New Generation STE 2500 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Art.-Nr.: 41.523.10 I.-Nr. 01014
Art.-Nr.: 41.523.20 I.-Nr. 01014
Art.-Nr.: 41.523.30 I.-Nr. 01025
STE 2500
STE 3500
STE 5500
Serviceheft für Benzingeräte
Service manual for petrol powered units
Cahier de service pour les appareils à essence
Onderhoudsboekje voor benzinetoestellen
Libretto di manutenzione per apparecchi a benzina
Manual de servicio para aparatos a gasolina
Caderno de manutenção para aparelhos a gasolina
Servicehæfte for benzindrevne maskiner
Servicehäfte för bensindrivna maskiner
Bensiinikäyttöisten laitteiden huoltokirja
Servisní sešit pro benzinové přístroje
Servisni zvezek za bencinske naprave
Szervízfüzet a benzínkészülékekhez
Servisna knjižica za benzinske uredjaje
Servisný zošit pre benzínové prístroje
Zeszyt serwisowy urządzeń z silnikiem benzynowym
¢ÂÏÙ›Ô Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· ‚ÂÓ˙ÈÓÔΛÓËÙ˜ Û˘Û΢¤˜
Benzinli Aletler ∑çin Geçerli Servis Kitab∂
Carnet service pentru aparatele pe benzinå
График за поддръжката на бнзинови урдби
Сервисный талон для агрегатов с
бензиновым двигателем
D
GB
F
NL
I
E
P
DK
S
CZ
SLO
H
HR
SK
GR
FIN
PL
TR
RO
RUS
BG
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 1
vor jeden
Gebrauch
nach einer
Betriebszeit von
20 Stunden
nach einer
Betriebszeit von
50 Stunden
nach einer
Betriebszeit von
100 Stunden
nach einer
Betriebszeit von
300 Stunden
Überprüfung des
Motoröl X
Wechseln
des Motoröl
erstmalig,
dann alle
100 Stunden X
Überprüfung des
Luftfilters X
Evtl.
Filtereinsatz
wechseln
Reinigung
des Luftfilters X
Reinigung des
Benzinfilters X
Sichtprüfung
am Gerät X
Reinigen der
Zündkerze
Abstand:
0,6 mm,
Evtl. erneuern
Prüfen und
Wiedereinstellen
der Drosselklappe
am Vergaser
X*
Reinigen des
Zylinderkopfes X*
Ventilspiel
einstellen X*
Die nachfolgenden Wartungsfristen sollten unbedingt eingehalten werden, um den störungsfreien Betrieb
sicherzustellen.
Achtung! bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl und kraftstoff eingefüllt werden.
Achtung: Die Punkte “X*” sollten nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
D
2
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 2
Before
each use
After an
operating
period of 20
hours
After an
operating
period of 50
hours
After an
operating
period of 100
hours
After an
operating
period of 300
hours
Check the
engine oil X
Change the
engine oil
for the first time
then every 100
hours X
Check the
air filter X
Change the
filter element if
necessary
Clean the
air filter X
Clean the
petrol filter X
Visual inspection
of the unit X
Clean the
spark plug
Distance:
0.6mm,
Replace if
necessary
Check and
readjust the
carburetor's
throttle valve
X*
Clean the
cylinder head X*
Set the valve
clearance X*
Please adhere to the following maintenance periods in order to ensure a failure-free operation.
Important! Fill in engine oil and fuel before starting up the generator for the first time.
Important: The positions marked with "X*" should only be carried out by an authorized dealer.
GB
3
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 3
Avant chaque
utilisation
Après un
temps de
fonctionnement
de 20 heures
Après un
temps de
fonctionnement
de 50 heures
Après un
temps de
fonctionnement
de 100 heures
après un
temps de
fonctionnement
de 300 heures
Contrôle de l'huile
du moteur X
Changement
de l'huile moteur
1ère fois
ensuite toutes
les 100h X
Contrôle du
filtre à airs X
Changer évtl. la
cartouche
filtrante
Nettoyage du
filtre à airs X
Nettoyage du
filtre à essence X
Contrôle à vue
de l'appareil X
Nettoyage des
bougies d'allumage
Ecart : 0,6 mm
Remplacer le
cas échéant
Contrôle et nveau
réglagede la
soupape
d'étranglement
sur le carburateur
X*
Nettoyage de la
culasse X*
Régler le jeu
de la soupape X*
Les délais de maintenance suivants doivent absolument être respectés afin d'assurer un fonctionnement
sans panne.
