BorMann BLF1005 Black LED Headlight Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
v2.2
052395
BLF1005 BLF1010 BLF1015 BLF1020 BLF1025 BLF1030 BLF1035 BLF1040
052326 052333 052340 052357 052364 052371 052388
EN EL
FR IT
BG SL
RO
2
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
BLF1010 BLF1015
BLF1020 BLF1025
BLF1030 BLF1035
BLF1040
3
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN EN
Technical Data
Model BLF1005 BLF1010 BLF1015 BLF1020 BLF1025 BLF1030 BLF1035 BLF1040
Rated power 10W 20W 30W 50W 100W 150W 200W 300W
Voltage 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz
Colour temperature 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K
Brightness 800LM 1600LM 2400LM 4000LM 8000LM 12000LM 16000LM 24000LM
Beam angle 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
Material Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium
Dimensions 100*80*32mm 118*93*32mm 160*120*32mm 205*160*32mm 270*210*32mm 320*230*32mm 377*277*32mm 440*320*45mm
IP grade IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
Average life 25.000 hours 25.000 hours 25.000 hours 25.000 hours 25.000 hours 25.000 hours 25.000 hours 25.000 hours
SPECIFICATIONS
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce unless these changes signicantly aect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included
in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operaon of the product with non-provided equipment may cause malfuncons or even serious injury or death. The manufacturer and the importer shall
not be liable for injuries and damages resulng from the use of non-conforming equipment.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
In order to avoid damages on transportaon, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of
recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plascs components are marked according to their material, which makes it possible to remove
environmental friendly and dierenated because of available collecon facilies.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of European Direcve 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementaon in accordance with
naonal law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compable
recycling facility.
SAFETY INSTRUCTIONS
Never look directly into the LED light source. The light emied can contain the colour blue.
Before cleaning: Ensure that the oodlight is disconnected from the mains and cannot be unintenonally reconnected.
Place only upon level and stable surfaces.
Do not use in areas in which there is a danger of explosion.
Do not use near ammable materials.
Do not use near paddling pools, fountains, ponds or similar water sources.
Do not place in water or other liquids.
Never operate with wet hands.
Never cover the equipment.
Never operate when the casing is open, or when the wiring casing is missing or damaged, or when the protecve screen is defecve.
Never spray this unit, and never aempt to clean it with a steam pressure cleaner as this can damage the insulaon and seals.
Never aempt to repair this unit yourself. Repairs should only be carried out by the manufacturer or their authorised service personnel.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid hazards.
The distance between the item and the objects must be more than 1 meter.
If the front glass is broken, the light must be disconnected from the power supply and not be used unl it is repaired or replaced.
Replace every broken front glass with an original front glass!
Important: Read these instrucons fully before using the oodlight. Keep these instrucons for future reference.
CLEANING
Before cleaning the LED oodlight, disconnect the power cable and allow the oodlight to cool down suciently.
Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required.
Do not use cleaners that contain abrasives or solvents.
MAINTENANCE
Check the plug, power cable, and housing of the LED oodlight for damage before each use. If the lens is damaged it must be replaced immediately.
Clean any dirt from the housing or the lens immediately, since it could cause overheang.
4
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EL
* Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές
αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να
αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης
και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο
κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
Τεχνικές προδιαγραφές
Μοντέλο BLF1005 BLF1010 BLF1015 BLF1020 BLF1025 BLF1030 BLF1035 BLF1040
Ισχύς 10W 20W 30W 50W 100W 150W 200W 300W
Τάση 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz
Θερμ. χρώματος 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K
Ένταση φωτεινότητας 800LM 1600LM 2400LM 4000LM 8000LM 12000LM 16000LM 24000LM
Γωνία δέσμης φωτός 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
Βασικό υλικό Αλουμίνιο Αλουμίνιο Αλουμίνιο Αλουμίνιο Αλουμίνιο Αλουμίνιο Αλουμίνιο Αλουμίνιο
Διαστάσεις 100*80*32mm 118*93*32mm 160*120*32mm 205*160*32mm 270*210*32mm 320*230*32mm 377*277*32mm 440*320*45mm
Πιστοποίηση IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
Διάρκεια ζωής 25.000 ώρες 25.000 ώρες 25.000 ώρες 25.000 ώρες 25.000 ώρες 25.000 ώρες 25.000 ώρες 25.000 ώρες
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Ποτέ μην κοιτάτε στην πηγή φωτισμού LED απευθείας. Το φως που εκπέμπεται μπορεί να περιέχει μπλε χρώμα.
Πριν από τον καθαρισμό: Βεβαιωθείτε ότι ο προβολέας είναι αποσυνδεδεμένος από την παροχή ρεύματος και ότι δεν μπορεί να επανασυνδεθεί κατά
λάθος.
Τοποθετήστε τον προβολέα μόνο πάνω σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες.
Μη χρησιμοποιείτε τον προβολέα σε περιοχές στις οποίες υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Μη χρησιμοποιείτε τον προβολέα κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
Μη χρησιμοποιείτε τον προβολέα κοντά σε πισίνες, σιντριβάνια, λίμνες ή παρόμοιες πηγές νερού.
Μην τοποθετείτε τον προβολέα μέσα σε νερό ή σε άλλα υγρά.
Ποτέ μη χειρίζεστε τον προβολέα με βρεγμένα χέρια.
Ποτέ μην σκεπάζετε τον εξοπλισμό.
Ποτέ μη χειρίζεστε τον προβολέα αν το περίβλημα είναι ανοιχτό ή αν το περίβλημα των καλωδίων λείπει ή έχει υποστεί ζημιά ή αν η οθόνη προστασίας
είναι ελαττωματική.
Ποτέ μην ψεκάζετε αυτή τη συσκευή και ποτέ μην επιχειρήσετε να την καθαρίσετε με ατμοκαθαριστή υψηλής πίεσης, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει
ζημιά στη μόνωση και στις στεγανώσεις.
Ποτέ μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε αυτή τη μονάδα μόνοι σας. Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τον κατασκευαστή ή το
εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις του.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή από άτομο με
παρόμοια προσόντα, προκειμένου να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
Η απόσταση μεταξύ του προβολέα και των αντικειμένων πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 1 μέτρο.
Εάν το εμπρόσθιο γυαλί είναι σπασμένο, ο προβολέας θα πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος και να μην χρησιμοποιείται μέχρι να
επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί.
Αντικαταστήστε κάθε σπασμένο εμπρόσθιο γυαλί με ένα αυθεντικό εμπρόσθιο γυαλί συμβατό με τον παρόν προβολέα!
Σημαντικό: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον προβολέα. Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Προτού καθαρίσετε τον προβολέα LED, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και αφήστε τον προβολέα να κρυώσει αρκετά.
Καθαρίστε με ένα στεγνό ή νωπό, καθαρό πανί χωρίς χνούδια και με ένα ήπιο απορρυπαντικό, εάν απαιτείται.
Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά που περιέχουν λειαντικές ουσίες ή διαλύτες.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Να ελέγχετε το βύσμα, το καλώδιο τροφοδοσίας και το περίβλημα του προβολέα LED για τυχόν ζημιές πριν από κάθε χρήση. Εάν ο φακός έχει υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως.
Καθαρίστε αμέσως οποιαδήποτε ακαθαρσία από το περίβλημα ή τον φακό, καθώς μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση.
5
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EL
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα
και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου
φέρουν σήμανση ανάλογα με το υλικό τους, γεγονός που καθιστά δυνατή την απομάκρυνση φιλικών προς το περιβάλλον και διαφοροποιημένων λόγω των
διαθέσιμων εγκαταστάσεων συλλογής.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την εφαρμογή της σύμφωνα
με την εθνική νομοθεσία, τα ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να
επιστρέφονται σε μια περιβαλλοντικά συμβατή εγκατάσταση ανακύκλωσης.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Important : Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser le projecteur. Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure.
Ne regardez jamais directement dans la source de lumière LED. La lumière émise peut contenir la couleur bleue.
Avant le nettoyage : S'assurer que le projecteur est débranché du secteur et qu'il ne peut pas être rebranché involontairement.
Ne le placez que sur des surfaces planes et stables.
Ne pas utiliser dans des endroits où il y a un risque d'explosion.
Ne pas utiliser à proximité de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser à proximité de pataugeoires, de fontaines, d'étangs ou de sources d'eau similaires.
Ne pas placer dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne jamais travailler avec des mains mouillées.
Ne jamais couvrir l'équipement.
N'utilisez jamais l'appareil lorsque le boîtier est ouvert, ou lorsque le boîtier de câblage est absent ou endommagé, ou lorsque l'écran de protection est
défectueux.
Ne pulvérisez jamais cet appareil et n'essayez jamais de le nettoyer avec un nettoyeur vapeur à pression, car cela pourrait endommager l'isolation et les joints.
N'essayez jamais de réparer cet appareil vous-même. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son personnel de service agréé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin
d'éviter tout danger.
La distance entre l'objet et les objets doit être supérieure à 1 mètre.
Si le verre frontal est cassé, le luminaire doit être débranché de l'alimentation électrique et ne pas être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé ou remplacé.
Remplacez chaque vitre avant cassée par une vitre avant d'origine !
NETTOYAGE
Avant de nettoyer le projecteur à LED, débranchez le câble d'alimentation et laissez le projecteur refroidir suffisamment.
Nettoyez avec un chiffon sec ou légèrement humide, propre et non pelucheux, et un détergent doux si nécessaire.
N'utilisez pas de nettoyants contenant des abrasifs ou des solvants.
MAINTENANCE
Avant chaque utilisation, vérifiez que la fiche, le câble d'alimentation et le boîtier du projecteur à LED ne sont pas endommagés. Si la lentille est endommagée,
elle doit être remplacée immédiatement.
Nettoyez immédiatement toute saleté du boîtier ou de l'objectif, car elle pourrait provoquer une surchauffe.
ÉLIMINATION ENVIRONNEMENTALE
Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, l'outil doit être livré dans un emballage solide. L'emballage ainsi que l'appareil et les accessoires sont
fabriqués en matériaux recyclables et peuvent être éliminés en conséquence. Les composants en plastique de l'outil sont marqués en fonction de leur
matériau, ce qui permet d'éliminer les déchets écologiques et différenciés grâce aux installations de collecte disponibles.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne pas jeter les outils électriques avec les déchets ménagers !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa mise en
œuvre conformément à la législation nationale, les outils électriques arrivés en fin de vie doivent être collectés séparément et remis à une
installation de recyclage compatible avec l'environnement.
