Stanley SXVC35PTDE Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
TM 15
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni
originali, seguirle e conservarle per
un uso futuro o in caso di rivendita
dell’apparecchio.
1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
1.1 L’apparecchio da Voi acquistato è un
prodotto ad alto contenuto tecnologico
realizzato da una delle più esperte
ditte europee. Questo apparecchio,
in conformità alle descrizioni e
alle avvertenze di sicurezza date
in queste istruzioni per l’uso, è
destinato per essere utilizzato come
aspiratore multiuso. Per ottenere il
meglio delle prestazioni, abbiamo
compilato queste righe da leggere
attentamente ed osservare ad ogni
utilizzo. In fase di allacciamento, uso
e manutenzione dell'apparecchio
adottare tutte le precauzioni
possibili per salvaguardare la
propria incolumità e quella delle
persone nelle immediate vicinanze.
Leggere attentamente e rispettare le
prescrizioni di sicurezza poiché se
trascurate possono mettere a rischio
la salute e la sicurezza delle persone
o provocare danni economici.
2 SEGNALAZIONI DI INFORMAZIONE
2.1
Rispettare le segnalazioni dettate
dalle targhe e dai simboli applicati
sull'apparecchio e su queste istruzioni.
Sono presenti sull'apparecchio e sul
libretto solo i simboli opportuni per
l'apparecchio acquistato. Verificare
che simboli e targhe applicati
sull'apparecchio siano sempre integri
e leggibili; in caso contrario, sostituirli
applicandoli nella posizione originale
(Rivolgersi al Centro Assistenza).
Attenzione - Pericolo
Leggere attentamente queste
istruzioni prima dell’uso.
Icona E3 (se il simbolo è
presente in fig. 1)
- Indica che
questo apparecchio è concepito per il
solo uso domestico e non deve
essere adibito ad uso commerciale o
industriale.
0
Posizione interruttore spento
I Posizione interruttore acceso
Posizione interruttore automatico
II
Posizione interruttore automatico
16 17
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
Questo prodotto è in classe di
isolamento II. Ciò significa che
è equipaggiato con un isolamento
rinforzato o con un doppio isolamento
(solo se il simbolo è presente
sull'apparecchio).
Questo prodotto è in classe di
isolamento I. Ciò significa che è
equipaggiato di un conduttore di
protezione di messa a terra (solo se il
simbolo è presente sull'apparecchio).
Questo prodotto è conforme con
le direttive Europee applicabili in
materia.
Icona E1 - Riciclo
dell'apparecchio. Rendere
immediatamente inutilizzabile
l'apparecchio a fine vita.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico.
Non smaltire apparecchi elettrici
insieme ai rifiuti domestici. Secondo
quanto specificato nella direttiva
WEEE 2012/19/CE sugli apparecchi
elettrici ed elettronici a fine vita, i
componenti elettrici devono essere
raccolti separatamente e riciclati
in maniera ecologica. Per ulteriori
informazioni, contattare gli uffici
competenti o il rivenditore di zona.
Utilizzare cuffie di protezione.
Utilizzare maschera di protezione.
Utilizzare dispositivi di protezione
dell’apparato respiratorio.
Utilizzare guanti protettivi.
Utilizzare scarpe antiinfortunistiche.
Utilizzare abbigliamento di
protezione.
16 17
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA/RISCHI RESIDUI
3.1 AVVERTENZE: NON FARE
3.1.1
aTTenziOne. nOn permettere l’uso dell'apparecchio a bambini di età inferiore ad 8 anni e a persone
con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza e/o conoscenza, a meno
che non vengano debitamente sorvegliati e abbiano ricevuto istruzioni su come usare l’apparecchio
in sicurezza e indicazioni relative ai pericoli da esso derivanti.
.
3.1.2 aTTenziOne. I bambini NON devono usare l'apparecchio come giocattolo. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che questo non accada..
3.1.3 La pulitura e la manutenzione utente NON devono essere eseguiti da bambini o da incapaci senza
sorveglianza.
3.1.4 Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di asssia!
3.1.5
aTTenziOne. L'apparecchio NON può essere azionato da coloro che non abbiano letto e compreso
le istruzioni.
