9
2 Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di apportare modifiche
alla spina. Non impiegare spine adattatrici
assieme ad elettroutensili dotati di collegamento
a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate
a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine
elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio
di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è
messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa
elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti ed, in particolare, non usarlo per
trasportare o per appendere l’elettroutensile
oppure per estrarre la spina dalla presa di
corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore,
olio, spigoli taglienti e neppure a parti della
macchina che siano in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente
cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego
all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato
per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di
sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3 Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro.
Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di
stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e
medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso
dell’elettroutensile può essere causa di gravi
incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale nonché occhiali protettivi. Indossando
abbigliamento di protezione personale come la
maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non
scivolino, elmetto di protezione oppure protezione
acustica a seconda del tipo e dell’applicazione
dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria
dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete
di alimentazione elettrica e/o alla batteria
ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di
iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra
l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli
attrezzi di regolazione o la chiave inglese.
Un
accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte
rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di
mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In
questo modo è possibile controllare meglio
l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare
vestiti larghi, né portare bracciali e catenine.
Tenere capelli e vestiti lontani da parti in
movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi in parti in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio
didispositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati
e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo
di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di
situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili,
evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una
mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in
una frazione di secondo.
4 Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico.
Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente
l’elettroutensile esplicitamente previsto per il
caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo
migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di
prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con
interruttori difettosi. Un elettroutensile con
l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere
aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di
regolazione sulla macchina, prima di sostituire
parti accessorie oppure prima di posare la
macchina al termine di un lavoro, estrarre
sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile.
Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa
essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di
accesso di bambini. Non fare usare
l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine
pericolose quando vengono utilizzati da persone non
dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili
e degli accessori. Accertarsi che le parti mobili
della macchina funzionino perfettamente, che
non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto da limitare la funzione
dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare
l’impiego, far riparare le parti danneggiate.
Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili
la cui manutenzione è stata effettuata poco
accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e
puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare
attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno
frequentemente e sono più facili da condurre.
10
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche
ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni.
Così facendo, tenere sempre presente le
condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire.
L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa
asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose non
consentono di manipolare e controllare l'utensile in
caso di situazioni inaspettate.
5 Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili
dotati di batterie ricaricabili
a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed
esclusivamente nei dispositivi di carica
consigliati dal produttore. Per un dispositivo di
carica previsto per un determinato tipo di batteria
sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un
tipo diverso di batteria ricaricabile.
b) Avere cura d’impiegare negli elettroutensili
solo ed esclusivamente batterie ricaricabili
esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili
di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e
comportare il rischio d’incendi.
c) Non avvicinare batterie non utilizzate a
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad
altri piccoli oggetti metallici che potrebbero
provocare un cavallottamento dei contatti. Un
eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore
potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso d’impiego errato si provoca il pericolo
di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile.
Evitarne assolutamente il contatto. In caso di
contatto accidentale, sciacquare accuratamente
con acqua. Rivolgersi immediatamente al
medico, qualora il liquido dovesse entrare in
contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla
batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o
ustioni.
e) Non utilizzare una batteria ricaricabile, né un
elettroutensile, qualora siano danneggiati o
siano stati modificati. Batterie danneggiate o
modificate possono comportare problemi non
prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili
lesioni.
f) Non esporre una batteria ricaricabile o un
elettroutensile al fuoco o a temperature
eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature
superiori a 130 °C può causare esplosioni.
g) Rispettare tutte le istruzioni di carica e non
caricare la batteria ricaricabile o l'elettroutensile
fuori dal campo di temperatura indicato nelle
istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal
campo di temperatura indicato, può comportare danni
alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
6 Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato e
solo impiegando pezzi di ricambio originali. In
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’elettroutensile.
b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione
batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione
di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente
dal produttore o da fornitori di servizi appositamente
autorizzati.
Advertencias de peligro generales
para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea íntegramente las
advertencias de peligro, las instrucciones,
las ilustraciones y las especificaciones
entregadas con esta herramienta eléctrica. En
caso de no atenerse a las instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas
eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a
herramientas eléctricas accionadas por acumulador
(sin cable de red).
1 Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto
de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente
en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el que se
encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al emplear la
herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
es admisible modificar el enchufe en forma
alguna. No emplear adaptadores en
herramientas eléctricas dotadas con una toma
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a
las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si
penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para
sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor,
aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los
cables de red dañados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la
intemperie utilice solamente cables de
ESPAÑA (Manual original)
Die Metabo 3-Jahres-Garantie
Die XXL-Garantie ist nur in den Ländern
erhältlich, die im Online-Registrierungs-
formular unter www.metabo.com/xxl
aufgeführt sind.
The Metabo 3-year warranty
The XXL warranty is only available in
countries that are listed on our website.
Visit www.metabo.com/xxl for more
information.
Garantie de 3 ans Metabo
La garantie XXL n’est valable que pour
les pays se trouvant dans la liste du
formulaire d’inscription online à
l’adresse www.metabo.com/xxl.
De Metabo 3-Jaren-Garantie
De XXL-garantie is enkel in de landen
verkrijgbaar die in het online-registratie-
formulier onder www.metabo.com/xxl
vermeld zijn.
3 anni di garanzia Metabo
La garanzia XXL è contemplata solo
nei paesi elencati nel modulo di
registrazione online presso l'indirizzo
www.metabo.com/xxl.
La garantía de tres años de Metabo
La garantía XXL solamente está
disponible en los países que están
indicados en el formulario de
registro online en la dirección
www.metabo.com/xxl.
A garantia Metabo de 3 anos
A garantia XXL apenas está disponível
nos países indicados no formulário de
registo em www.metabo.com/xxl.
Metabo's 3-års garanti
XXL-garantien fås kun i de lande, der er
opført i online-registreringsformularen
under www.metabo.com/xxl.
Metabo treårsgaranti
XXL-garantin kan endast erhållas
i de länder som anges på online-
registrerings-formuläret, adress:
www.metabo.com/xxl.
Metabo 3-års garanti
XXL-garantien fås kun i landene
som er oppført i registrerings-
skjemaet på nettet under
www.metabo.com/xxl.
Kolmivuotinen Metabo-takuu
XXL-takuu on saatavissa vain niissä
maissa, jotka on lueteltu online-
rekisteröintilomakkeessa osoitteessa
www.metabo.com/xxl.
Η τριετής εγγύηση της Metabo
Η εγγύηση XXL
www.metabo.com/xxl.
Trzyletnia gwarancja Metabo
Gwarancja XXL dostępna jest tylko
w krajach, które wymienione są w
formularzu rejestracyjnym online pod
adresem www.metabo.com/xxl.
Tříletá zaruka Metabo strojů
XXL záruku je možné získat pouze
v zemích, které jsou uvedené v
registračním formuláři na internetové
adrese www.metabo.com/xxl.
A Metabo 3-éves-Garancia
Az XXL-Garancia csak azokban
az országokban elérhetö, ahonnan
az Online-Regisztrácisadatlapot
a www.metabo.com/xxl
címen kitöltötték.
3-летняя XXL-гарантия Metabo
XXL-гарантия предлагается только
в странах, которые указаны в
формуляре регистрации по адресу
www.metabo.com/xxl.
de
en
fr
nl
it
es
pt
no
fi
el
pl
cz
hu
ru
da
sv
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
170 27 5550 - 0218
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32