SPÉCIFICATIONS
Données techniques
Modèle BLF1005 BLF1010 BLF1015 BLF1020 BLF1025 BLF1030 BLF1035 BLF1040
Puissance nominale 10W 20W 30W 50W 100W 150W 200W 300W
Tension 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz
Température de
couleur 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K
Luminosi 800LM 1600LM 2400LM 4000LM 8000LM 12000LM 16000LM 24000LM
Angle du faisceau 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
Matériau Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium
Dimensions 100*80*32mm 118*93*32mm 160*120*32mm 205*160*32mm 270*210*32mm 320*230*32mm 377*277*32mm 440*320*45mm
Classe IP IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
Durée de vie
moyenne 25.000 heures 25.000 heures 25.000 heures 25.000 heures 25.000 heures 25.000 heures 25.000 heures 25.000 heures
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme
de produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le fabricant et
l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
6WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
FR
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Importante: Prima di utilizzare il proiettore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa a LED. La luce emessa può contenere il colore blu.
Prima della pulizia: Assicurarsi che il proiettore sia scollegato dalla rete elettrica e che non possa essere ricollegato involontariamente.
Posizionare solo su superfici piane e stabili.
Non utilizzare in aree a rischio di esplosione.
Non utilizzare in prossimità di materiali infiammabili.
Non utilizzare in prossimità di piscine, fontane, stagni o fonti d'acqua simili.
Non immergere in acqua o altri liquidi.
Non operare mai con le mani bagnate.
Non coprire mai l'apparecchiatura.
Non operare mai quando l'involucro è aperto, o quando l'involucro del cablaggio è mancante o danneggiato, o quando lo schermo protettivo è difettoso.
Non spruzzare mai l'unità e non cercare di pulirla con un'idropulitrice a vapore per non danneggiare l'isolamento e le guarnizioni.
Non tentare mai di riparare l'unità da soli. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente dal produttore o dal personale di assistenza autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona altrettanto qualificata per
evitare rischi.
La distanza tra l'oggetto e gli oggetti deve essere superiore a 1 metro.
Se il vetro anteriore è rotto, la lampada deve essere scollegata dall'alimentazione e non deve essere utilizzata fino alla sua riparazione o sostituzione.
Sostituite ogni vetro anteriore rotto con un vetro anteriore originale!
PULIZIA
Prima di pulire il proiettore LED, scollegare il cavo di alimentazione e lasciare che il proiettore si raffreddi a sufficienza.
Pulire con un panno asciutto o leggermente umido, pulito e privo di pelucchi, eventualmente con un detergente delicato.
Non utilizzare detergenti contenenti abrasivi o solventi.
MANUTENZIONE
Prima di ogni utilizzo, controllare che la spina, il cavo di alimentazione e l'alloggiamento del proiettore LED non siano danneggiati. Se la lente è danneggiata,
deve essere sostituita immediatamente.
Pulire immediatamente la sporcizia dall'alloggiamento o dall'obiettivo, poiché potrebbe causare un surriscaldamento.
SMALTIMENTO AMBIENTALE
Per evitare danni durante il trasporto, l'utensile deve essere consegnato in un imballaggio solido. L'imballaggio, l'unità e gli accessori sono realizzati con
materiali riciclabili e possono essere smaltiti di conseguenza. I componenti in plastica dell'utensile sono contrassegnati in base al materiale di cui sono
composti, il che rende possibile l'eliminazione dei rifiuti ecologici e differenziati grazie alle strutture di raccolta disponibili.
Solo per i paesi dell'UE
Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua attuazione in conformità
alla legislazione nazionale, gli utensili elettrici giunti a fine vita devono essere raccolti separatamente e conferiti a un impianto di riciclaggio
compatibile con l'ambiente.
SPECIFICHE
Modello
BLF1005
BLF1010
BLF1015
BLF1020
BLF1025
BLF1030
BLF1035
BLF1040
Potenza nominale
10W
20W
30W
50W
100W
150W
200W
300W
Tensione
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
Temperatura di
colore
4000K
4000K
4000K
4000K
4000K
4000K
4000K
4000K
Luminosi
800LM
1600LM
2400LM
4000LM
8000LM
12000LM
16000LM
24000LM
Angolo del fascio
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
Materiale
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Dimensioni
100*80*32 mm
118*93*32 mm
160*120*32mm
205*160*32 mm
270*210*32 mm
320*230*32 mm
377*277*32 mm
440*320*45 mm
Grado IP
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
Vita media
25.000 ore
25.000 ore
25.000 ore
25.000 ore
25.000 ore
25.000 ore
25.000 ore
25.000 ore
IT
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e
sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e
potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali,
devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e
l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
7WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Важно: Прочетете изцяло тези инструкции, преди да използвате прожектора. Съхранявайте тези инструкции за бъдещи справки.
Никога не гледайте директно в източника на LED светлина. Излъчваната светлина може да съдържа син цвят.
Преди почистване: Уверете се, че прожекторът е изключен от електрическата мрежа и не може да бъде включен отново по невнимание.
Поставяйте само върху равни и стабилни повърхности.
Не използвайте в зони, в които има опасност от експлозия.
Не използвайте в близост до запалими материали.
Не използвайте в близост до детски басейни, фонтани, езера или други подобни водоизточници.
Не поставяйте във вода или други течности.
Никога не работете с мокри ръце.
Никога не покривайте оборудването.
Никога не работете, когато корпусът е отворен или когато корпусът на кабелите липсва или е повреден, или когато защитният екран е повреден.
Никога не пръскайте този уред и не се опитвайте да го почиствате с пароструйка, тъй като това може да повреди изолацията и уплътненията.
Никога не се опитвайте да ремонтирате устройството сами. Поправките трябва да се извършват само от производителя или от упълномощен от него
сервизен персонал.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя или негов сервизен представител, или от лице с подобна
квалификация, за да се избегнат опасности.
Разстоянието между елемента и обектите трябва да е повече от 1 метър.
Ако предното стъкло е счупено, светлината трябва да се изключи от захранването и да не се използва, докато не бъде ремонтирана или сменена.
Заменяйте всяко счупено предно стъкло с оригинално предно стъкло!
ПОЧИСТВАНЕ
Преди да почистите светодиодния прожектор, изключете захранващия кабел и оставете прожектора да изстине достатъчно.
Почиствайте със суха или леко влажна, чиста кърпа без власинки и при необходимост с мек препарат.
Не използвайте почистващи препарати, които съдържат абразиви или разтворители.
ПОДДЪРЖАНЕ
Преди всяка употреба проверявайте щепсела, захранващия кабел и корпуса на LED прожектора за повреди. Ако обективът е повреден, той трябва да
се смени незабавно.
Незабавно почистете всякаква мръсотия от корпуса или обектива, тъй като тя може да доведе до прегряване.
ЕКОЛОГИЧНО ОБЕЗВРЕЖДАНЕ
За да се избегнат повреди при транспортиране, инструментът трябва да се достави в здрава опаковка. Опаковката, както и устройството и
аксесоарите, са изработени от рециклируеми материали и могат да бъдат изхвърлени по съответния начин. Пластмасовите компоненти на
инструмента са маркирани според материала, от който са изработени, което прави възможно отстраняването на екологични и диференцирани
поради наличните съоръжения за събиране.
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електрически инструменти заедно с битови отпадъци!
В съответствие с Европейската директива 2002/96/ЕО относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване и нейното
прилагане в съответствие с националното законодателство, електрическите инструменти, чийто живот е изтекъл, трябва да се
събират разделно и да се връщат в екологично съвместимо съоръжение за рециклиране.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Технически данни
Модел BLF1005 BLF1010 BLF1015 BLF1020 BLF1025 BLF1030 BLF1035 BLF1040
Номинална
мощност
10W 20W 30W 50W 100W 150W 200W 300W
Напрежение 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz
Цветова
температура
4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K
Яркост 800LM 1600LM 2400LM 4000LM 8000LM 12000LM 16000LM 24000LM
Ъгъл на снопа 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
Материал Алуминий Алуминий Алуминий Алуминий Алуминий Алуминий Алуминий Алуминий
Размери 100*80*32 мм 118*93*32 мм 160*120*32 мм 205*160*32 мм 270*210*32 мм 320*230*32 мм 377*277*32 мм 440*320*45 мм
Степен на защита IP IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
Среден живот 25 000 часа 25 000 часа 25 000 часа 25 000 часа 25 000 часа 25 000 часа 25 000 часа 25 000 часа
BG
* Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат
значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други модели от
продуктовата линия на производителя с подобни характеристики и може да не са включени в току-що придобития от вас продукт.
* За да се гарантира безопасността и надеждността на продукта и валидността на гаранцията, всички работи по ремонт, проверка, поправка или замяна, включително поддръжка и специални
настройки, трябва да се извършват само от техници от оторизирания сервизен отдел на производителя.
* Винаги използвайте продукта с доставеното оборудване. Работата на продукта с оборудване, което не е доставено, може да доведе до неизправности или дори до сериозни наранявания или
смърт. Производителят и вносителят не носят отговорност за наранявания и щети, възникнали в резултат на използването на несъответстващо на изискванията оборудване.
8WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
VARNOSTNA NAVODILA
Pomembno: Pred uporabo reflektorja v celoti preberite ta navodila. Ta navodila shranite za poznejšo uporabo.
Nikoli ne glejte neposredno v vir svetlobe LED. Svetloba, ki jo oddaja, lahko vsebuje modro barvo.
Pred čiščenjem: Prepričajte se, da je reflektor odklopljen iz električnega omrežja in da ga ni mogoče nenamerno ponovno priklopiti.
Postavite ga le na ravne in stabilne površine.
Ne uporabljajte na območjih, kjer obstaja nevarnost eksplozije.
Ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov.
Ne uporabljajte v bližini bazenov, fontan, ribnikov ali podobnih vodnih virov.
Ne postavljajte v vodo ali druge tekočine.
Nikoli ne delajte z mokrimi rokami.
Nikoli ne pokrivajte opreme.
Nikoli ne uporabljajte, če je ohišje odprto, če manjka ali je poškodovano ohišje napeljave ali če je poškodovan zaščitni zaslon.
Te enote nikoli ne pršite in je ne poskušajte očistiti s parnim tlačnim čistilnikom, saj lahko poškodujete izolacijo in tesnila.
Te enote nikoli ne poskušajte popraviti sami. Popravila lahko izvaja le proizvajalec ali njegovo pooblaščeno servisno osebje.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnostim.
Razdalja med predmetom in predmeti mora biti večja od 1 metra.
Če je sprednje steklo razbito, je treba svetilko odklopiti od električnega napajanja in je ne uporabljati, dokler ni popravljena ali zamenjana.
Vsako razbito sprednje steklo zamenjajte z originalnim sprednjim steklom!
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem reflektorja LED odklopite napajalni kabel in počakajte, da se reflektor dovolj ohladi.
