(50Hz 0.1Hz)
DC 12V 10%-5%
Consumo 300AP/301AP: Circa 3 Watt
energetico 330AP/331AP: Circa 2 Watt
Temperatura
-10 ~+50
operativa
Umidità operativa ~90%
Dimensioni 65(W) x 52(H) x 133(L)mm
(BNC compreso)
Peso 300AP/301AP : Circa 520 g
330AP/331AP : Circa 420 g
Altitudine Inferiore a 3000 m
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung SBC-300AP Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per