Attention ! Remplir d’huile de moteur et d’essence avant la première mise en service.
Important : les points "X*" doivent exclusivement être réalisés dans un établissement spécialisé dûment
autorisé.
F
4
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 4
Telkens vóór
ingebruikneming
Na een
gebruiksduur
van 20 uur
Na een
gebruiksduur
van 50 uur
Na een
gebruiksduur
van 100 uur
Na een
gebruiksduur
van 300 uur
Controle van de
motorolie X
Verversen van de
motorolie
voor het eerst
dan om de 100
uur X
Controle van de
luchtfilter X
Indien nodig,
filter-element
verwisselen
Schoonmaken van
de luchtfilter X
Schoonmaken van
de benzinefilter X
Visuele controle op
het toestel X
Schoonmaken van
de bougie
Afstand:
0,6 mm
Indien nodig,
vervangen
Smoorklep op de
carburator
controleren en
opnieuw afstellen
X*
Schoonmaken van
de cilinderkop X*
Klepspeling
instellen X*
De onderstaande onderhoudsintervallen dienen zeker in acht te worden genomen teneinde een perfecte
werking van het toestel te verzekeren.
Let op! Bij de eerste inbedrijfstelling dient er motorolie en brandstof in te worden gegoten.
Let op: Het is aan te bevelen de onderhoudswerkzaamheden onder "X*” enkel door een geautoriseerd
vakbedrijf te laten uitvoeren.
NL
5
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 5
Prima di
ogni utilizzo
Dopo 20 ore di
esercizio
Dopo 50 ore di
esercizio
Dopo 100 ore di
esercizio
Dopo 300 ore di
esercizio
Controllo dell' olio
del motore X
Cambio dell' olio
del motore
per la prima
volta, poi ogni
100 ore X
Controllo del
filtro dell' aria X
Cambiare
eventualmente
la cartuccia del
filtro
Pulizia del
filtro dell' aria X
Pulizia del filtro
della benzina X
Controllo visivo
dell'apparecchio X
Pulizia della
candela
Distanza:
0,6mm
Eventualmente
sostituire
Controllo e nuova
regolazione della
valvola a farfalla del
carburatore
X*
Pulizia della testa
del cilindro X*
Regolare il gioco
della valvola X*
I seguenti intervalli di manutenzione devono essere assolutamente rispettati per assicurare un corretto
funzionamento.
Attenzione! Alla prima messa in esercizio si deve riempire di olio per motori e di carburante.
Attenzione: i punti "X*" devono essere eseguiti solo da un'officina
autorizzata.
I
6
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 6
Antes de
cada uso
Tras 20 horas
de
funcionamiento
Tras 50 horas
de
funcionamiento
Tras 100 horas
de
funcionamiento
Tras 300 horas
de
funcionamiento
Control del aceite
de motor X
Cambio del
aceite del motor
la primera vez
luego después
cada 100 horas X
Control del
filtro de aires X
En caso
necesario,
cambiar filtro
Limpieza del
filtro de aires X
Limpieza del
filtro de gasolina X
Control visual
del aparato X
Limpieza de la
bujía de encendido
Distancia:
0,6 mm, En
caso necesario
cambiar
Comprobar y
reajustar
la válvula de
mariposa
en el carburador
X*
Limpieza de la
culataes X*
Ajustar
juego de la válvula X*
Es preciso respetar los siguientes intervalos de mantenimiento, para asegurar un correcto funcionamiento.
¡Atención! Es precio añadir aceite para motor y combustible en la primera puesta en marcha.
