Dometic Midi Heki Style Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Roof light
Installation and Operating Manual. . . 3
Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung 13
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . 33
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 44
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 54
Tagvindue
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 63
Takfönster
Monterings- och bruksanvisning . . . 72
Takvindu
Monterings- og bruksanvisning . . . . 81
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . 90
Clarabóia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 109
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 120
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 130
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tetőablak
Szerelési és használati útmuta . 150
PL
CS
SK
HU
Midi Heki Style
400 x 700
IT
Spiegazione dei simboli Midi Heki Style 400 x 700
44
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di
trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Montaggio dell’oblò Midi Heki Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Impiego dell’oblò Midi Heki Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10 Manutenzione e pulizia dell’oblò Midi Heki Style . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1 Spiegazione dei simboli
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
Midi Heki Style 400 x 700 Indicazioni di sicurezza e montaggio
45
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt-
tore del veicolo e dagli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
I
Osservare le seguenti avvertenze:
Se si verificano errori o guasti, rivolgersi immediatamente ad un’officina
specializzata.
Pericolo di rottura! È vietato camminare sulla cupola di vetro.
Prima di mettere in moto il veicolo, controllare se l’oblò è bloccato
correttamente.
Prima di mettere in moto il veicolo, controllare se l'oblò è danneggiato
(ad es. presenza di incrinature dovute alla tensione nel vetro acrilico).
Non aprire l’oblò durante la marcia.
Non aprire l'oblò in caso di forte vento o pioggia.
Chiudere l’oblò quando piove e nevica.
Non lasciare il veicolo con l'oblò aperto.
Tenere sempre l’oblò libero da tracce di neve e ghiaccio.
NOTA
Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche
per installare i componenti nei veicoli è necessario fare installare
l’oblò nel veicolo da un tecnico.
IT
Dotazione Midi Heki Style 400 x 700
46
3Dotazione
4 Accessori
5 Uso conforme alla destinazione
L’oblò Midi Heki Style è adatto per il montaggio in caravan o camper con tetto
dello spessore di 25–60 mm:
senza ventilazione forzata: n. art. 9104116967
con ventilazione forzata n. art. 9104116966
Non deve essere montato su superfici verticali.
La velocità di marcia massima consentita è 130 km/h, poiché, a seconda
della struttura o della posizione di montaggio, possono generarsi rumori o
danni.
N. in
fig. 1
Quantità Denominazione
1 1 Telaio esterno con cupola di vetro
2 1 Telaio interno
310
20
Vite di fissaggio del di 4 mm
Vite di fissaggio del di 3,5 mm
4 10 Cavalletti di montaggio
5 1 Bullone a testa esagonale da 68 mm
Denominazione N. articolo
Spoiler, 540 mm 9104100260
IT
Midi Heki Style 400 x 700 Indicazioni prima del montaggio
47
6 Indicazioni prima del montaggio
Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo.
In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo.
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue:
Componenti adiacenti (barre portapacchi o elementi di fissaggio e rin-
forzo), cavi e armadi a muro posti nell’abitacolo del veicolo non
devono essere danneggiati quando si realizza l’apertura.
Deve esserci sufficiente spazio per montare il telaio interno ed
esterno.
Montare l’oblò esclusivamente su superfici interne ed esterne del tetto
piane e parallele con un’inclinazione max di 15° rispetto alla linea oriz-
zontale.
È possibile utilizzare un’apertura già disponibile sul tetto, se ha le
dimensioni giuste per accogliere l’oblò.
L’oblò può essere montato solo con il lato con cerniera posto anterior-
mente rispetto alla direzione di marcia.
6.1 Rifinitura dell’apertura
Vedi fig. 2
6.2 Impiego di listelli di rinforzo
Vedi fig. 3
I
Rimuovere la schiuma a seconda della larghezza dei listelli di rinforzo
(non in dotazione) (A).
Adattare i listelli di rinforzo (B).
NOTA
È necessario utilizzare listelli di rinforzo per
evitare la compressione dell’isolamento e la flessione della
parete del tetto
fissare i cavalletti di montaggio sul lato interno del tetto
IT
Montaggio dell’oblò Midi Heki Style Midi Heki Style 400 x 700
48
7 Montaggio dell’oblò Midi Heki Style
Vedi fig. 4
La dotazione contiene cavalletti di montaggio adatti per spessori del tetto di
30–34 mm. Per spessori del tetto di 25–29 mm e 35–60 mm è necessario
acquistare un kit di montaggio adatto (vedi tabella).
Misurare lo spessore W del tetto.
Selezionare il set di montaggio adatto:
Vedi fig. 5
Per gli spessori del tetto a partire da 35 mm è necessario sostituire nell’ingra-
naggio il bullone a testa esagonale con quello compreso nella fornitura
(fig. 1 6).
Dall’ingranaggio estrarre il bullone a testa esagonale presente.
Inserire il bullone a testa esagonale (fig. 1 6) in dotazione con il lato
bulinato nell’ingranaggio.
Vedi fig. 6
Controllare che lo spazio circostante l’oblò abbia una distanza adeguata
(ca. 1–2 mm) rispetto all’apertura sul tetto.
Vedi fig. 7
Pulire l’apertura sul tetto nella zona dove si effettua il montaggio.