3.1.6
aTTenziOne. NON utilizzare l'apparecchio con fluidi infiammabili, tossici o aventi caratteristiche non
compatibili con il corretto funzionamento dell'apparecchio stesso. È vietato utilizzare l'apparecchio
in atmosfera potenzialmente infiammabile od esplosiva.
3.1.7
aTTenziOne. Determinate sostanze possono formare insieme all’aria di aspirazione vapori e miscele
esplosivi. NON aspirare mai le seguenti sostanze:
– Gas esplosivi o inammabili, liquidi e polveri (polveri reattive).
Polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magnesio, zinco) insieme a detergenti fortemente
alcalini ed acidi.
Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro.
– Soluzioni organiche (ad es. benzina, diluenti per vernici, acetone o gasolio).
Queste sostanze possono inoltre corrodere i materiali dell’apparecchio.
3.1.8 Disattivare l’apparecchio dopo ogni impiego e prima di ogni pulizia/manutenzione.
3.1.9 Pericolo d’incendio. NON aspirare oggetti brucianti o ardenti.
3.1.10
aTTenziOne. NON utilizzare l'apparecchio all’aperto in caso di pioggia.
3.1.11
aTTenziOne. NON toccare la spina e/o la presa con le mani bagnate.
3.1.12
aTTenziOne. NON utilizzare l'apparecchio col cavo elettrico danneggiato. Se il cavo elettrico è
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo Centro Assistenza o da persone
ugualmente qualificate, per evitare pericoli per la sicurezza.
18 19
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
3.1.13 aTTenziOne. Controllare che l'apparecchio sia provvisto della targhetta caratteristiche, se sprovvisto
avvertire il rivenditore. Gli apparecchi sprovvisti di targhetta NON devono essere usati, essendo
anonimi e potenzialmente pericolosi.
3.1.14
aTTenziOne. NON spostare l'apparecchio tirando il CAVO ELETTRICO.
3.1.15
aTTenziOne. È vietato utilizzare accessori non originali e non specifici per il modello. È vietato
eseguire modifiche all'apparecchio; l’esecuzione di modifiche fa decadere la Dichiarazione di
Conformità ed esonera il costruttore da responsabilità civili e penali.
3.2 AVVERTENZE: DA FARE
3.2.1
aTTenziOne. Tutte le parti conduttrici di corrente DEVONO ESSERE PROTETTE contro getti o
spruzzi d’acqua.
3.2.2
aTTenziOne. Il collegamento elettrico dovrà essere eseguito da un elettricista qualificato in conformità
alla norma IEC 60364-1. Si raccomanda di prevedere un interruttore differenziale che interrompa
l’alimentazione elettrica alla presente macchina se la corrente di dispersione verso terra supera i
30 mA per 30 ms, oppure un dispositivo di controllo del circuito di terra.
3.2.3
aTTenziOne. DURANTE la fase di avviamento, l'apparecchio può generare disturbi in rete.
3.2.4
aTTenziOne. Utilizzare solo prolunghe elettriche autorizzate e con sezione di conduzione appropriata.
3.2.5
aTTenziOne. Disinserire sempre l’interruttore quando si lascia l'apparecchio incustodito.
3.2.6
aTTenziOne. Il flusso d'aria può causare il rimbalzo di parti, usare tutti quegli indumenti e protezioni
(PPE) che consentano la messa in sicurezza e l’incolumità dell’operatore.
3.2.7
aTTenziOne. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare
operazioni di montaggio, pulizia, regolazione, manutenzione, stoccaggio e trasporto.
3.2.8
aTTenziOne. La manutenzione e/o la riparazione dei componenti elettrici DEVE essere effettuata da
personale qualificato.
3.2.9
aTTenziOne. CONTROLLARE prima di ogni utilizzo e periodicamente il serraggio delle viti ed il buon
stato delle parti componenti l'apparecchio, guardare se ci sono parti rotte od usurate.
3.2.10
aTTenziOne. Per garantire la sicurezza dell'apparecchio, utilizzare soltanto ricambi originali del
fabbricante o approvati dal medesimo.