Atención: los puntos señalados con "X*" sólo deben ser realizados por un especialista autorizado.
E
7
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 7
Antes de
cada utilização
Após um tempo
de
funcionamento
de 20 horas
Após um tempo
de
funcionamento
de 50 horas
Após um tempo
de
funcionamento
de 100 horas
Após um tempo
de
funcionamento
de 300 horas
Verificação do óleo
do motor X
Mudança do
óleo do motor
da primeira vez
depois a cada
100 h X
Verificação do
filtro de ar X
Mudar o
elemento
filtrante se
necessário
Limpeza do
filtro de ar X
Limpeza do
filtro de gasolina X
Exame visual
No aparelho X
Limpeza da
vela de ignição
Distância:
0,6 mm
Trocar se
necessário
Verificação e
reajuste
da borboleta do
acelerador
no carburador
X*
Limpeza da
cabeça do cilindro X*
Ajustar a folga
entre válvulas X*
Os seguintes prazos de manutenção devem ser cumpridos impreterivelmente, para garantir um
funcionamento isento de falhas.
Atenção! Aquando da primeira colocação em funcionamento, é necessário atestar com óleo do motor e
combustível.
Atenção: os pontos "X*" devem ser apenas executados por uma empresa especializada e autorizada.
P
8
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 8
Hver gang før
brug
Efter en driftstid
på 20 timer
Efter en driftstid
på 50 timer
Efter en driftstid
på 100 timer
Efter en driftstid
på 300 timer
Kontroller
motorolie X
Skift
motorolie
første gang,
herefter hver
100. t. X
Kontroller
luftfilter XSkift evt.
filterindsats
Rens
luftfilter X
Rens
benzinfilter X
Visuel kontrol
på maskine X
Rensning af
tændrør
Afstand: 0,6mm
Sæt evt. nyt i
Kontroller og gen-
indstil gasspjæld
på karburator
X*
Rens
topstykket X*
Indstil
ventilspillerum X*
Nedenstående vedligeholdelsesfrister skal overholdes for at sikre en fejlfri drift.
Vigtigt! Inden ibrugtagning første gang skal påfyldes motorolie og brændstof.
Vigtigt: Arbejdstrin markeret med ”X*” skal udføres af autoriseret værksted.
DK
9
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 9
Före varje
användning
Efter 20
tim drift
Efter 50
tim drift
Efter 100
tim drift
Efter 300
tim drift
Kontrollera
motoroljan X
Byt ut
motoroljan
Första gången,
därefter var
100:e tim X
Kontrollera
luftfiltret XByt ev. ut
filterinsatsen
Rengör
luftfiltret X
Rengör
bensinfiltret X
Kontrollera
maskinen optiskt X
Rengör
tändstiftet
Avstånd:
0,6 mm
Byt ut vid behov
Kontrollera
och ställ in
strypventilen
vid förgasaren
X*
Rengör
cylinderlocket X*
Ställ in
ventilspelet X*
Nedanstående underhållsintervaller ska tvunget beaktas för att garantera störningsfri drift.
Obs! Fyll på motorolja och bränsle inför första driftstart.
Obs! Punkterna " X* " bör endast utföras av en behörig specialfirma.
S
10
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 10
Ennen joka
käyttöä
20 käyttötunnin
jälkeen
50 käyttötunnin
jälkeen
100
käyttötunnin
jälkeen
300
käyttötunnin
jälkeen
Moottoriöljyn
tarkastus X
Moottoriöljyn
vaihto
ensi kerran,
sitten 100
tunnin välein X
Ilmansuodattimen
tarkastus X
Suodatinpatruu
nan vaihto
tarvittaessa
Ilmansuodattimen
puhdistus X
Bensiininsuodatti-
men puhdistus X
Laitteen
silmätarkastus X
Sytytystulpan
puhdistus
Välimatka:
0,6mm
Vaihda
tarvittaessa
Kaasuttimen
kuristusläpän
tarkastus ja
tarvittaessa
uudelleensäätö
X*
Sylinterinpään
puhdistus X*
Venttiilien välyksen
säätö X*
Seuraavia huoltovälejä tulee ehdottomasti noudattaa häiriöttömän käytön varmistamiseksi.