Čistite ga s suho ali rahlo vlažno, čisto krpo, ki ne pušča vlaken, in po potrebi z blagim detergentom.
Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo abrazivna sredstva ali topila.
VZDRŽEVANJE
Pred vsako uporabo preverite vtič, napajalni kabel in ohišje reflektorja LED, ali so poškodovani. Če je leča poškodovana, jo je treba takoj zamenjati.
Z ohišja ali objektiva takoj očistite morebitno umazanijo, saj lahko povzroči pregrevanje.
OKOLJSKO ODSTRANJEVANJE
Da bi se izognili poškodbam pri prevozu, mora biti orodje dobavljeno v trdni embalaži. Embalaža ter enota in dodatki so izdelani iz materialov, ki jih je
mogoče reciklirati, in jih je mogoče ustrezno odstraniti. Plastični sestavni deli orodja so označeni glede na njihov material, kar omogoča odstranjevanje okolju
prijaznih in diferenciranih zaradi razpoložljivih zbiralnic.
Samo za države EU
Električnega orodja ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki!
V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi in njenim izvajanjem v skladu z nacionalno zakonodajo
je treba električna orodja, ki jim je potekla življenjska doba, zbirati ločeno in jih oddati v okolju prijazno reciklažno napravo.
SPECIFIKACIJE
Model
BLF1005
BLF1010
BLF1015
BLF1020
BLF1025
BLF1030
BLF1035
BLF1040
Nazivna moč
10W
20W
30W
50W
100W
150W
200W
300W
Napetost
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
230V / 50Hz
Barvna temperatura
4000K
4000K
4000K
4000K
4000K
4000K
4000K
4000K
Svetlost
800LM
1600LM
2400LM
4000LM
8000LM
12000LM
16000LM
24000LM
Kot žarka
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
120°
Material
Aluminij
Aluminij
Aluminij
Aluminij
Aluminij
Aluminij
Aluminij
Aluminij
Dimenzije
100 * 80 * 32
mm
118 * 93 * 32
mm
160 * 120 * 32
mm
205*160*32 mm
270 * 210 * 32
mm
320*230*32 mm
377 * 277 * 32
mm
440 * 320 * 45
mm
Stopnja zaščite IP
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
Povprečna življenjska
doba
25.000 ur
25.000 ur
25.000 ur
25.000 ur
25.000 ur
25.000 ur
25.000 ur
25.000 ur
SL
* Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli,
opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v izdelek, ki ste ga pravkar
pridobili.
* Da bi zagotovili varnost in zanesljivost izdelka ter veljavnost garancije, smejo vsa popravila, preglede, popravila ali zamenjave, vključno z vzdrževanjem in posebnimi nastavitvami, opravljati le tehniki
pooblaščenega servisnega oddelka proizvajalca.
* Izdelek vedno uporabljajte s priloženo opremo. Uporaba izdelka z opremo, ki ni priložena, lahko povzroči nepravilno delovanje ali celo hude telesne poškodbe ali smrt. Proizvajalec in uvoznik ne odgovarjata za
poškodbe in škodo, ki so posledica uporabe neustrezne opreme.
9WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Important: Citiți în întregime aceste instrucțiuni înainte de a utiliza proiectorul. Păstrați aceste instrucțiuni pentru consultări ulterioare.
Nu priviți niciodată direct în sursa de lumină LED. Lumina emisă poate conține culoarea albastră.
Înainte de curățare: Asigurați-vă că proiectorul este deconectat de la rețeaua electrică și că nu poate fi reconectat în mod neintenționat.
• Așezați-l numai pe suprafețe plane și stabile.
Nu utilizați în zone în care există pericol de explozie.
Nu utilizați în apropierea materialelor inflamabile.
Nu utilizați în apropierea bazinelor, fântânilor, iazurilor sau a altor surse de apă similare.
Nu introduceți în apă sau în alte lichide.
Nu acționați niciodată cu inile umede.
Nu acoperiți niciodată echipamentul.
Nu operați niciodată când carcasa este deschisă, când carcasa cablurilor lipsește sau este deteriorată sau când ecranul de protecție este defect.
Nu pulverizați niciodată această unitate și nu încercați niciodată să o curățați cu un aparat de curățare cu aburi sub presiune, deoarece acest lucru poate
deteriora izolația și garniturile.
Nu încercați niciodată să reparați singur această unitate. Reparațiile trebuie efectuate numai de către producător sau de către personalul de service autorizat
al acestuia.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de către o persoană cu
calificare similară, pentru a evita pericolele.
Distanța dintre articol și obiecte trebuie să fie mai mare de 1 metru.
Dacă geamul din față este spart, lumina trebuie deconectată de la sursa de alimentare și nu trebuie utilizată până când nu este reparată sau înlocuită.
Înlocuiți fiecare geam frontal spart cu un geam frontal original!
CURĂȚARE
Înainte de a curăța reflectorul cu LED-uri, deconectați cablul de alimentare și lăsați reflectorul să se răcească suficient.
Curățați cu o cârpă uscată sau ușor umedă, curată, fără scame și cu un detergent ușor, dacă este necesar.
Nu utilizați detergenți care conțin abrazivi sau solvenți.
ÎNTREȚINERE
Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă fișa, cablul de alimentare și carcasa proiectorului cu LED-uri sunt deteriorate. Dacă lentila este deteriorată, aceasta
trebuie înlocuită imediat.
Curățați imediat orice murdărie de pe carcasă sau de pe lentilă, deoarece aceasta ar putea cauza supraîncălzirea.
ELIMINAREA MEDIULUI
Pentru a evita deteriorările în timpul transportului, scula trebuie să fie livrată într-un ambalaj solid. Ambalajul, precum și unitatea și accesoriile sunt fabricate
din materiale reciclabile și pot fi eliminate în mod corespunzător. Componentele din plastic ale uneltei sunt marcate în funcție de materialul lor, ceea ce face
posibilă îndepărtarea ecologică și diferențiată datorită facilităților de colectare disponibile.
Numai pentru țările UE
Nu aruncați sculele electrice împreună cu deșeurile menajere!
În conformitate cu Directiva europeană 2002/96/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și cu punerea în aplicare a
acesteia în conformitate cu legislația națională, uneltele electrice care au ajuns la sfârșitul duratei lor de viață trebuie colectate separat și
returnate la o instalație de reciclare compatibilă cu mediul.
SPECIFICAȚII
Date tehnice
Model BLF1005 BLF1010 BLF1015 BLF1020 BLF1025 BLF1030 BLF1035 BLF1040
Putere nominală 10W 20W 30W 50W 100W 150W 200W 300W
Tensiune 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz
Temperatura de
culoare 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K
Luminozitate 800LM 1600LM 2400LM 4000LM 8000LM 12000LM 16000LM 24000LM
Unghiul fasciculului 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120°
Material Aluminiu Aluminiu Aluminiu Aluminiu Aluminiu Aluminiu Aluminiu Aluminiu
Dimensiuni 100*80*32mm 118*93*32mm 160*120*32mm 205*160*32mm 270*210*32mm 320*230*32mm 377*277*32mm 440 * 320 *
45mm
Grad IP IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65
Durata medie de
viață 25.000 de ore 25.000 de ore 25.000 de ore 25.000 de ore 25.000 de ore 25.000 de ore 25.000 de ore 25.000 de ore
RO
* Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod
semnificativ performanța și siguranța produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din linia de produse ale producătorului cu caracteristici similare
și pot să nu fie incluse în produsul pe care tocmai l-ați achiziționat.
* Pentru a asigura siguranța și fiabilitatea produsului, precum și valabilitatea garanției, toate lucrările de reparații, inspecții, reparații sau înlocuiri, inclusiv întreținerea și reglajele speciale, trebuie să fie efectuate
numai de către tehnicieni ai departamentului de service autorizat al producătorului.
* Utilizați întotdeauna produsul cu echipamentul furnizat. Utilizarea produsului cu echipamente care nu sunt furnizate poate cauza defecțiuni sau chiar vătămări grave sau chiar moartea. Producătorul și
importatorul nu sunt răspunzători pentru vătămările și daunele rezultate din utilizarea unui echipament neconform.
10WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR]
Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της εται-
ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
Αποδεικτικό του δικαιώματος της εγγύησης αποτελεί το παραστατικό αγοράς της ηλεκτρικής συσκευής (απόδειξη λιανικής ή τιμολόγιο). Σε καμία περίπτωση η εταιρεία δεν καλύπτει
τη σχετική δαπάνη ανταλλακτικών και εργασίας εάν και εφόσον δε συνοδεύεται από αντίγραφο του παραστατικού αγοράς. Σε περίπτωση που η επισκευή πρέπει να γίνει στο service
μας η δαπάνη μεταφοράς (από και προς) βαρύνει εξ’ ολοκλήρου τον αποστολέα. Οι ηλεκτρικές συσκευές αποστέλλονται για την επισκευή τους στην εταιρεία ή σε εξουσιοδοτημένο
συνεργείο με τον ενδεδειγμένο τρόπο και μέσο μεταφοράς.
ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
1) Ανταλλακτικά που φθείρονται φυσιολογικά από τη χρήση τους (καρβουνάκια, καλώδιο, διακόπτες, τσοκ κ.λ.π).
2) Συσκευές που έχουν υποστεί ζημίες από τη μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
3) Συσκευές με ελλιπή συντήρηση.
4) Συσκευές που έχουν δοθεί χωρίς επιβάρυνση.
5) Βλάβη που οφείλεται σε ηλεκτρική σύνδεση σε τάση διαφορετική από την αναγραφόμενη στην πινακίδα συσκευής.
6) Σύνδεση σε μη γειωμένο ρευματοδότη.
7) Μεταβολή της τάσης του ρεύματος.
8) Βλάβη που προκύπτει από τη χρήση αλμυρού νερού.
9) Βλάβη ή κακή λειτουργία που έχει προκύψει από πλημμελή καθαρισμό της ηλεκτρικής συσκευής.
10) Επαφή της ηλεκτρικής συσκευής με χημικά , ή βλάβη από υγρασία, διάβρωση.
11) Ηλεκτρικές συσκευές που έχουν υποστεί τροποποιήσεις – αλλαγές ή έχουν ανοιχτεί από μη εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
12) Ηλεκτρικές συσκευές που χρησιμοποιούνται για ενοικίαση.
Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά τη δωρεάν αντικατάσταση του εξαρτήματος που έχει κατασκευαστικό ελάττωμα ή αστοχία υλικού. Σε περίπτωση έλλειψης ανταλλακτικού η εταιρεία
διατηρεί το δικαίωμα αντικατάστασης της ηλεκτρικής συσκευής με άλλο αντίστοιχο μοντέλο. Μετά τη διεκπεραίωση εγγύησης δεν επιμηκύνεται ούτε ανανεώνεται ο χρόνος εγγύησης
της ηλεκτρικής συσκευής. Τα ανταλλακτικά ή οι ηλεκτρικές συσκευές τα οποία αντικαθίστανται παραμένουν στην κατοχή της εταιρείας μας. Αλλες απαιτήσεις, εκτός από αυτές που
αναφέρονται σε αυτό το έντυπο εγγύησης επισκευής ή βλαβών ηλεκτρικών συσκευών, δεν ισχύουν.
Για την εγγύηση αυτή ισχύει το ελληνικό δίκαιο.
The electrical appliances have been manufactured according to strict standards, set by our company, which are aligned with the respec ve European quality standards. The electrical appli-
ances of our company are provided with a warranty period of 24 months for non-professional use, 12 months for professional use. The warranty is valid from the date of purchase of the
product. Proof of the warranty right is the purchase document of the appliance (retail receipt or invoice). Under no circumstances shall the company cover the relevant cost of spare parts
and respec ve required working hours unless a copy of the purchase document is presented. In case the repair has to be done by our service department the cost of transporta on (to and
from) is en rely borne by the sender (client). The electrical appliances must be sent for repair to the company or to an authorized workshop in the appropriate way and means of transport.
WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS:
1) Spare parts that wear out naturally as a consequence of being used (brushes, cables, switches, chokes etc.).
2) Electrical appliances damaged as a result of non-compliance with the instruc ons of the manufacturer.
3) Electrical appliances poorly maintained.
4) Electrical appliances given to third en es free of charge.
5) Damage due to an electrical connec on at a voltage other than that indicated on the appliance plate.
6) Connec on to a non-earthed power supply.
7) Change in current voltage.
8) Damage resul ng from the use of salty water.
9) Damage or malfunc on resul ng from improper cleaning procedure of the appliance.
10) Contact of the electrical appliance with chemicals, or damage as a result of moisture or corrosion.
11) Electrical appliances that have been modifi ed or opened by unauthorized personnel.
12) Electrical appliances used for rent.
The warranty covers only the free of charge replacement of the component that presents a manufacturing defect or material failure. In case of lack of a specifi c spare part the company
reserves the right to replace the electrical appliance with another corresponding model. A er all warranty procedures have been concluded, the warranty period of the electrical appliance
shall not be extended or renewed. The spare parts or electrical appliances that are replaced remain in the possession of our company. Requirements, other than those men oned in this
warranty form, regarding the repair of electrical appliances or damage thereof, do not apply. Greek law and rela ve regula ons apply to this warranty.
Les appareils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et se sont alignées sur les normes de qualité européennes respec ves. Les appareils élec-
triques de notre société sont bénéfi ciés d’une garan e de 24 mois pour une u lisa on non professionnelle, 12 mois pour une u lisa on professionnelle. La garan e est valable à par r
de la date d’achat du produit. La preuve du droit à la garan e est le document d’achat de l’appareil ( cket de caisse ou facture). En aucun cas, la société ne couvrira le coût des pièces de
rechange et des heures de travail nécessaires si une copie du document d’achat n’est pas présentée. Si la répara on doit être eff ectuée par notre service après-vente, les frais de transport
(aller- retour) sont en èrement à la charge de l’expéditeur (client). Les appareils doivent être envoyés pour répara on à l’entreprise ou à un atelier agréé de la manière et avec le moyen
de transport appropriés.
EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE:
1) Les pièces de rechange qui s’usent naturellement suite à leur u lisa on (balais, câbles, interrupteurs, chargeurs, etc.).
2) Les appareils électriques endommagés à la suite du non-respect des instruc ons du fabricant.
3) Appareils électriques mal entretenus.
4) Appareils électriques donnés à des  ers à  tre gratuit.
5) Dommages dus à un mauvais branchement électrique ou à une tension diff érente de celle indiquée sur la plaque de l’appareil.
6) Connexion à une alimenta on électrique non reliée à la terre.
7) Fluctua on de la tension inacceptable.
8) Dommages résultant de l’u lisa on d’eau salée.
9) Dommages ou dysfonc onnement résultant d’une procédure de ne oyage inadéquate de l’appareil.
10) Contact de l’appareil électrique avec des produits chimiques, ou dommages résultant de l’humidité ou de la corrosion.
11) Les appareils électriques qui ont été modifi és ou ouverts par du personnel non autorisé.
12) Les appareils électriques u lisés à loca on.
La garan e couvre uniquement le remplacement gratuit du composant qui présente un défaut de fabrica on ou une défaillance matérielle. En cas d’absence d’une pièce de rechange
spécifi que, l’entreprise se réserve le droit de remplacer l’appareil par un autre modèle correspondant. Après la conclusion de toutes les procédures de garan e, la période de garan e de l’
appareil électrique ne sera pas prolongée ou renouvelée. Les pièces de rechange ou les appareils électriques remplacés restent en possession de notre société. Les exigences, autres que
celles men onnées dans ce formulaire de garan e, concernant la répara on des appareils électriques ou leur endommagement, ne sont pas applicables. La loi grecque et ses règlements
s’appliquent à ce e garan e.
EL
EN
FR
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB]
IT
SRB
La garanzia copre solo la sos tuzione gratuita del componente che presenta un dife o di fabbricazione o di materiale. In caso di mancanza di un pezzo di ricambio specifi co, l’azienda si
riserva il diri o di sos tuire l’apparecchio ele rico con un altro modello corrispondente. Dopo la conclusione di tu e le procedure di garanzia, il periodo di garanzia dell’apparecchio ele ri-
co non potrà essere prolungato o rinnovato. I pezzi di ricambio o gli apparecchi ele rici sos tui rimangono in possesso della nostra azienda. I requisi , diversi da quelli menziona in que-
sto modulo di garanzia, riguardan la riparazione di apparecchi ele rici o il loro danneggiamento, non sono applicabili. La legge greca e i rela vi regolamen si applicano a questa garanzia.
AL
Pajisjet elektrike janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Pajisjet elektrike të
kompanisë sonë janë pajisur me një periudhë garancie prej 24 muajsh për përdorim jo profesional 12 muaj për përdorim profesional. Garancia është e vlefshme nga data e blerjes
produk t. Prova e drejtës së garancisë është dokumen i blerjes pajisjes (faturë ose faturë me pakicë). asnjë rrethanë ndërmarrja nuk mbulon koston përkatëse pjesëve
këmbimit dhe orarin përkatës kërkuar të punës, përveç kur është paraqitur një kopje e dokumen t të blerjes. Në rast se riparimi duhet të bëhet nga departamen ynë i shërbimit kostoja
e transpor t (për dhe nga) është tërësisht e mbajtur nga dërguesi (klien ). Pajisjet elektrike duhet të dërgohen për riparim në ndërmarrje ose në një punishte të autorizuar në mënyrën
dhe mjetet e duhura të transpor t.
PËRJASHTIMET DHE KUFIZIMET E GARANCISË:
1) Pjesët rezervë që përdoren në mënyrë natyrale si pasojë e përdorur (furçat, kabllot, ndërruesit, karikuesit, mbytjet etj.).
2) Pajisjet elektrike të dëmtuara si rezultat i mosrespek mit të udhëzimeve të prodhuesit.
3) Pajisjet elektrike të mirëmbajtura dobët.
4) Pajisje elektrike që u jepen enteve të treta pa pagesë.
5) Dëm mi për shkak të një lidhje elektrike në një tension tjetër nga ai i treguar në pllakën e pajisjes.
6) Lidhja me furnizimin me energji jo tokësore.
7) Ndryshimi i tensionit aktual.
8) Dëm met që vijnë nga përdorimi i ujit të kripur.
9) Dëm mi ose mosfunksionimi që vjen si pasojë e procedurës së gabuar të pastrimit të pajisjes.
10) Kontak i pajisjes elektrike me kimikate, ose dëm mi si rezultat i lagësh së ose korrozionit.
11) Pajisje elektrike që janë modifi kuar ose hapur nga personel i paautorizuar.
12) Pajisje elektrike të përdorura me qira.
Garancia mbulon vetëm vendësimin pa pagesë komponen t paraqet një defekt prodhues ose dësh m material. rast mungesës një pjese rezervë specifi ke kompania
rezervon të drejtën për të zëvendësuar pajisjen elektrike me një model tjetër përkatës. Pasi të jenë përfunduar të gjitha procedurat e garancisë, periudha e garancisë së pajisjes elektrike
nuk do zgjatet ose rinovohet. Pjesët rezervë ose pajisjet elektrike që zëvendësohen mbeten në zotërim kompanisë sonë. Kërkesat, përveç atyre të përmendura këtë formë
garancie, në lidhje me riparimin e pajisjeve elektrike ose dëm min e tyre, nuk zbatohen. Ligji grek dhe rregullat rela ve zbatohen për këtë garancia.
Električni uređaji su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompanija a koji su usklađeni sa odgovarajuć im evropskim standardima kvaliteta. Električni uređaji
naše kompanije imaju garantni rok od 24 meseca za neprofesionalnu upotrebu 12 meseca za profesionalnu. Garancija važi od dana kupovine proizvoda. Dokaz za pravo na garanciju je
dokument o kupovini električnog uređaja (maloprodajni račun ili faktura). Ni pod kojim okolnos ma kompanija neć e pokri relevantne troškove rezervnih delova i potrebno odgovarajuć e
radno vreme ako se ne predoči kopija dokumenta o kupovini. U slučaju da popravku treba da uradi naš servis, troškove transporta (do i od) u potpunos snosi pošiljalac (klijent). Električni
uređaji za popravku se šalju u fi rmu gde su kupljeni ili u ovlašć eni servis i to tako da budu prikladno upakovani za transport.
Garancija pokriva samo besplatnu zamenu komponente koja ima fabričku grešku ili materijalne nedostatke. U slučaju nedostatka rezervnog dela, kompanija zadržava pravo da zameni
električni uređaj drugim odgovarajuć im modelom. Nakon isteka garantnog roka, garantni rok električnog uređaja se ne produžava ni obnavlja. Rezervni delovi ili električni uređaji koji
su zamenjeni ostaju u posedu naše kompanije. Zahtevi, osim onih navedenih u ovom obrascu garancije, u vezi sa popravkom električnog uređaja ili njegovim oštenjem ne važe. Na ovu
garanciju se primenjuju grčki zakoni i odgovarajuć i propisi.
IZUZECI I OGRANIČENJA GARANCIJE:
1) Rezervni delovi koji se prirodno troše kao posledica korišć enja (četkice, kablovi, prekidači, punjači, prigušnice itd).
2) Električni uređaji ošteć eni usled nepoštovanja uputstva proizvođača.
3) Električni uređaji su loše održavani.