3.2.11
aTTenziOne. I cavi di prolunga inadeguati possono risultare pericolosi. Se s’impiega un cavo di
prolunga, scegliere un tipo idoneo per l’uso all’aperto e accertarsi che il collegamento resti asciutto
e distante dal terreno. Si raccomanda di utilizzare a tale scopo un avvolgicavo, che mantenga la
presa ad almeno 60 mm di distanza dal terreno.
18 19
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
4 INFORMAZIONI GENERALI (PAGINA 3)
4.1 Uso del manuale
Il presente manuale è parte integrante dell'apparecchio; conservare
per future consultazioni. Leggere attentamente prima dell’installazione/
uso. In caso di passaggi di proprietà il cedente ha l’obbligo di
consegnare il manuale al nuovo proprietario.
4.2 Consegna
L'apparecchio è consegnato all’interno di un imballo di cartone,
parzialmente smontato.
Per la composizione della fornitura vedere fig.1.
4.2.1 Documentazione a corredo
D1 Manuale di uso e manutenzione
D2 Istruzioni per la sicurezza
D3 Dichiarazione di conformità
D4 Regole garanzia
4.3 Smaltimento degli imballi
I materiali costituenti l’imballo non sono inquinanti per l’ambiente,
tuttavia devono essere riciclati o smaltiti secondo la normativa vigente
nel paese di utilizzo.
5 INFORMAZIONI TECNICHE (PAGINA 3)
5.1 Uso previsto
L’apparecchio, in conformità alle descrizioni e alle avvertenze
di sicurezza date in queste istruzioni per l’uso, è destinato ad
essere utilizzato come aspiratore multiuso.
Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico e
non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
L'apparecchio è conforme alla norma IEC 60335-1 e IEC 60335-2-2.
5.2 Operatore
Per identificare l’operatore addetto all’uso dell'apparecchio (professionale
o non professionale) vedere l’icona rappresentata in fig. 1.
5.3 Parti principali:
A1 Dispositivo d' avviamento
A2 Raccordo di aspirazione
A3 Raccordo di soffiatura
A4a Manico
A4b Manico metallico (dove previsto)
A5 Gancio portacavo (dove previsto)
A6 Ganci di chiusura
A7 Cavo elettrico con spina
A8a Ruotine pivottanti anteriori
A8b Ruote posteriori
A9 Contenitore
A10 Coperchio con motore
A11 Porta accessori (dove previsto)
A12 Tappo svuotamento liquidi (dove previsto)
A13 Assale per ruote posteriori (dove previsto)
C1 Presa aggiuntiva per elettroutensile (dove previsto)
5.3.1 Accessori (vedere fig. 1 con indicazioni dei modelli - la
fornitura prevede quanto illustrato sull'imballo di cartone)
B1
Portafiltro
B2
Filtro cartuccia
B3
Tubo flessibile
B4
Adattatore elettroutensile
B5
Tubo rigido
B6
Spazzola per pavimenti
B7
Spazzola per tappeti -
poltrone
B8
Bocchetta per fessure
B9
Spazzola tonda
B10
Sacchetto filtro in tessuto
(Optional)
B11
Sacchetto filtro in carta
B12
Gancio ferma tubo
B13
Spazzola combinata per
pavimenti
5.4 Dispositivi di sicurezza
- Dispositivo di avviamento (A1)
Il dispositivo di avviamento evita l’uso accidentale dell'apparecchio.
6 INSTALLAZIONE (PAGINA 4-5)
Attenzione - pericolo!
Tutte le operazioni d’installazione e montaggio devono essere effettuate con
l'apparecchio scollegato dalla rete elettrica.
Per la sequenza di montaggio vedere pag.4.
6.1 Montaggio
Durante il disimballaggio controllare l’eventuale mancanza di accessori
o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino danni
dovuti al trasporto, informare immediatamente il proprio rivenditore.
Alzare il coperchio con motore (A10) dell'apparecchio, aprendo i ganci
di chiusura (A6) ed estrarre gli accessori forniti, vericando che il ltro
(B2) sia montato correttamente.
Vedere fig.2
Per la sequenza di montaggio vedere pag.4-5.
6.2
Montaggio delle ruote posteriori e ruotine pivottanti anteriori
Capovolgere il contenitore (A9) senza coperchio su di un piano
orizzontale solido. Infilare i mozzi delle ruotine pivottanti (A8a)
negli appositi fori e premere a fondo fino alla battuta, per il corretto
posizionamento e fissaggio delle ruotine.