Huomio! Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä tulee koneeseen täyttää moottoriöljyä ja polttoainetta.
Huomio: kohdat "X*" tulisi antaa valtuutetun alan ammattiliikkeen suoritettavaksi.
FIN
11
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 11
Před každým
použitím
Po provozní
době 20 hodin
Po provozní
době 50 hodin
Po provozní
době 100 hodin
Po provozní
době 300 hodin
Kontrola
motorového oleje X
Výměna
motorového oleje
poprvé
Poté každých
100 hod X
Kontrola
vzduchového filtru XPříp. vyměnit
filtrační vložku
Čištění
vzduchového filtru X
Čištění
benzinového filtru X
Vizuální
prohlídka přístroje X
Čištění
zapalovací svíčky
Vzdálenost:
0,6 mm
Příp. výměna
Kontrola a
znovunastavení
škrticí klapky
karburátoru
X*
Čištění
hlavy válce X*
Nastavení
ventilové vůle X*
Pro zajištění bezporuchového provozu by měly být bezpodmínečně dodrženy následující lhůty pro
údržbu.
Pozor! Při prvním uvedení do provozu musí být naplněn motorový olej a palivo.
Pozor: Body "X*" by měly být provedeny pouze u autorizované odborné firmy.
CZ
12
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 12
Pred vsako
uporabo
Po 20 urah
časa
obratovanja
Po 50 urah
časa
obratovanja
Po 100 urah
časa
obratovanja
Po 300 urah
časa
obratovanja
Kontrola
motorového oleje X
Výměna
motorového oleje
prvič
potem vsakih
100 ur X
Kontrola
vzduchového filtru X
Eventuelno
menjava
filterskega
vložka
Čištění
vzduchového filtru X
Čištění
benzinového filtru X
Vizuální
prohlídka přístroje X
Čištění
zapalovací svíčky
Razmak:
0,6 mm
eventuelno
menjava
Kontrola a
znovunastavení
škrticí klapky
karburátoru
X*
Čištění
hlavy válce X*
Nastavení
ventilové vůle X*
V tabeli navedene časovne roke je potrebno brezpogojno upoštevati, da bi bilo lahko zagotovljeno
obratovanje brez motenj.
Pozor! Pred prvim zagonom je potrebno naliti motorno olje in gorivo.
Pozor: Pod točko "X*" navedena vzdrževalna opravila mora izvršiti pooblaščena servisna delavnica.
SLO
13
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 13
Minden
használat előtt
20 óra üzemidő
után
50 óra üzemidő
után
100 óra
üzemidő után
300 óra
üzemidő után
A motorolaj
leellenőrzése X
Motoroljacsere
elősször
Utánna minden
100 óra után X
A légszűrő
leellenőrzése X
Esetleg
kicserélni a
szűrő betétet.
A légszűrő
megtisztítása X
A benzínszűrő
megtisztítása X
A készülék
szemmeli vizsgálata X
A gyujtógyertya
megtisztítása
Távolság:
0,6mm
Esetleg
kicserélni
A porlasztón levő
fojtószelep
leellenőrzése és
újrabeállítása
X*
A hengerfej
megtisztítása X*
Beállítani a
szelepjátékot X*
A zavarmentes üzem biztosításához, okvetlenül be kell tartani a következő karbantartási határidőket.
Figyelem! Az első üzembevételnél muszáj motorolajat és üzemanyagott beletölteni.
Figyelem: Az "X*"-es pontokat csak egy autorizált szaküzemnél kell elvégeztetni.