4) Električni uređaji da treć im licima bez naknade.
5) Ošteć enje usled električnog priključka na napon različit od onoga koji je naznačen na pločici uređaja.
6) Povezani na neuzemljeno napajanje.
7) Promena napona struje.
8) Štete nastale upotrebom slane vode.
9) Ošteć enja ili neispravnos nastalih usled nepravilnog postupka čišć enja uređaja.
10) Dodir električnog uređaja sa hemikalijama ili ošteć enje usled vlage ili korozije.
11) Električni uređaji koji su modifi kovani ili otvoreni od strane neovlašć enog osoblja.
12) Električni uređaji koji se koriste za iznajmljivanje.
Gli apparecchi ele rici sono fabbrica secondo standard rigorosi stabili dall’azienda e sono conformi alle norme di qualità europee. Per gli apparecchi ele rici della nostra azienda, è
previsto un periodo di garanzia di 24 mesi per l’uso non professionale,12 mesi per uso professionale. La validità della garanzia inizia dalla data di acquisto del prodo o. La prova del diri o
alla garanzia è il documento di acquisto dell’apparecchio ele rico (scontrino o fa ura). In nessun caso l’azienda coprirà i cos dei pezzi di ricambio e della manodopera se non accompa-
gna da una copia del documento di acquisto. Nel caso in cui la riparazione debba essere fa a nel nostro servizio le spese di trasporto (da e per) sono interamente a carico del mi ente.
Gli apparecchi ele rici sono invia per la riparazione all’azienda o a un’offi cina autorizzata con il metodo e il mezzo di trasporto adegua .
ESENZIONI E RESTRIZIONI DELLA GARANZIA:
1) Pezzi di ricambio che si usurano naturalmente come conseguenza dell’uso (spazzole, cavi, interru ori, caricatori, bobine, ecc.).
2) Apparecchi ele rici danneggia a causa del mancato rispe o delle istruzioni del produ ore.
3) Apparecchi ele rici in ca vo stato di manutenzione.
4) Apparecchi ele rici cedu gratuitamente a terzi.
5) Danni dovu a un collegamento ele rico a una tensione diversa da quella indicata sulla targhe a dell’apparecchio.
6) Collegamento a una rete ele rica non collegata a terra.
7) Modifi ca della tensione di corrente.
8) Danni dovu all’uso di acqua salata.
9) Danni o malfunzionamen risultan da una procedura di pulizia inadeguata dell’apparecchio.
10) Conta o dell’apparecchio ele rico con prodo chimici o danni dovu all’umidità o alla corrosione.
11) Apparecchi ele rici che sono sta modifi ca o aper da personale non autorizzato.
12) Apparecchi ele rici u lizza per il noleggio.
EN
WARRANTY
This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current
technical standards and made carefully using normal, good quality materials.
The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for
professional use and commences on the date of purchase, which can be verifi ed
by the receipt, invoice or delivery note. During this warranty period all func-
onal errors, which, despite the careful treatment described in our opera ng
manual, are verifi ably due to material fl aws, will be rec ed by our a er-sales
service staff . The warranty takes the form that defec ve parts will be repaired or
replaced with perfect parts free of charge at our discre on. Replaced parts will
become our property. Repair work or the replacement of individual parts will
not extend the warranty period not will it result in a new warranty period be-
ing commenced for the appliance. No separate warranty period will commence
for spare parts that may be ted. We cannot off er a warranty for damage and
defects on appliances or their parts caused by the use of excessive force, im-
proper treatment and servicing. This also applies for failures to comply with the
opera ng manual and the installa on or spare and accessory parts that are not
included in our range of products. In the event of interference with of modifi ca-
ons to the appliance by unauthorized persons, the warranty will be rendered
void. Damages that are a ributable to improper handling, over loading, or nat-
ural wear and tear are excluded from the guarantee. Damages caused by the
manufacturer or by a material defect will be corrected at no charge by repair
or by providing spare parts. The prerequisite is that the equipment is handed
over assembled, and complete with the proof of sale and guarantee. For a guar-
antee claim, only use the original packaging. That way, we can guarantee quick
and smooth guarantee processing. Please send us the appliances post-paid or
request a Freeway s cker. Unfortunately we will be unable to accept appliances
that are not postpaid. The warranty does not cover parts that are subject to nat-
ural wear and tear. If you wish to make a warranty claim, report faults or order
spare parts or accessories, please contact the a er-sales center: Subject to
change without prior noce.
Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt. Es wurde gemäß den aktuellen tech-
nischen Standards entworfen und sorgfäl g mit normalen, hochwer gen Mate-
rialien hergestellt. Die Garan ezeit beträgt 24 Monate bei nicht-professioneller
Nutzung und 12 Monate bei professioneller Nutzung und beginnt mit dem
Kaufdatum, was anhand von Qui ung, Rechnung oder Lieferschein überprü
werden kann. Während dieser Garan ezeit werden alle Funk onsfehler, die
trotz der in unserer Bedienungsanleitung beschriebenen sorgfäl gen Behan-
dlung nachweislich auf Materialfehler zurückzuführen sind, von unseren Kun-
dendienstmitarbeitern behoben. Die Garan e besteht in der Form, dass defek-
te Teile nach unserem Ermessen kostenlos repariert oder durch einwandfreie
Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile werden unser Eigentum. Reparaturarbeiten
oder der Austausch einzelner Teile verlängern die Garan ezeit nicht und führen
nicht zu einer neuen Garan ezeit für das Gerät. Für eventuell verbrauchte Er-
satzteile beginnt keine gesonderte Gewährleistungsfrist. Wir können keine Ga-
ran e für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teilen geben, die durch
übermäßige Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung und Wartung ver-
ursacht wurden. Dies gilt auch für die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und der Montage- oder Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Sor ment
enthalten sind. Bei Eingriff en in die Änderung durch unbefugte Personen am
Gerät erlischt die Garan e. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung, Über-
lastung oder natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, sind von der Garan e
ausgeschlossen. Schäden, die vom Hersteller oder durch einen Materialfehler
verursacht werden, werden durch Reparatur oder Ersatzteillieferung kostenlos
behoben. Voraussetzung ist, dass das Gerät zusammen mit dem Verkaufsbeleg
und der Garan e zusammengebaut übergeben wird. Verwenden Sie für einen
Garan eanspruch nur die Originalverpackung. Auf diese Weise können wir eine
schnelle und reibungslose Garan eabwicklung garan eren. Bi e schicken Sie
uns die Geräte im Nachhinein oder fordern Sie einen Freeway-Au leber an.
Geräte, die nicht nachbezahlt werden, können wir leider nicht akzep eren. Die
Garan e erstreckt sich nicht auf Teile, die einem natürlichen Verschleiß unter-
liegen. Wenn Sie einen Garan eanspruch geltend machen, Fehler melden
oder Ersatzteile oder Zubehör bestellen möchten, wenden Sie sich bie an das
Kundendienstcenter: Änderungen vorbehalten.
FR
GARANTIE
Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes
techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de
qualité. La période de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes-
sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et débute à la date
d’achat. Elle peut être vérifi ée sur le reçu, la facture ou le bon de livraison. Pen-
dant ce e période de garan e, toutes les erreurs de fonc onnement qui, mal-
gré le traitement minu eux décrit dans notre manuel d’u lisa on, sont dues à
des défauts matériels, seront corrigées par notre service après-vente. La garan-
e prend la forme que les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées
par des pièces parfaites gratuitement à notre discré on. Les pièces remplacées
deviendront notre propriété. Les travaux de répara on ou le remplacement
de pièces individuelles ne prolongeront pas la période de garan e et n’en-
traîneront pas le début d’une nouvelle période de garan e pour l’appareil. Au-
cune période de garan e séparée ne commencera pour les pièces de rechange
suscep bles d’être u lisées. Nous ne pouvons pas off rir de garan e pour les
dommages et les défauts des appareils ou de leurs pièces causés par l’u lisa on
d’une force excessive, un traitement ou un entre en inapproprié. Ceci s’appli-
que également aux cas de non-respect du manuel d’u lisa on et de l’installa-
on ou des pièces détachées et accessoires non compris dans notre gamme de
produits. En cas d’interférence avec des modifi ca ons apportées à l’appareil
par des personnes non autorisées, la garan e sera annulée. Les dommages ré-
sultant d’une mauvaise manipula on, d’un chargement excessif ou d’une usure
naturelle sont exclus de la garan e. Les dommages causés par le fabricant ou
par un défaut matériel seront corrigés gratuitement par la répara on ou par
la fourniture de pièces de rechange. La condi on préalable est que le matériel
soit remis assemblé et accompagné de la preuve de vente et de la garan e.
Pour une demande de garan e, u lisez uniquement l’emballage d’origine. De
ce e manière, nous pouvons garan r un traitement rapide et sans heurts des
garan es. S’il vous plaît envoyez-nous les appareils post-payés ou demandez
un autocollant Freeway. Malheureusement, nous ne pourrons pas accepter les
appareils non postpayés. La garan e ne couvre pas les pièces soumises à une
usure naturelle. Si vous souhaitez faire une demande de garan e, signaler un
défaut ou commander des pièces de rechange ou des accessoires, veuillez con-
tacter le service après-vente: Sujet à modificaon sans préavis.
Este aparato es un producto de calidad. Fue diseñado de acuerdo con las nor-
mas técnicas actuales y se hizo con cuidado u lizando materiales normales y de
buena calidad. El período de garan a es de 24 meses para uso no profesional y
de 12 meses para uso profesional y comienza en la fecha de compra, que puede
verifi carse mediante el recibo, la factura o la nota de entrega. Durante este
período de garan a, todos los errores funcionales que, a pesar del tratamiento
cuidadoso que se describen en nuestro manual de operación, son verifi cables
debido a fallas materiales, serán corregidos por nuestro personal de servicio
postventa. La garan a adquiere la forma de que las piezas defectuosas se rep-
ararán o reemplazarán con piezas perfectas de forma gratuita a nuestra discre-
ción. Las partes reemplazadas se conver rán en nuestra propiedad. Los trabajos
de reparación o el reemplazo de piezas individuales no ampliarán el período de
garan a, no dará lugar a que se comience un nuevo período de garan a para el
aparato. No se iniciará ningún período de garan a por separado para las piezas
de repuesto que puedan ser u lizadas. No podemos ofrecer una garan a por
daños y defectos en los aparatos o sus partes causados por el uso excesivo de
la fuerza, el tratamiento y el servicio incorrectos. Esto también se aplica a las
fallas en el cumplimiento del manual de operación y la instalación o piezas de
repuesto y accesorios que no están incluidos en nuestra gama de productos.