Posizionare l'assale (A13) nella posizione corretta ruotandolo
affinché i fori di centraggio si accoppino con i centraggi. Posizionare
correttamente i fermi contenuti nel sacchetto (B17) e fermarli con le
apposite viti. Infilare la ruota (A8b), la rondella e fermare il tutto con
la copiglia avendo cura di infilarla profondamente e aprirla facendola
aderire perfettamente alla sezione dell'assale. Posizionare poi il
copriruota e ripetere l'operazione per l'altra ruota (A8b).
Montare il manico in metallo (A4b) come mostrato in figura.
Vedere fig.3
6.3 Montaggio degli accessori
Infilare il tubo flessibile (B3) nel raccordo di aspirazione (A2) o di
soffiatura (A3) a seconda del tipo di operazione desiderata.
Vedere fig.4
Completare poi la sequenza con gli accessori necessari per il tipo di
pulizia che dovete effettuare. Utilizzando i tubi rigidi (B5) e le spazzole
(B6-B7-B8-B9) a seconda del tipo di pulizia e di superficie da pulire.
Si possono montare le spazzole (B6-B7-B8-B9-B13) direttamente sul
tubo flessibile (B3).
Vedere fig.5
6.4 Collegamento elettrico
Attenzione - pericolo!
Verificare che la rete elettrica corrisponda al voltaggio e alla frequenza
(V/Hz) riportata sulla targa di identificazione Vedere fig.6
6.4.1 Utilizzo dei cavi di prolunga
Utilizzare cavi e spine con grado di protezione “IPX4”.
La sezione dei cavi di prolunga deve essere proporzionata
alla sua lunghezza; più è lunga, maggiore deve essere la
sezione.
6.5
Presa aggiuntiva per elettroutensile (dove previsto)
Infilare il tubo flessibile (B3) nel raccordo di aspirazione
dell'elettroutensile. Nel caso in cui questi non siano compatibili
utilizzare l'apposito adattatore elettroutensile (B4) (dove previsto),
tagliandone le parti in eccesso.
Alimentare l'elettroutensile utilizzando la presa aggiuntiva (C1) (Per i
modelli che ne sono equipaggiati).
Vedere fig.7
20 21
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
7 INFORMAZIONI D'USO (PAGINA 6)
7.1 Comandi
- Dispositivo di avviamento (A1).
Vedere fig.8
.
Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (ON/I).
Se il dispositivo di avviamento è dotato di spia, questa si deve accendere.
Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (OFF/0) per arrestare il
funzionamento dell'apparecchio.
Se il dispositivo di avviamento è dotato di spia, questa si deve spegnere.
Attenzione - pericolo!
L'apparecchio deve funzionare appoggiato su di un piano sicuro e
stabile, posizionato come indicato. Vedere fig.8.
7.2 Avviamento
7.2.1 Aspirazione a secco.
Vedere fig.9.
Lavorare solo con ltri (B2 - B11) asciutti! Prima di utilizzarli,
vericare se i ltri presentano danneggiamenti e sostituirli
se necessario. Per l’aspirazione di sporco secco, osservare
la corretta regolazione della spazzola per pavimenti e
collegare accessori corrispondenti (usare la spazzola B13).
Per l’aspirazione di sporco secco, all’occorrenza può
essere utilizzato aggiuntivamente un sacchetto ltro che
può essere in carta (B11) od in tessuto (B10) (Optional).
Indicazioni riguardo al sacchetto ltro:
Il livello di riempimento del sacchetto ltro dipende dallo
sporco che viene aspirato.
Nel caso di polveri ni, sabbia, ecc. sostituire spesso il
sacchetto ltro.
– Il sacchetto ltro usurato può scoppiare, pertanto va
sostituito in tempo!
Attenzione - pericolo!
Aspirare ceneri fredde.
7.2.2 Aspirazione liquidi
Vedere. fig.10.
Attenzione - pericolo!
In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liquido,
spegnere immediatamente l’apparecchio o staccare la
spina di rete! Non utilizzare il sacchetto ltro (né in carta
né in tessuto) !
Attenzione
Se il contenitore è pieno, un galleggiante chiude l’apertura
di aspirazione e l’apparecchio gira con maggiore velocità.
