Rothenberger Nitrogen set for refrigeration circuits Manuale utente

Tipo
Manuale utente
NITROGEN-KIT
www.rothenberger.com
NITROGEN-KIT
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d’utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d’uso
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 2
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
Page 7
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications
techniques!
Page 12
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
Página 17
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Pagina 22
22
ITALIANO
Conten
uto
Pag
ina
1
Istruzioni sulla sicurezza .................................................................................................... 23
1.1
Uso conforme ................................................................................................................... 23
2
Funzione del dispositivo .................................................................................................... 23
2.1
Vista generale (A) ............................................................................................................ 23
2.2
Introduzione ..................................................................................................................... 23
2.3
Messa in servizio .............................................................................................................. 24
2.4
Funzionamento ................................................................................................................ 24
2.5
Stoccaggio ....................................................................................................................... 25
3
Cura e manutenzione ......................................................................................................... 25
4
Servizio clienti .................................................................................................................... 26
5
Smaltimento ........................................................................................................................ 26
6
Accessori ............................................................................................................................ 26
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni d´uso:
Pericolo!
Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.
Attenzione!
Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente.
Seguire le istruzioni
ITALIANO
23
1 Istruzioni sulla sicurezza
Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il kit e conservarle per
poterle consultare in futuro. Forniscono tutte le informazioni necessarie per un
utilizzo corretto evitando pericoli e danni all'apparecchio.
ROTHENBERGER non si assume responsabilità per infortuni provocati dall'uso
improprio del riduttore o da modifiche effettuate allo stesso.
Riduttore di pressione
- Un utilizzo non corretto può causare gravi danni. Enecessario che gli utilizzatori vengano
istruiti da tecnici professionisti.
- Deve essere trattato come un instrumento di precisione, proteggerlo dagli urti accidentali e
dal contatto con polvere, olio ed altre impurità.
- Non utilizzare il riduttore in caso di malfunzionamento.
1.1 Uso conforme
Quest’apparecchiatura deve essere usata solo nel rispetto delle regole che ne definiscono l´uso
conforme.
2 Funzione del dispositivo
2.1 Vista generale (A)
1
Riduttore pressione dotato di valvola
di sovrappressione e piastra di
protezione Attacco: ¼" SAE Provetta
2
Dispositivi connessione adattatore
5/16" SAE F x ¼" SAE m (codice
1700.RD)
1.1
Manometro pressione uscita 0 - 5
MPa
3
Tubo flessibile "Heavy Duty" ¼" SAE
1.2
Manopola di regolazione
4
Tubo 220mm con manometro ø 80
classe 1.0 con settori di funzione
1.3
Manometro pressione bombola
(11MPa) 0 - 20 MPa
5
Cartuccia di azoto 950 cc. 110bar
vuoto a perdere – non ricaricabile o
bombola azoto 5lt piena
2.2 Introduzione
Utilizzabile per:
- controllo perdite in pressione dei sistemi HVAC e A/C
- lavaggio sistemi HVAC e A/C
- Flussaggio durante la saldatura in sistemi HVAC e A/C
- Verifica taratura pressostati
- Verifica taratura manometri
Modelli disponibili:
Code 1000002363 con attacchi per L’Italia
Code R170620.16
con attacchi per Francia – Belgio – Portogallo
– Spagna
Code 2590.60 con attacchi per Germania
Code 2590.50
con bombola azoto 5lt, solo per i mercato
italiano
Il riduttore di pressione ha la funzione di ridurre e stabilizzare la pressione di un gas portandola
dal valore con cui esso è contenuto in bombola a quella necessaria per l'utilizzo.
Il riduttore di pressione è concepito per essere utilizzato solo ed esclusivamente con azoto.
E' pericoloso tentare di utilizzare il riduttore di pressione con altri tipi di gas e con pressioni
maggiori per le quali è stato realizzato.
24
ITALIANO
2.3 Messa in servizio
Collegamento del riduttore di pressione alla bombola
Ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario per assicurarsi che la valvola del rid-
uttore di pressione sia chiusa.
Sostituire la guarnizione qualora risulti danneggiata o sia stata persa.
Verificare che la connessione della valvola sulla bombola sia priva di impurità.
Avvitare il raccordo di entrata alla valvola della bombola, fissandola bene.
Successivamente collegare il tubo (3) flessibile e la tubazione con valvola e manometro (4)
di controllo valvola chiusa.
Apertura
Ruotare molto lentamente in senso orario la manopola di regolazione del riduttore per rag-
giungere il valore della pressione di uscita desiderato. Il manometro di uscita sul riduttore ne
indicherà il valore.
Un' apertura della valvola della bombola troppo rapida può danneggiare i mano-
metri.
Aprire lentamente la valvola della bombola il manometro di alta pressione indicherà la pres-
sione in bombola (solo bottiglie da 5 a 10 L).
Assicurarsi che tutte le connessioni siano correttamente effettuate.
Per nessun motivo la pressione di uscita deve essere maggiore a quella
necessaria per l'operazione da effettuare e mai oltre il segno rosso indicato sul
manometro di bassa pressione del riduttore.
Prima di aprire la valvola della bombola assicurarsi che il riduttore sia aperto
(ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario).
Regolazione della pressione
Per incrementare la pressione: girare lentamente la manopola di regolazione del riduttore in
senso orario.
Per diminuire la pressione: girare lentamente la manopola di regolazione del riduttore in
senso antiorario.
Chiusura
Chiudere la valvola della bombola o disconnettere la cartuccia 950 cc.
Lasciare scaricare il gas fino ad azzeramento della lettura dei manometri del riduttore. Gira-
re la manopola di regolazione in senso antiorario fino a chiusura completa.
2.4 Funzionamento
1. Test tenuta in pressione e controllo perdite con cercafughe elettronico o spray
Prima di effettuare qualsiasi prova. Una pressione troppo elevata può causare
gravi danni alle persone ed alle apparecchiature su cui si opera. Diversamente una
pressione troppo bassa può essere inutile al raggiungimento degli scopi
prefissati.
Verificare la corretta pressione di test (fornita dal costruttore dell'impianto o dal componente)
Inserire pochi grammi di refrigerante (10 - 20 gr.) a seconda delle dimensioni del circuito
prima della pressurizzazione dello stesso. Utilizzare lo stesso tipo di refrigerante con cui
funziona il sistema.
Dopo aver effettuato la messa in servizio e individuata la corretta pressione di test collegare
correttamente il kit al sistema su cui si interviene valvola aperta sul tubo (4).
Tramite la valvola di regolazione del riduttore portare il tutto lentamente alla pressione di test
desiderata.
Chiudere la valvola di intercettazione sul tubo (4). Sovrappore l'indice rosso all'indice del
manometro e lasciare il tutto per il tempo (5 -15' a seconda della dimensione dell'impianto)
in questa condizione.
ITALIANO
25
Verificare, durante questo periodo, la tenuta tramite cercafughe elettronico (esempio codice
0873.01 o codice 0873.02 – non disponibile in Germania), se si è caricato refrigerante o
tramite appositi rilevatori nei punti di probabili perdite.
Trascorso tale periodo e verificata l'assenza di perdite, scollegare l'apparecchiatura fino al
completo scarico.
Utilizzando cartucce da 950cc. può accadere che la pressione nella bombola sia insufficente al
raggiungimento della pressione di test richiesta nel sistema. Utilizzare una bombola nuova per
raggiungere la corretta pressione di test. Il contenuto residuo della bombola potrà essere uti-
lizzato per operazioni per le quali è richiesta una bassa pressione (flussaggio durante la saldatu-
ra) o per effettuare una successiva pressurizzazione a valori minori.
2. Lavaggio sistemi
Effettuare i collegamenti e la preparazione del sistema di lavaggio 1689.01 (non disponibile
in Germania).
Collegare le tubazioni del kit al sistema di lavaggio (valvola sul tubo (4) aperta).