En caso de interferencia con modifi caciones al aparato por parte de personas
no autorizadas, la garan a quedará anulada. Los daños que son atribuibles a
un manejo inadecuado, sobrecarga o desgaste natural están excluidos de la ga-
ran a. Los daños causados por el fabricante o por un defecto de material se cor-
regirán sin costo alguno por reparación o proporcionando piezas de repuesto. El
requisito previo es que el equipo se entregue ensamblado y se complete con el
comprobante de venta y garan a. Para una reclamación de garan a, u lice úni-
camente el embalaje original. De esta manera, podemos garan zar un rápido
y suave procesamiento de garan as. Por favor, envíenos los electrodomés cos
con pospago o solicite una e queta de Freeway. Lamentablemente, no podre-
mos aceptar aparatos que no sean de pospago. La garan a no cubre las piezas
que están sujetas a desgaste natural. Si desea realizar un reclamo de garan a,
informar fallas o solicitar piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el
centro de postventa: Sujeto a cambios sin previo aviso.
DE
GARANTIE
ESP
GARANTÍA
IT
GARANZIA
Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità
con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali
normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per uso non pro-
fessionale e di 12 mesi per uso professionale e decorre dalla data di acquisto,
che può essere verifi cata tramite ricevuta, fa ura o bolla di consegna. Durante
questo periodo di garanzia tu gli errori funzionali, che, nonostante l’accurato
tra amento descri o nel nostro manuale opera vo, sono verifi cabili a causa di
dife dei materiali, verranno risol dal nostro personale di assistenza post-ven-
dita. La garanzia assume la forma che le par dife ose saranno riparate o sos-
tuite con par perfe e gratuitamente a nostra discrezione. Le par sos tuite
diventeranno di nostra proprietà. I lavori di riparazione o la sos tuzione di sin-
gole par non prolungheranno il periodo di garanzia, poiché non si verifi cherà
un nuovo periodo di garanzia per l’apparecchio. Non inizierà alcun periodo di
garanzia separato per i pezzi di ricambio che possono essere u lizza . Non pos-
siamo off rire una garanzia per danni e dife su apparecchi o loro par causa
dall’uso di forza eccessiva, tra amento e manutenzione inadegua . Ciò vale an-
che per il mancato rispe o del manuale opera vo e delle par di installazione
o di ricambio e accessori non inclusi nella nostra gamma di prodo . In caso di
interferenza con modifi che all’apparecchio da parte di persone non autorizza-
te, la garanzia sarà invalidata. Sono esclusi dalla garanzia i danni riconducibili a
uso improprio, sovraccarico o usura naturale. I danni causa dal produ ore o
da un dife o materiale verranno corre gratuitamente mediante riparazione o
fornitura di pezzi di ricambio. Il presupposto è che l’a rezzatura sia consegnata
assemblata e completa con la prova di vendita e garanzia. Per una richiesta di
garanzia, u lizzare solo la confezione originale. In questo modo, possiamo ga-
ran re un’elaborazione della garanzia rapida e agevole. Vi preghiamo di inviarci
gli ele rodomes ci post-pagamento o richiedere un adesivo Freeway. Purtrop-
po non saremo in grado di acce are apparecchi che non sono postpaga . La ga-
ranzia non copre par sogge e a usura naturale. Se si desidera presentare una
richiesta di intervento in garanzia, segnalare guas o ordinare pezzi di ricambio
o accessori, conta are il centro assistenza: soggeo a modifiche senza
preavviso.
SLO
GARANCIJA
Ta aprava je kakovosten izdelek. Zasnovan je bil v skladu z veljavnimi tehničnimi
standardi in skrbno izdelan z običajnimi, kakovostnimi materiali. Garancijsko
obdobje je 24 mesecev za neprofesionalno uporabo in 12 mesecev za profe-
sionalno uporabo in se začne na dan nakupa, ki ga je mogoče preveri s potr-
dilom o prejemu, računom ali dobavnico. V času garancijskega roka bodo vse
funkcionalne napake, ki so kljub skrbni obdelavi, opisani v naših navodilih za
uporabo, preverljive zaradi materialnih napak, odpravile naše servisno osebje.
Garancija prevzame obliko, da bodo okvarjeni deli po lastni presoji brezplačno
popravljeni ali zamenjani z brezhibnimi deli. Zamenjani deli bodo postali naša
last. Popravila ali zamenjava posameznih delov ne podaljšujejo garancijskega
roka, dokler ne začne velja nova garancijska doba za napravo. Za rezervne dele,
ki se lahko pojavijo, se ne bo začelo ločeno garancijsko obdobje. Ne moremo
ponudi garancije za poškodbe in napake na napravah ali njihovih delih zaradi
uporabe prekomerne sile, nepravilne obdelave in servisiranja. To velja tudi za
neupoštevanje navodil za uporabo in names tve ali rezervnih delov in dodat-
kov, ki niso vključeni v našo paleto izdelkov. V primeru motenj v napravi s strani
nepooblaščenih oseb, se garancija razveljavi. Poškodbe, ki so posledica nepravil-
nega ravnanja, obremenitve ali naravne obrabe, so izključene iz garancije.
Poškodbe, ki jih povzroči proizvajalec ali materialna napaka, se bodo popravile
ali popravile z zagotavljanjem rezervnih delov. Predpogoj je, da se oprema preda
sestavljena in skupaj z dokazilom o prodaji in garancijo. Za garancijski zahtevek
uporabite samo originalno embalažo. Tako lahko zagotovimo hitro in gladko ob-
delavo garancij. Prosimo, pošljite nam naprave po plačilu ali zahtevajte nalepko
za Freeway. Na žalost ne bomo mogli spreje naprav, ki niso postpaid. Garancija
ne zajema delov, ki so predmet naravne obrabe. Če želite vloži zahtevek za
garancijo, prijavi napake ali naroči nadomestne dele ali dodatno opremo, se
obrnite na spodnji prodajni center: Pridržujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega obves la.
MLT
GARANYIJA
Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan-
dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ kwalità
tajba. Il-perjodu tal-garanzija huwa ta ‘24 xahar għal użu mhux professjonali u
12-il xahar għall-użu professjonali u jibda d-data tax-xiri, li jista’ jiġi vverifi kat
bir-riċevuta, fa ura jew nota tal-kunsinna. Matul dan il perjodu ta garanzija
l-iżbalji funzjonali kollha, li, minkejja t-tra ament bir-reqqa deskri l-manwal
opera v tagħna, huma verifi kabbli minħabba dife materjali, se jiġu kkoreġu
mill-istaff tagħna tas-servizz ta’ wara l-bejgħ. Il-garanzija eħu l-forma li par jiet
dife użi se jissewwew jew jiġu sos twi bi par jiet perfe bla ħlas fi d-diskrez-
zjoni tagħna. Par jiet mibdula jsiru proprjetà tagħna. Ix-xogħol ta ‘ swija jew
is-sos tuzzjoni ta’ par jiet individwali ma jestendux il-perjodu ta ‘garanzija
mhux se jirriżulta f’li jibda perjodu ġdid ta’ garanzija għall-apparat. Ma jibda
l-ebda perjodu ta ‘garanzija separat għal spare parts li jistgħu jiġu ted. Ma nist-
għux noff ru garanzija għal ħsara u dife fuq l-apparat jew il-par jiet tagħhom
ikkawża mill-użu ta ‘forza eċċessiva, tra ament mhux xieraq u manutenzjoni.
Dan japplika wkoll għal nuqqasijiet ta ‘konformità mal-manwal tat-tħaddim u
l-installazzjoni jew par jiet ta’ rikambju u aċċessorji li mhumiex inklużi l- rxa
ta ‘prodo tagħna. Fil-każ ta ‘interferenza ma’ modifi ki fl -apparat minn persuni
mhux awtorizza , il-garanzija ssir nulla. Ħsarat li huma a ribwi għal immaniġġ-
jar ħażin, tagħbija żejda, jew xedd u kedd naturali huma esklużi mill-garanzi-
ja. Danni kkawża mill-manifa ur jew minn dife materjali se jiġu kkoreġu
mingħajr ħlas permezz ta ‘ swija jew billi jiġu pprovdu spare parts. Il-prere-
kwiżit huwa li t-tagħmir jiġi mgħoddi immuntat, u komplut bil-prova tal-bejgħ u
l-garanzija. Għal talba ta garanzija, uża biss l-imballaġġ oriġinali. B’dan il-mod,
nistgħu niggaran xxu proċessar ta ‘garanzija malajr u bla xkiel. Jekk jogħġbok
ibgħa lna l-appliances post-paid jew itlob s ker tal-Freeway. Sfortunatament
ma nkunux nistgħu naċċe aw apparat li ma jitħallasx wara. Il-garanzija ma tko-
prix par jiet li huma soġġe għal ilbies u kedd naturali. Jekk x eq tagħmel
talba għall-garanzija, irrapporta ħsarat jew tordna spare parts jew aċċessorji,
jekk jogħġbok ikkunta ja ċ-ċentru ta‘wara l-bejgħ: Soġġe għal bidla
mingħajr avviż minn qabel.
SLO
GARANCIJA
SK
ZÁRUKA
Tento spotrebič je kvalitný výrobok. Bol navrhnutý v súlade s platnými tech-
nickými normami a opatrne používal bežné a kvalitné materiály. Záručná doba
je 24 mesiacov na neprofesionálne použi e a 12 mesiacov na profesionálne
použi e a začína plynúť dátumom nákupu, ktorý je možné overiť potvrdením,
faktúrou alebo dodacím listom. Počas tejto záručnej lehoty všetky funkčné
chyby, ktoré napriek starostlivej úprave popísanej v našom návode na bsluhu
overiteľné z dôvodu materiálnych nedostatkov, opravia naši pracovníci po-
predajného servisu. Záruka formu, že vadné čas budú opravené alebo
nahradené perfektnými dielmi bezplatne podľa nášho uváženia. Nahradené
diely sa stanú našimi vlastnosťami. Opravné práce alebo výmena jednotlivých
dielov predĺženie záručnej lehoty nevedie k vzniku novej záručnej lehoty pre
spotrebič. Za náhradné diely, ktoré môžu byť dodané, sa nezačína samostatná
záručná lehota. Nemôžeme ponúknuť záruku na poškodenie a poškodenie spo-
trebičov alebo ich čas spôsobené nadmernou silou, nesprávnou obsluhou a
servisom. Pla to aj pre poruchy v súlade s návodom na obsluhu a inštaláciou
alebo náhradnými dielmi a príslušenstvom, ktoré nie sú súčasťou našej ponuky.
V prípade zásahu do modifi kácie spotrebiča neoprávnenými osobami sa záruka
stane neplatnou. Škody, ktoré spôsobené nesprávnou manipuláciou, nad-
merným zaťažením alebo prirodzeným opotrebovaním, z záruky vylúčené.
Škody spôsobené výrobcom alebo chybou materiálu budú opravené bezplatne
opravou alebo poskytnu m náhradných dielov. Predpokladom je, že zariadenie
je odovzdané a kompletné s dokladom o predaji a zárukou. Pokiaľ ide o nárok
na záruku, použite iba pôvodný obal. Týmto spôsobom môžeme zaručiť rých-
le a plynulé spracovanie záruky. Pošlite nám, prosím, spotrebiče, ktoré ste
zapla li, alebo požiadajte o nálepku Freeway. Bohužiaľ nebudeme môcť pri-
jímať zariadenia, ktoré nie sú vyplatené. Záruka sa nevzťahuje na čas , ktoré sú
vystavené prirodzenému opotrebovaniu. Ak chcete požiadať o záruku, oznámiť
chyby alebo objednať náhradné diely alebo príslušenstvo, obráťte sa na nižšie
uvedené stredisko popredajného servisu: Podliehajú zmenám bez predchádza-
júceho upozornenia.
BG
ГАРАНЦИЯ
Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с
действащите технически стандарти и е направен внимателно при
използване на нормални, качествени материали. Гаранционният срок е
24 месеца за непрофесионално ползване и 12 месеца за
професионална употреба и започва да тече от датата на покупката,
която може да бъде потвърдена с квитанция, фактура или документ за
доставка. По време на този гаранционен период всички функционални
грешки, които, въпреки внимателното третиране, описано в нашето
ръководство за експлоатация, са проверими поради материални
недостатъци, ще бъдат отстранени от нашия сервизен персонал.
Гаранцията приема формата, в която дефектните части ще бъдат
ремонтирани или заменени с перфектни части безплатно по наше
усмотрение. Подменените части ще станат наша собственост. Ремонтните
работи или подмяната на отделни части няма да удължат гаранционния
срок, без това да доведе до започване на нов гаранционен период за
уреда. За резервни части, които могат да бъдат поставени, няма да
започне отделен гаранционен срок. Не можем да предложим гаранция за
повреди и дефекти на уредите или техните части, причинени от
използването на прекомерна сила, неправилно третиране и обслужване.
Това важи и за неспазване на ръководството за експлоатация и
инсталацията, както и резервни и допълнителни части, които не са
включени в нашата гама от продукти. В случай на намеса в модификации
на уреда от неупълномощени лица, гаранцията ще бъде премахната.
Щети, които се дължат на неправилно боравене, натоварване или
естествено износване, са изключени от гаранцията. Щети, причинени от
производителя или от дефект на материала, ще бъдат поправени без
заплащане чрез ремонт или чрез предоставяне на резервни части.
Предпоставка е оборудването да се сглобява и да се допълни с
доказателство за продажба и гаранция. За гаранционна претенция
използвайте само оригиналната опаковка. По този начин можем да
гарантираме бърза и гладка обработка на гаранциите. Моля, изпратете ни
уредите след плащане или заявете стикер на Freeway. За съжаление няма
да можем да приемаме уреди, които не са с абонамент. Гаранцията не
покрива части, които са обект на естествено износване. Ако желаете да
направите гаранционна претенция, да съобщите за неизправности или да
поръчате резервни части или аксесоари, моля свържете се с центъра за
поддръжка: Подлежи на промяна без предизвестие.
RO
GARANȚIE
Acest aparat este un produs de calitate. A fost proiectat în conformitate cu
stan-dardele tehnice actuale și a făcut cu atenție materiale normale, de bună
calitate. Perioada de garanție este de 24 de luni pentru uz neprofesionist și de
12 luni pentru uz profesional și începe la data cumpărării, care poate verifi
cată prin chitanță, factură sau bule n de livrare. În  mpul acestei perioade de
garanție, toate erorile funcționale, care, în ciuda tratamentului atent descris în
manualul nostru de u lizare, sunt verifi cabile din cauza defectelor materiale,
vor rec -cate de personalul nostru de service post-vânzare. Garanția ia
forma faptului că piesele defecte vor fi reparate sau înlocuite cu piese perfecte
gratuit, la discreția noastră. Piesele înlocuite vor deveni proprietatea noastră.
Lucrările de reparații sau înlocuirea pieselor individuale nu vor prelungi
perioada de garanție, deo-arece nu vor duce la începerea unei noi perioade de
garanție pentru aparat. Nu se va incepe nici o perioada de garan e separata
pentru piesele de schimb care pot incluse. Nu putem oferi o garanție pentru
defecțiunile și defectele apa-ratelor sau ale pieselor acestora cauzate de u
lizarea forței excesive, tratarea necorespunzătoare și întreținerea. Acest lucru
se aplică și în caz de nerespect-are a manualului de u lizare și a pieselor de
instalare sau de rezervă și accesorii care nu sunt incluse în gama noastră de
produse. În caz de interferență cu mod-ifi cările aduse aparatului de către
persoane neautorizate, garanția va anulată. Daunele care pot atribuite
manipulării necorespunzătoare, supraîncărcării sau uzurii naturale sunt excluse
din garanție. Deteriorările cauzate de producător sau de un defect material vor
corectate gratuit, prin reparații sau prin furniza-rea de piese de schimb.
Condiția prealabilă este ca echipamentul e predat în asamblare și e
completat cu dovada vânzării și a garanției. Pentru o cerere de garanție, u
lizați numai ambalajul original. În acest fel, putem garanta pro-cesarea rapidă și
fără probleme a garanției. Trimiteți-ne aparatele post-plă te sau solicitați un
autocolant Freeway. Din păcate, nu vom putea accepta dispozive care nu sunt
plă te postpaid. Garanția nu acoperă piese care sunt supuse uzurii naturale.
Dacă doriți solicitați o garanție, semnalați defecțiuni sau comandați
piese de schimb sau accesorii, vă rugăm să contactați centrul de asistență
tehnică: Pot fi modifi cate fără o no fi care prealabilă.
NMK
ГАРАНЦИЈА
Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со
тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на
нормални, квалитетни материјали. Гарантниот период е 24 месеци за
непрофесионална употреба и 12 месеци за професионална употреба и
започнува на датумот на купување, што може да се потврди со потврда,
фактура или испратница. За време на овој гарантен период, сите
функционални грешки, кои, и покрај внимателниот третман опишан
во нашето упатство за работа, се проверливи поради материјални
недостатоци, ќе бидат поправени од нашиот персонал по продажбата.
Гаранцијата има форма дека неисправните делови ќе бидат поправени
или заменети со совршени делови бесплатно по наша дискреција.
Заменетите делови ќе станат наша сопственост. Работата за поправка или
замената на поединечни делови нема да го продолжи гарантниот период
и нема да резултира со започнување на нов гарантен период за апаратот.
Нема да започне посебен гарантен период за резервните делови што
може да се тераат. Не можеме да понудиме гаранција за оштетувања и
дефекти на апаратите или нивните делови предизвикани од употреба
на прекумерна сила, несоодветен третман и сервисирање. Ова исто
така важи и за неусогласеност со упатството за работа и инсталацијата
или резервните и дополнителните делови кои не се вклучени во нашата
палета на производи. Во случај на мешање на модификации на апаратот
од страна на неовластени лица, гаранцијата ќе се поништи. Штетите што
се припишуваат на неправилно ракување, прекумерно оптоварување или
природно абење се исклучени од гаранцијата. Штетите предизвикани од
производителот или од материјален дефект ќе се коригираат бесплатно со
поправка или со обезбедување резервни делови. Предуслов е опремата да
биде предадена склопена, и комплетна со доказ за продажба и гаранција.
За гаранција, користете го само оригиналното пакување. На тој начин,
можеме да гарантираме брза и непречена обработка на гаранциите. Ве
молиме испратете ни ги апаратите пост-пејд или побарајте налепница за
автопат. За жал, нема да можеме да прифатиме апарати што не се постпејд.
Гаранцијата не опфаќа делови кои се предмет на природно абење и
кинење. Доколку сакате да поднесете барање за гаранција, да пријавите
дефекти или да нарачате резервни делови или додатоци, ве молиме
контактирајте го постпродажниот центар: Може да се промени без
претходна најава.
HUN
GARANCIA
Ez a készülék minőségi termék. Úgy tervezték, hogy megfeleljen a jelenle-
gi műszaki szabványoknak, és gondosan, normál, minőségű anyagokkal
készült. A jótállási idő nem professzionális használat esetén 24 hónap, szakmai
használat esetén 12 hónap, és a vásárlás napján kezdődik, amelyet a kézhezvé-
tel, a számla vagy a zbesítési értesítés igazolhat. A garanciaidő ala minden
olyan funkcionális hiba, amely az üzemeltetési utasításunkban leírt gondos ke-
zelés ellenére bizonyíthatóan az anyagi hibák mia következik be, a vevőszol-
gálatunk javítja. A garancia olyan formája, hogy a hibás alkatrészek javítása
vagy cseréje a tökéletes alkatrészekkel ingyenes. A cserélt részek tulajdonunk
lesz. A javítási munkák vagy az egyes részek cseréje nem hosszabbítja meg a
jótállási időszakot, és nem eredményez új garanciaidő megkezdését a készülék
számára. Nincs külön garanciaidő a pótalkatrészek esetén. Nem nyújtunk ga-
ranciát a készülékek vagy alkatrészeik károsodására és hibáira a túlzo erő, a
helytelen kezelés és a karbantartás mia . Ez vonatkozik az üzemeltetési utasítás
és a telepítés, illetve a tartalék és tartozék alkatrészeinek meg nem felelésére is,
amelyek nem tartoznak a termékkínálatunkba. Abban az esetben, ha a készülék
jogosulatlan személy általi módosításai zavarnak, a garancia érvényét vesz . A
nem megfelelő kezelés, a terhelés vagy a természetes kopás okozta károk nem
tartoznak a garancia hatálya alá. A gyártó vagy az anyaghiba által okozo káro-
kat a javítás vagy a pótalkatrészek beszerzése nélkül kijavítják. Az előfeltétel az,
hogy a berendezést összeszerelték, és az értékesítés és a garancia igazolásával
kiegészüljön. A garancia igényléséhez csak az erede csomagolást használja. Így
garantálhatjuk a gyors és zökkenőmentes garanciafeldolgozást. Kérjük, küldje el
nekünk a készüléket utólag zete vagy kérjen Freeway matricát. Sajnos nem
tudjuk elfogadni a nem utólag zete készülékeket. A garancia nem terjed ki
a természetes kopásnak kite alkatrészekre. Ha garanciális igényt kíván nyú-
jtani, hibákat jelenteni vagy pótalkatrészeket vagy tartozékokat rendelni, kér-
jük, vegye fel a kapcsolatot az alábbi értékesítési közpon al: Előzetes értesítés
nélkül változhat.
BG
ГАРАНЦИЯ
BG
ГАРАНЦИЯ
POL
GWARANCJA
To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod-
nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu
zwykłych, dobrej jakości materiałów. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące w
przypadku użytku nieprofesjonalnego i 12 miesięcy w przypadku użytku pro-
fesjonalnego i rozpoczyna się w dniu zakupu, który można zweryfi kować za po-
mocą paragonu, faktury lub dowodu dostawy. W okresie gwarancji wszystkie
błędy funkcjonalne, które pomimo starannego traktowania opisanego w naszej
instrukcji obsługi, weryfi kowalne przez wady materiałowe, zostaną naprawi-
one przez nasz personel obsługi posprzedażnej. Gwarancja ma formę, w której
wadliwe części zostaną naprawione lub wymienione na części zamienne bez-
płatnie według naszego uznania. Wymienione części staną się naszą własnością.
Naprawa lub wymiana pojedynczych części nie przedłuży okresu gwarancji, nie
spowoduje to rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego dla urządzenia. Nie
rozpocznie się oddzielny okres gwarancji na części zamienne, które mogą być
używane. Nie możemy zaoferować gwarancji na uszkodzenia i usterki urządzeń
lub ich części spowodowane użyciem nadmiernej siły, niewłaściwego traktowa-
nia i serwisowania. Dotyczy to również nieprzestrzegania instrukcji obsługi i in-
stalacji lub części zamiennych i akcesoriów, które nie są zawarte w naszej ofercie
produktów. W przypadku ingerencji w modyfi kacje urządzenia przez osoby nie-
uprawnione, gwarancja zostanie unieważniona. Szkody, które można przypisać
niewłaściwej obsłudze, nadmiernemu obciążeniu lub naturalnemu zużyciu,
wyłączone z gwarancji. Uszkodzenia spowodowane przez producenta lub wadę
materiałową zostaną naprawione bezpłatnie przez naprawę lub przez dostarcze-
nie części zamiennych. Warunkiem wstępnym jest przekazanie sprzętu w kom-
plecie wraz z dowodem sprzedaży i gwarancją. W przypadku reklamacji należy
używać tylko oryginalnego opakowania. W ten sposób możemy zagwarantow-
szybkie i płynne przetwarzanie gwarancji. Prześlij nam urządzenia post-paid
lub zamów naklejkę na autostradę. Niestety nie będziemy mogli akceptować
urządzeń, które nie są opłacane z dołu. Gwarancja nie obejmuje części ulegają-
cych naturalnemu zużyciu. Jeśli chcesz zgłosić roszczenie gwarancyjne, zgłosić
usterki lub zamówić części zamienne lub akcesoria, skontaktuj s z następu-
jącym centrum obsługi posprzedażnej: Zastrzega się możliwość zmian bez up-
rzedzenia.
ALB
GARANCIA
Kjo pajisje është një produkt cilësor. Wasshtë hartuar në përputhje me standar-
det aktuale teknike dhe është bërë me kujdes duke përdorur materiale normale,
me cilësi mirë. Periudha e garancisë është 24 muaj për përdorim jo profesion-
al dhe 12 muaj për përdorim profesional dhe llon datën e blerjes, e cila
mund vërtetohet me faturën, faturën ose dorëzimin. Gjatë kësaj periudhe ga-
rancie, të gjitha gabimet funksionale, të cilat, përkundër traj mit kujdesshëm
përshkruar në manualin tonë funksionimit, janë verifi kueshëm për shkak
metave materialit, do korrigjohen nga sta ynë i shërbimit pas shitjes.
Garancia merr formën që pjesët e dëmtuara do të riparohen ose zëvendësohen
me pjesë përsosura falas, sipas gjykimit tonë. Pjesët e zëvendësuara do
bëhen pronë jonë. Puna e riparimit ose zëvendësimi i pjesëve individuale nuk
do zgjasë periudhën e garancisë, por nuk do rezultojë llimin e një
periudhe të re garancie për pajisjen. Asnjë periudhë e veçantë e garancisë nuk
do të llojë për pjesët rezervë që mund të merren. Ne nuk mund të ofrojmë një
garanci për dëm min dhe defektet e pajisjeve ose pjesëve të tyre të shkaktuara
nga përdorimi i forcës së tepërt, traj mi dhe shërbimi i pahijshëm. Kjo gjithash-
tu vlen për dësh met në përputhje me manualin e funksionimit dhe instalimin
ose pjesët rezervë dhe aksesorë nuk përfshihen gamën tonë produk-
teve. Në rast ndërhyrje në modifi kimet e pajisjes nga persona paautorizuar,
garancia do hiqet. Dëmet mund t’i atribuohen traj mit pahijshëm,
ngarkimit tepërt, ose konsumit natyror, përjashtohen nga garancia. Dëmet
e shkaktuara nga prodhuesi ose nga një defekt i materialit do të korrigjohen
pa pagesë me riparim ose duke siguruar pjesë këmbimi. Parakush është
pajisjet të dorëzohen të montuara, dhe të kompletuara me provën e shitjes dhe
garancisë. Për një kërkesë garancie, përdorni vetëm pake min origjinal. Në atë
mënyrë, ne mund të garantojmë përpunim të shpejtë dhe të qetë të garancisë.
Ju lutemi na dërgoni pajisjet me postë paguar ose kërkoni një afi she auto-
stradë. Për fat të keq, ne nuk do të jemi gjendje të pranojmë pajisje nuk
janë me kontratë. Garancia nuk përfshin pjesë që i nënshtrohen konsumit naty-
ror. Nëse dëshironi të bëni një kërkesë për garanci, të raportoni gabime ose të
porosisni pjesë rezervë ose pajisje, ju lutemi kontaktoni qendrën pas shitjes:
Subjek për të ndryshuar pa njo im paraprak.
HR
JAMSTVO
Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim
standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga-
rancijsko razdoblje je 24 mjeseca za neprofesionalnu upotrebu i 12 mjeseci
za profesionalnu uporabu i započinje datumom kupnje, što se može potvrdi
potvrdom primitka, računa ili dostavnice. Tijekom ovog jamstvenog razdoblja
sve će funkcionalne pogreške, koje su unatoč pažljivom postupanju opisanom
u našem priručniku za upotrebu provjerljivo zbog materijalnih nedostataka, ot-
kloni od strane našeg servisnog osoblja. Jamstvo ima oblik da će se oštećeni
dijelovi besplatno popravi ili zamijeni savršenim dijelovima, po našem na-
hođenju. Zamijenjeni dijelovi postat će naše vlasništvo. Popravak ili zamjena
pojedinih dijelova neće produlji jamstveno razdoblje, jer neće rezul ra novim
jamstvenim rokom za uređaj. Neće započet zasebni jamstveni rok za rezervne
dijelove koji se mogu troši . Ne možemo pruži jamstvo za oštećenja i oštećen-
ja uređaja ili njihovih dijelova uzrokovanih prekomjernom silom, nepravilnim
postupanjem i servisiranjem. To se također odnosi i na neusklađivanje s up-
utama za uporabu i instalacijskim ili rezervnim i pomoćnim dijelovima koji nisu
uključeni u naš asor man proizvoda. U slučaju ometanja neovlaštenih osoba na
izmjenama uređaja, jamstvo će se poniš . Oštećenja koja se mogu pripisa
nepravilnom rukovanju, preopterećenju ili prirodnom habanju isključena su iz
jamstva. Štete uzrokovane proizvođačem ili oštećenjem materijala ispravit će se
besplatnim popravkom ili osiguravanjem rezervnih dijelova. Preduvjet je da se
oprema preda u sastavu, zajedno s dokazom o prodaji i garancijom. Za garancijs-
ki zahtjev koris te samo originalno pakiranje. Na taj način možemo jamči brzu
i glatku obradu jamstava. Pošaljite nam uređaje naknadno ili zatražite naljep-
nicu autoputa. Nažalost, nećemo bi u mogućnos prihva uređaje koji nisu
pretplaćeni. Jamstvo ne obuhvaća dijelove koji su podložni prirodnom habanju.
Ako želite podnije zahtjev za jamstvom, prijavi kvarove ili naruči
rezervne dijelove ili pribor, molimo kontak rajte dolje prodajni centar:
Podložno promjenama bez prethodne najave.
SRB
ГАРАНЦИЈА
Овај апарат је квалитетан производ. Дизајниран је у складу са тренутним
техничким стандардима и рађен пажљиво користећи нормалне,
квалитетне материјале. Гарантни рок је 24 месеца за непросионално
коришћење и 12 месеци за професионалну употребу и започиње даном
куповине, што се може верификовати примањем, фактуром или
отпремницом. Током овог гарантног периода, све функционалне грешке
које се, упркос пажљивом поступању описаном у нашем упутству за
употребу, вероватно могу проверити због материјалних недостатака,
отклониће од стране нашег сервисног особља. Гаранција добија облик да
ће се неисправни делови поправити или заменити савршеним деловима
бесплатно по нашем нахођењу. Замењени делови постаће наше
власништво. Поправци или замена појединих делова неће продужити
гарантни рок јер неће резултирати новим гаранцијским роком за апарат.
Неће почети посебан гарантни рок за резервне делове који се могу
напунити. Не можемо пружити гаранцију за оштећења и оштећења
уређаја или њихових делова насталих прекомерном силом, неправилним
третманом и сервисирањем. Ово се такође односи и на непоштовање
упутства за употребу и инсталационих или резервних и помоћних делова
који нису обухваћени нашим асортиманом производа. У случају ометања
модификација уређаја од стране неовлашћених особа, гаранција ће се
поништити. Оштећења која се могу приписати неправилном руковању,
преоптерећењу или природном хабању су искључена из гаранције.
Оштећења настала од стране произвођача или оштећења материјала
исправљаће се или поправљањем резервних делова бесплатно.
Предуслов је да се опрема преда у саставу, заједно са доказом о продаји
и гаранцијом. За захтев о гаранцији користите само оригинално
паковање. На тај начин можемо гарантовати брзу и глатку обраду
гаранција. Пошаљите нам уређаје накнадно или затражите налепницу са
аутопута. Нажалост, нећемо бити у могућности да прихватимо уређаје
који нису плаћени. Гаранција не покрива делове који су изложени
природном хабању. Ако желите да поднесете захтев за гаранцијом,
пријавите грешке или наручите резервне делове или додатну опрему,
молимо контактирајте доњи продајни центар: Могу се променит и без
прет ходне нај аве.
6
WWW.BORMANNTOOLS.COM
WWW.BORMANNTOOLS.COM
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

BorMann BLF1005 Black LED Headlight Manuale utente

Tipo
Manuale utente