Spegnere subito l’apparecchio e svuotare il contenitore.
Per l’aspirazione di umidità o bagnato, osservare la corretta
regolazione della spazzola per pavimenti e collegare
accessori corrispondenti (Usare la spazzola B6).
7.2.3 Lavori con utensili elettrici.
Vedere fig 11.
Per la sequenza di montaggio vedere fig.11.
Accendere l’apparecchio (interruttore girevole a SX in
posizione
o interruttore a 2 pulsanti in posizione II)
e procedere con il lavoro.
Avviso: Non appena l’utensile elettrico si accende, la turbina
di aspirazione parte con un ritardo di 0,5 secondi.
Quando l’utensile elettrico viene spento, la turbina di
aspirazione continua a funzionare per altri 6 secondi circa
per consentire di aspirare lo sporco residuo nel tubo di
aspirazione.
7.2.4 Funzione di sofatura.
Vedere fig 12.
Pulizia di punti difcilmente accessibili o in cui l’aspirazione
non è possibile, ad es. foglie dal letto di ghiaia.
Inserire il tubo essibile di aspirazione nell’apposito attacco.
In questo modo la funzione di sofaggio è attivata.
Per una maggiore efcacia dell'effetto sofante si consiglia
di usare la bocchetta per fessure B8.
7.3 Interrompere il funzionamento (Sosta)
Spegnere l’apparecchio. Vedere. fig.8.
Agganciare la spazzola per pavimenti nella posizione di parcheggio.
7.4 Fine lavoro
Spegnere l’apparecchio. Vedere. fig.8.
Staccare la spina.
7.5 Svuotare il contenitore
Per sporco secco e polveri: rimuovere la testa dell’apparecchio e
svuotare il serbatoio. Vedere. fig.13.
Per liquidi: usare la vite di scarico ove presente (vedere. fig.14.),
oppure procedere come sopra.
8 MANUTENZIONE (PAGINA 231)
Attenzione - pericolo!
Tutte le operazioni d’installazione e montaggio devono essere effettuate con
l'apparecchio scollegato dalla rete elettrica.
Per la sequenza di montaggio vedere pag.231.
Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione, spegnere l’apparecchio e
staccare la spina. Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici possono
essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato.
Attenzione - pericolo!
Non usare detergenti abrasivi, detergenti per il vetro o detergenti universali!
Non immergere mai il coperchio
con motore (A10)
in acqua. Pulire
l’apparecchio e gli accessori in plastica con un normale detergente per
materiale sintetico. Sciacquare all’occorrenza il contenitore e gli accessori
con acqua ed asciugarli prima del loro riutilizzo.
8.1 Pulizia il filtro cartuccia (B2). Vedere fig.15
Aprire l'aspiratore agendo sui ganci (A6). Rovesciare il
coperchio con motore (A10) e smontare il ltro cartuccia (B2).
Sciacquare con cura sotto acqua corrente e lasciare asciugare.
Rimontarlo da asciutto.
8.2 Sostituzione sacchetto filtro di carta (B11). Vedere fig.17
Aprire l'aspiratore agendo sui ganci (A6). Smontare il sacchetto
ltro (B11) pieno, gettarlo e rimontarne uno nuovo.
8.3 Pulizia sacchetto filtro in tessuto (B10) (Optional). Vedere fig.16
Aprire l'aspiratore agendo sui ganci (A6). Smontare il
sacchetto ltro (B10). Svuotare il sacchetto ltro, sciacquare
con cura sotto acqua corrente e lasciare asciugare. Rimontarlo
da asciutto.
9 RIMESSAGGIO (PAGINA 231)
Attenzione - pericolo!
Tutte le operazioni d’installazione e montaggio devono essere effettuate con
l'apparecchio scollegato dalla rete elettrica.
A lavori ultimati, dopo aver pulito l'apparecchio, riporre lo stesso e gli
accessori cone indicato in
fig.18.
Conservare l’apparecchio in luoghi asciutti.