H
14
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 14
Prije svake
uporabe
Nakon 20 sati
rada
Nakon 50 sati
rada
Nakon 100 sati
rada
Nakon 300 sati
rada
Kontrola ulja
u motoru X
Zamjena ulja
u motoru
prvi put
zatim svakih
100 sati X
Kontrola filtra
za zrak XEvent. zamjena
uloška filtra
Čišćenje filtra
za zrak X
Čišćenje filtra
za benzin X
Vizualna kontrola
Na uredjaju X
Čišćenje svjećice
za paljenje
Razmak: 0,6
mm
Event.
zamijeniti
Kontrola i ponovno
podešavanje
prigušne zaklopke
na rasplinjaču
X*
Čišćenje glave
cilindra X*
Podešavanje
ventila X*
Da biste osigurali rad bez smetnji, obavezno se trebate pridržavati sljedećih intervala održavanja.
Pažnja! Kod prvog puštanja u pogon mora se napuniti motorno ulje i gorivo.
Pažnja: Točke "X*" treba provesti samo ovlaštena stručna radionica.
HR
15
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 15
Pred každým
použitím
Po
prevádzkovej
dobe 20 hodín
Po
prevádzkovej
dobe 50 hodín
Po
prevádzkovej
dobe 100 hodín
Po
prevádzkovej
dobe 300 hodín
Kontrola
motorového oleja X
Výmena
motorového oleja
prvý krát
potom každých
100 h X
Kontrola
vzduchového filtra XPríp. vymeniť
filtračnú vložku
Vyčistenie
vzduchového filtra X
Vyčistenie
benzínového filtra X
Vizuálna
kontrola prístroja X
Vyčistenie
sviečky
odstup:
0,6 mm
príp. vymeniť
Kontrola a nové
nastavenie
škrtiacej klapky
karburátora
X*
Vyčistenie
valcovej hlavy X*
Nastavenie
vôle ventilu X*
Nasledujúce doby pre údržbu by mali byť bezpodmienečne dodržané,aby sa zabezpečila bezporuchová
prevádzka.
Pozor! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť naplnený motorový olej a palivo.
Pozor: Body označené ako "X*" by mali byť vykonané len autorizovaným odborným servisom.
SK
16
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 16
Przed każdym
użyciem
Po 20
godzinach
pracy
Po 50
godzinach
pracy
Po 100
godzinach
pracy
Po 300
godzinach
pracy
Sprawdzenie oleju
silnikowego X
Wymiana oleju
silnikowego
po raz pierwszy
potem po
każdych 100
godzinach pracy X
Sprawdzenie filtra
powietrznego X
Ewent.
wymienić wkład
filtra
Czyszczenie filtra
powietrznego X
Czyszczenie filtra
paliwowego X
Oględziny
urządzenia X
Czyszczenie świecy
zapłonowej
Odstęp między
elektrodami 0,6
mm, ewent.
wymienić
Sprawdzenie i
wyregulowanie
przepustnicy
gaźnika
X*
Czyszczenie
głowicy cylindrów X*
Regulacja luzu
zaworów X*
Przestrzegać koniecznie podanych poniżej terminów okresowej obsługi technicznej.
Uwaga! Przed pierwszym rozruchem należy nalać paliwa i oleju silnikowego.
Uwaga: Pracy oznaczone symbolem "X*" może wykonać tylko autoryzowany warsztat
specjalistyczny.
PL
17
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 17
¶ÚÈÓ ·fi οıÂ
¯Ú‹ÛË
ªÂÙ¿ ·fi
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 20
ˆÚÒÓ
ªÂÙ¿ ·fi
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 50
ˆÚÒÓ
ªÂÙ¿ ·fi
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 100
ˆÚÒÓ
ªÂÙ¿ ·fi
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 300
ˆÚÒÓ
ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ï·‰ÈÔ‡
ÎÈÓËÙ‹Ú· X
∞ÏÏ·Á‹ Ï·‰ÈÔ‡
ÎÈÓËÙ‹Ú·
ÁÈ· ÚÒÙË
ÊÔÚ¿, ÌÂÙ¿
οı 100 ÒÚ˜
X
ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· X
∂Ó‰¯Ô̤ӈ˜
·ÏÏ·Á‹˜ ÂÛ„Ù.
ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· X
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘ ‚ÂÓ˙›Ó˘ X
√ÙÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ X
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ
ÌÔ˘˙È
∞fiÛÙ·ÛË:
0,6mm
∂Ӊ¯.
·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË
ŒÏÂÁ¯Ô˜ ηÈ
Â·Ó·Ú‡ıÌÈÛË ÙÙ˘
ÛÙÚ·ÁÁ·ÏÈÛÙÈ΋˜
‰ÈÎÏ›‰·˜ ÛÙÔ
ηÚÌ˘Ú·Ù¤Ú
X*
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘
ÎÂÊ·Ï‹˜ ÙÔ˘
Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ X*
ƒ‡ıÌÈÛË ‰È¿ÎÂÓÔ˘
‚·Ï‚›‰·˜ X*
¡· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·˘ÛÙËÚ¿ ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ Î·È ÚÔıƯ̂˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ì›·
ÔÌ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶ÚÔÛÔ¯‹: ηٿ ÙËÓ ÚÒÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú¤ÂÈ Ó· ÁÂÌ›ÛÂÙÂ Î·È Ï¿‰È Î·È Î·‡ÛÈÌÔ.
¶ÚÔÛÔ¯‹: fi,ÙÈ ÛËÌÂÈÒıËΠ̠”X*” Ó· ÂÎÙÂÏÂÛı› ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Î·È ÂÓÙÂÙ·Ï̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô.
GR
18
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 18
Her kullan∂m-
dan önce
20 ∑µletme
saatinden sonra
50 ∑µletme
saatinden sonra
100 ∑µletme
saatinden sonra
300 ∑µletme
saatinden sonra
Motor ya©∂n∂
kontrol edin X
Motor ya©∂n∂
de©iµtirin
ilk kez
sonra her 100
saatte bir X
Hava filtresini
kontrol edin X
gerekti©inde
filtre eleman∂n∂
de©iµtirin
Hava filtresini
temizleyin X
Benzin filtresini
temizleyin X
Aleti gözle
kontrol edin X
Bujiyi
temizleyin
Elektrot aral∂©∂:
0,6mm
Gerekti©inde
de©iµtirin
Karbüratör
gaz kelebe©ini
kontrol edin ve
ayarlay∂n
X*
Silindir kapa©∂n∂
temizleyin X*
Subap boµlu©unu
ayarlay∂n X*
Ar∂zas∂z bir iµletmenin sa©lanmas∂ için aµa©∂da aç∂klanan bak∂m periyotlar∂ mutlaka yerine getirilmelidir.
Dikkat! ∑lk çal∂µt∂rmada motor ya©∂ ve yak∂t doldurulacakt∂r.
Dikkat: "X*" ile iµaretlenmiµ çal∂µmalar sadece yetkili uzman servis taraf∂ndan yap∂lacakt∂r.
TR
19
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 19
Înaintea oricårei
utilizåri
Dupå o
funcøionare de
20 de ore
Dupå o
funcøionare de
50 de ore
Dupå o
funcøionare de
100 de ore
Dupå o
funcøionare de
300 de ore
Verificarea uleiului
motorului X
Schimbarea uleiului
motorului
prima datå apoi
la fiecare 100
de ore X
Verificarea filtrului
de aer X
Evtl.
schimbarea
cartuµului
filtrului
Curåøirea filtrului
de aer X
Curåøirea filtrului
de benzinå X
Controlul vizual
al aparatului X
Curåøirea
bujiein
Distanøa: 0,6
mm
Evtl. se
reânoieµte
Verificarea µi
reajustarea clapei
de µtrangulare la
carburator
X*
Curåøirea capului
cilindrului X*
Reglarea jocului
ventilului X*
Urmåtoarele termene pentru lucrårile de întreøinere trebuiesc respectate neapårat, pentru a se asigura
funcøionarea fårå deranjamente a aparatului.
Atenøie! La prima punere în funcøiune se va umple cu ulei de motor µi carburant.
Atenøie: Punctele "X*" trebuiesc efectuate numai într-o firmå de specialitate autorizatå.
RO
20
Serviceheft Benzin 24.03.2005 15:16 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

New Generation STE 2500 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per