Spessore tetto N. articolo
25–29 mm 9104107495
30–34 mm in dotazione
9104107496
35–42 mm 9104107497
43–52 mm 9104107498
53–60 mm 9104107499
IT
Midi Heki Style 400 x 700 Montaggio dell’oblò Midi Heki Style
49
Vedi fig. 8
A
Isolare il telaio di montaggio con materiale di tenuta in butile plastico che
non indurisce (ad es. Sika Lastomer-710).
Vedi fig. 9
Durante il montaggio fare attenzione alla direzione di marcia (lato cerniera
posto anteriormente rispetto alla direzione di marcia).
Inserire il telaio esterno centralmente nell’apertura del tetto.
Premere leggermente il telaio esterno sul tetto affinché la pasta sigillante
si distribuisca.
Vedi fig. 0
Porre i 10 cavalletti di montaggio sul lato interno del veicolo finché non si
innestano negli incavi del telaio esterno.
Se si utilizzano listelli in legno come rinforzo
A
Effettuare 2 fori per ogni cavalletto con una punta da trapano da 2,2 mm
nella struttura del tetto (A).
Fissare i cavalletti di montaggio con le viti in dotazione del
di 3,5 mm (B) sul tetto.
Per costruzioni alternative devono essere impiegate le viti adatte allo
scopo (non comprese nella fornitura).
Fissare i 10 cavalletti di montaggio con le viti di fissaggio del di 4 mm
sul telaio esterno (C).
A tal fine per i cavalletti di montaggio utilizzare i diametri dei fori grandi.
AVVISO!
Osservare le indicazioni del produttore del mastice.
AVVISO!
Non forare la struttura del tetto.
IT
Montaggio dell’oblò Midi Heki Style Midi Heki Style 400 x 700
50
Esecuzione del controllo dei collegamenti
Con un controllo visivo, verificare se la guarnizione del telaio esterno pog-
gia intorno a tutta la superficie del tetto e allineare i cavalletti.
Riserrare le viti dopo ca. 10 minuti dalla conclusione del montaggio.
Vedi fig. a
A
Premere il telaio interno nella scanalatura (1) dei cavalletti di montaggio.
Dopo il montaggio, controllare che l’oblò funzioni correttamente.
Rimuovere la plastica protettiva in PE all’interno e all’esterno del vetro
acrilico.
I
Se necessario far registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella
carta di circolazione.
AVVISO!
Quando si applica il telaio interno sul telaio esterno, tenere la
manovella in posizione chiusa, altrimenti la posizione della mano-
vella (2) viene spostata rispetto al dado esagonale dell’aziona-
mento (3).
NOTA
Se la pellicola protettiva in PE è stata esposta troppo a lungo alla
luce del sole non può più essere rimossa senza lasciare residui.
IT
Midi Heki Style 400 x 700 Impiego dell’oblò Midi Heki Style
51
8 Impiego dell’oblò Midi Heki Style
8.1 Apertura e chiusura del Midi Heki Style (fig. b)
Per aprire l’oblò, ruotare la manovella in senso orario.
Ruotare la manovella solo finché non è percepibile una certa resistenza.
L’angolo di apertura dell’oblò è di ca. 70°.
Per chiudere l’oblò, ruotare la manovella in senso antiorario.
Ruotare la manovella solo finché non è percepibile una certa resistenza.
Abbassare la manovella; sulla manovella deve essere presente una leg-
gera tensione prima dell’abbassamento.
Per verificare se l’oblò è bloccato: cercare di sollevare il cristallo manual-
mente (senza esercitare una forza eccessiva).
8.2 Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili
(fig. c)
A
I
Afferrare l’impugnatura concava della rispettiva tendina e tirare fino alla
posizione desiderata.
AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la
tendina avvolgibile e il cristallo
In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante
avvolgibile può essere chiusa solo per due terzi.
NOTA
È possibile regolare in modo continuo la tendina oscurante avvol-
gibile e la zanzariera indipendentemente l’una dall’altra.
IT
Eliminazione dei disturbi Midi Heki Style 400 x 700
52
9 Eliminazione dei disturbi
Se non si riesce a rimuovere il guasto rivolgersi ad un’officina specializzata.
10 Manutenzione e pulizia dell’oblò
Midi Heki Style
A
Pulire gli oscuranti con acqua leggermente saponata e molta acqua.
Eseguire la manutenzione delle guarnizioni in gomma con talco.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Non è possibile chiu-
dere completamente
l’oblò.
Presenza di sporcizia fra il
vetro e il telaio
Pulire il finestrino.
Rimuovere dalla superficie fra il
vetro e il telaio eventuali foglie sec-
che e rami.
Non è possibile far
scorrere la zanzariera o
la tendina oscurante
avvolgibile.
Presenza di sporcizia sulle
guide laterali
Pulire le guide laterali della batteria.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi
perché potrebbero provocare danni al vetro acrilico.
Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: pro-
dotto per lucidare il vetro acrilico (n. art. 9104100242), panno spe-
ciale per lucidare (n. art. 9104100243) e detergente per pulire il
vetro acrilico (n. art. 9104100244).
IT
Midi Heki Style 400 x 700 Garanzia
53
11 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indi-
rizzo si trova sul retro del manuale).
I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi
l'ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
12 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Dometic Midi Heki Style Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per