Informazioni sul regolamentati attaccato pressione sul prescritto rossore (0,5 - 0,7 MPa)
impostato.). Vedi istruzioni del 1689.01.
3. Flussaggio con azoto durante la saldatura
La presenza di ossigeno durante i processi di saldo-brasatura provoca la forma-
zione di ossidi all'interno delle tubazioni estremamente dannosi per gli impianti
refrigerazione e condizionamento. Tutto questo può essere evitato con la presen-
za di azoto.
Eseguire i collegamenti come da schema.
Dopo aver eseguito il collegamento e aperto il riduttore alla pressione più bassa (0,5MPa),
regolare il valore corretto (~ 0,02 – 0,05 MPa) della pressione per la saldatura tramite la val-
vola posta sul tubo con manometro.
Chiudere la valvola della bombola (fig. 1) o disconnettere la cartuccia 950cc. Dopo aver
completato le operazioni e procedere al distacco.
4. Verifica corretta taratura di manometri e pressostati
Essendo il kit dotato di un manometro con scala –0,1 +5,3 MPa in classe 1 è possibile verificare
la corretta taratura di manometri e pressostati collegandoli alle estremità della tubazione prov-
vista di manometro (4).
2.5 Stoccaggio
Il riduttore di pressione deve essere custodito come un instrumento di precisione. Va
conservato nella valigetta che lo protegge da urti accidentali e dal contatto con polvere, olio
o da altre impurità.
3 Cura e manutenzione
I pezzi di ricambio sono disponibili su richiesta. Qualora si verifichi un guasto
che non può essere riparato seguendo queste istruzioni, restituire il riduttore di
pressione al rivenditore.
Non pulire i vetrini dei manometri con benzina, solventi o detergenti di qualsiasi
tipo.
Malfunzionamenti
- In caso di cattivo funzionamento (ad es. perdite dai manometri o dalla valvola di sicurezza),
interrompere l'uso del riduttore e chiudere immediatamente la valvola della bombola.
- Se non si rileva alcun danneggiamento nella parte esterna si consiglia di spedire il riduttore
di pressione al rivenditore in modo che questo possa controllarlo e ripararlo.
Non utilizzare il riduttore di pressione se si verificano i seguenti malfunzionamenti
- le guarnizioni di tenuta per il collegamento alla bombola sono danneggiate o mancanti.
- il riduttore o alcune sue parti (manometro, raccordo di entrata o raccordo di uscita)
risultano danneggiati o contaminati da sporco.
- è stata individuata una qualsiasi perdita delle giunzioni.
26
ITALIANO
- La gas fughe anche se la valvola or la regulatione sono chinse.
Valvola di sicurezza
Per ragioni di sicurezza nel riduttore di pressione è montata una valvola di sovrappressione.
In caso di difetti di funzionamento, questa valvola fa fluire la pressione del gas in eccesso verso
l'esterno.
E' assolutamente vietato modificare la taratura della valvola di sicurezza.
Verifica della tenuta
- Per verificare la tenuta del riduttore di pressione operare all'aperto con acqua saponata o
appositi rilevatori.
- Spruzzare il rilevatore sulla zona da controllare.
- La rilevazione di fughe di gas è evidenziata dalla formazione di bolle o schiuma.
4 Servizio clienti
I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul
catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica.
Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure il RoService+ onli-
ne:
Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
5 Smaltimento
I componenti dell’apparecchio sono realizzati in materiali riciclabili.
A questo proposito sono a disposizione apposite imprese di riciclaggio omologate e certificate. I
vari metalli devono essere recati separatamente ad un centro di smaltimento!
Per uno smaltimento compatibile per l’ambiente dei componenti non riciclabili (ad esempio rot-
tami elettronici) si prega di consultare l’autorità competente per lo smaltimento di rifiuti sul luogo.
6 Accessori
Nome dell'accessorio ROTHENBERGER- codice articolo
BOMBOLA DI AZOTO 1 KG PER 259006
PIENA
259008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Rothenberger Nitrogen set for refrigeration circuits Manuale utente

Tipo
Manuale utente