20 21
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
10
INFORMAZIONI SUI GUASTI
Inconvenienti Probabili cause Rimedi
L'apparecchio non si accende
Mancanza di tensione
Verificare la presenza di tensione nella rete e controllare che la
spina sia inserita correttamente (*)
Problemi al circuito elettrico-elettronico Rivolgersi al Centro Assistenza
L'apparecchio non aspira oppure aspira
debolmente
Accessori otturati Verificare e pulire bocchette prolunghe o tubi
Filtri sporchi Pulire i filtri
Sacchetti pieni Svuotare / sostituire i sacchetti
Contenitore pieno Svuotare il contenitore
L'elettroutensile non si mette in
funzione (dove prevista presa
elettroutensile)
Inserimento non corretto della spina elettroutensile alla presa
sull'aspiratore
Inserire correttamente la spina
L'interruttore è spento od in posizione I Posizionare interruttore in posizione utensile/ II
Fuoriesce polvere
Il filtro non è stato montato Montare il filtro
Il filtro è danneggiato Sostituire il filtro usato con uno nuovo
Il tubo od i suoi attacchi sono danneggiati Sostituire le parti danneggiate
Durante il funzionamento l'apparecchio
emana cattivi odori
Filtri/sacchetti sporchi Sostituire filtri/sacchetti
(*) Se durante il funzionamento il motore si ferma e non riparte contattare il Centro Assistenza.
Dichiarazione di conformità CE
Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italia, dichiariamo che la(e) seguente(i) macchina(e) Stanley:
Denominazione dell'apparecchio: Aspiratore per polveri e liquidi
N. modello: SXVC20PE SXVC20PTE SXVC20XTE SXVC30XTDE SXVC35PTDE SXVC50XTDE
Potenza assorbita: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW 1,6 kW 1,6 kW 1,6 kW
è(sono) conforme(i) alle seguenti direttive europee:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE, 2012/19/UE.
ed è(sono) prodotta(e) nel rispetto delle seguenti norme o dei seguenti documenti standardizzati:
EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233; EN 50581; Reg.1275/2008.
Nome e indirizzo della persona incaricata di rilasciare il fascicolo tecnico: Stefano ReverberII / AR Managing Director
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia
Data : 11.04.2017
MODENA (I)
Stefano Reverberi Managing Director
22 TM
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
(Istruzioni originali)
IT © 2017 Italiano
IT
GARANZIA
La validità della garanzia è regolamentata dalle normative vigenti nel paese in cui il prodotto viene commercializzato (salvo diverse indicazioni del produttore).
Se il prodotto risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità durante il periodo di validità della garanzia il fabbricante
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione.
La garanzia non copre componenti soggetti a normale usura (ltri, sacchetti, accessori come tubi rigidi, tubo lessibile, spazzole, ruote, ecc.);
La garanzia non copre difetti causati da o risultati da:
- uso scorretto, uso non ammesso, negligenza,
- noleggio o uso professionale qualora il prodotto sia stato venduto per uso domestico,
- mancata osservazione delle norme di manutenzione previste nell’apposito libretto,
- riparazioni eseguite da personale o centri non autorizzati,
- impiego di ricambi o accessori non originali,
- danni causati dal trasporto, da oggetti o sostanze estranee, sinistro,
- problemi di immagazzinaggio o stoccaggio.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova d’acquisto.
Dati Tecnici Unità
SXVC20PE SXVC20PTE SXVC20XTE SXVC30XTDE SXVC35PTDE SXVC50XTDE
Tensione
V/Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
220-240 V ~ 5
0/60 Hz
Potenza
kW
1,2 1,2 1,4 1,6 1,6 1,6
Capacità contenitore
l
20 20 20 30 35 50
Pressione aspirazione massima
kPa
17 17 18 19 20 20
Depressione massima
mbar 170 170 180 190 200 200
Aria aspirata massima
l/s
28 28 33 36,5 39 41
N° motori
-
1 1 1
1 1
1
Ø accessori
mm
35 35 35 35 35 40
Cavo alimentazione
m
5 5 5 5 5 5
Classe Protezione
-
Isolamento Motore
Classe F F F F F F
Protezione Motore
-
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Peso netto
kg
7,9 8,4 9,2 9,6 11,5 14,9
Peso lordo
kg
9,4 9,9 11,4 12,5 14,3 18,75
Con riserva di modiche tecniche!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Stanley SXVC35PTDE Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario