Johnson ARCOBALENO Manuale utente

Tipo
Manuale utente
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente
manuale e leggetene attenta-
mente le avvertenze; esse forni-
scono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza, l’uso immediato e futuro del-
l’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il solo uso
domestico, dov essere destinato solo
alla funzione per il quale è stato espres-
samente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, errati ed irragionevoli.
L’installazione dovrà essere effettuata se-
condo le prescrizioni del costruttore. Una
errata installazione può causare danni a
persone, animali, cose, il costruttore non
può esserne ritenuto responsabile. La si-
curezza delle apparecchiature elettriche è
garantita solo se queste sono collegate ad
un impianto elettrico provvisto di idonea
messa a terra secondo quanto stabilito
dagli attuali standard vigenti in materia di
sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in
plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata di
bambini o incapaci in quanto rappresen-
tano potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi
che i dati di targa siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la
spina rivolgersi a personale qualificato per
le necessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple
e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispen-
sabile utilizzare esclusivamente materiale
conforme alle vigenti norme di sicurezza
ed aventi requisiti di compatibilità con ap-
parecchio e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima
volta, assicurarsi di aver tolto ogni eti-
chetta o foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria,
assicurarsi che non vengano mai occluse
nemmeno parzialmente.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico
comporta l’osservanza di alcune regole
fondamentali ed in particolare:
Non immergere o bagnare l’apparecchio;
non usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel
lavello o in prossimità di altro recipiente
con liquidi. Nel caso l’apparecchio dovesse
cadere accidentalmente in acqua NON cer-
care di recuperarlo ma innanzitutto to-
gliere immediatamente la spina dalla presa
di corrente.
Successivamente portarlo in un centro as-
sistenza qualificato per i necessari con-
trolli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere
lontano da qualsiasi oggetto o sostanza
infiammabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani ba-
gnate o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per stac-
care la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad
agenti atmosferici (pioggia, sole).
Si raccomanda di tenere l’apparecchio
fuori dalla portata di bambini od incapaci
e di non permetterne loro l’utilizzo.
Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non viene utilizzato
e prima di effettuare qualsiasi operazione
di pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere sro-
tolato per tutta la sua lunghezza al fine di
evitarne il surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere
avvicinato a fonti di calore e/o superfici
taglienti.
In caso di cavo di alimentazione danneg-
giato, provvedere alla sostituzione che
deve essere effettuata da personale quali-
ficato.
In caso di guasto e/o cattivo funziona-
mento spegnere l’apparecchio e rivolgersi
a personale qualificato.
I
3
4
Eventuali manomissioni o interventi effet-
tuati da personale non qualificato fanno
decadere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un
panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizza-
bile e si desidera eliminarlo, asportarne i
cavi e smaltirlo presso un ente qualificato
al fine di non contaminare l’ambiente.
Se nel prodotto vi sono parti in vetro,
queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono
coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, deri-
vanti dall’usura non sono coperti da ga-
ranzia; l’eventuale riparazione sarà
pertanto a carico del proprietario
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spe-
dire l’apparecchio al centro assistenza
autorizzato, si raccomanda di pulirlo ac-
curatamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche mini-
mamente sporco o incrostato o presen-
tasse depositi di cibo, depositi calcarei,
depositi di polvere o altro; esternamente
o internamente: per motivi igenico-sani-
tari, il centro assistenza respingerà l’ap-
parecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla con-
fezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale ri-
fiuto domestico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto
in modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che po-
trebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informa-
zioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio co-
munale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acqui-
stato il prodotto.
19
COMPONENTI
A. Interruttore circolare
B. Apparecchio spento
C. 3 posizioni di riscaldamento
(400-800-1200 W)
D. 3 posizioni di riscaldamento
+ oscillazione
400 W+oscillazione
800 W+oscillazione
1200 W+oscillazione
I. Griglia di protezione
L. Rete a nido d’ape
M. Pannello riflettente
N. Base
P. Elemento riscaldante
Q. Maniglia
R. Canalina porta cavo
S. Cavo
T. Asta interruttore di sicurezza
anti-ribaltamento
ISTRUZIONI D’USO
- Aperto l’imballo, controllare l’integrità
del prodotto. In caso di evidenti difetti,
non utilizzarlo e portarlo presso un centro
assistenza autorizzato.
MONTAGGIO
- Montare il corpo e il basamento come
sotto indicato.
1) Togliere le viti ad aletta dal fondo del-
l’apparecchio.
2) Appoggiare il corpo dell’apparecchio su
una superficie piana, con la grata (I) rivolta
verso l’alto.
3) Far coincidere il perno sporgente sotto
il corpo dell’apparecchio all’incavo della
base, il cavo (S) di alimentazione allog-
giato nella canalina (R) e rivolto verso il
retro del corpo dell’apparecchio.
4) Introdurre le viti ad aletta attraverso i
fori della base e avvitare fermamente, ren-
dendo solidale il corpo dell’apparecchio
alla base.
5) Rimettere il prodotto in posizione ver-
ticale su una fuperficie piana e stabile.
POSIZIONAMENTO
- Assicurarsi di aver eliminato tutte le
componenti dell’imballo (plastiche, poli-
stirolo, adesivi...ecc).
- Srotolare completamente il cavo di ali-
mentazione (S).
- Il cavo di alimentazione deve essere te-
nuto sul retro dell’appareccho per evitarne
pericolosi surriscaldamenti.
- Controllare che le caratteristiche elettri-
che del prodotto siano compatibili con
quelle della rete di alimentazione.
- Non collocare l’apparecchio nelle vici-
nanze di oggetti infiammabili (tende, di-
vani, tovaglie, copriletto...ecc.).
- Non usare mai l’apparecchio in luoghi
con presenza di gas, polveri infiammabili
o esplosivi.
- Non utilizzare su superfici bagnate.
- Non utilizzare all’aria aperta.
- Durante l’utilizzo soprattutto all’inizio
ed alla fine del periodo d’utilizzo potreste
udire un click, questo è il rumore del-
l’espansione e contrazione dell’oggetto
quando si scalda e non significa malfun-
zionamento.
MESSA IN FUNZIONE E SPEGNIMENTO
Assicurarsi che l’interruttore circolare sia
nella posizione “Off” e inserire la spina in
una presa di corrente idonea a riceverla,
evitando l’uso di adattatori e prolunghe.
Ruotando l’interruttore circolare si sele-
zioneranno in sequenza le potenze desi-
derate di solo riscaldamento o
riscaldamento + oscillazione di 70° del-
l’apparecchio con una migliore diffusione
del calore.
Per spegnere l’apparecchio, ruotare nuo-
vamente l’interruttore fino alla posizione
“OFF” (B).
I
20
SISTEMA DI SICUREZZA
Questa apparecchiatura è dotata di un di-
spositivo di sicurezza che, in caso di ri-
baltamento accidentale la spegne
automaticamente grazie all’interruttore
(T) posto sul fondo.
Occorre comunque rispettare alcune re-
gole.
- In caso di utilizzo di questo prodotto in
presenza di bambini, anziani e disabili
controllare direttamente e continuamente
che gli stessi non abbiano ad avvicinarsi
troppo all’apparecchiatura.
- Non ostruire o coprire la rete di prote-
zione (I).
Le alte temperature che si verrebbero a
creare, influenzerebbero il rendimento e la
sicurezza, deformando e danneggiando in
generale l’apparecchiarura.
- Non inserire assolutamente alcun og-
getto nell’unità.
- Non spruzzare, nelle vicinanze dell’ap-
parecchio, sostanze solventi volatili, inset-
ticidi o prodotti a base alcoolica.
- Non posizionare l’apparecchio in pros-
simidi contenitori di liquidi in cui po-
trebbe accidentamente cadere e non
usarlo nemmeno nelle immediate vici-
nanze di vasche, docce o piscine.
- Non posizionare l’apparecchio in pros-
simità di altre apparecchiature elettriche.
- Non toccare la rete di protezione fron-
tale (I) quando l’apparecchio è in funzione
o si stà raffreddando.
- In caso di cavo di alimentazione danneg-
giato interrompere l’utilizzo immediata-
mente.
Contattare un centro d’assistenza autoriz-
zato per la riparazione.
- Se si verificasse un malfunzionamento
durante l’uso rivolgersi ad un centro d’as-
sistenza autorizzato e non procedere mai
allo smontaggio da parte di personale non
qualificato.
PULIZIA
Effettuare sempre queste operazioni con
apparecchio già raffreddato e non colle-
gato alla rete elettrica.
Non introdurre mai nell’apparecchio col-
telli o corpi che potrebbero danneggiarne
le parti interne.
Le parti esterne possono essere pulite con
una spugna umida leggermente insapo-
nata; evitare l’uso di detersivi, pulitori o
paste abrasive perchè potrebbero danneg-
giarne le superfici.
Quando l’apparecchio non è utilizzato,
pulirlo e conservarlo in un sacchetto di
plastica ed in un luogo asciutto.
Se si desidera, l’apparecchio pessere
imballato nuovamente secondo il metodo
d’imballaggio originale.
2
MOD. Arcobaleno
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
ANNI YEARS ANS JAHR
internet: www.johnson.it e-mail: com @johnson.it
MOD. Arcobaleno
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
GARANZIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIE GARANTIA GARANTIA ΕΓΓΥΗΣΗ ГАРАНТІЯ
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo
p
rescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero ne-
cessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto
sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce
r
esa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano
di nostra proprietà.
GUARANTEE
T
he validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires at the end of the indicated
period, even when the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or repairs due to material or manufacturing
defects. The guarantee has no validity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or improper use of the
s
ame. Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods delivered free our service company
representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.
GARANTIE
L
a validité de la garantie commence à partir de la date d’achat de l’appareil, attestée par la timbre du revendeur et termine après la
période prescrit, même si l’appareil n’a pas été utilisé. Rentrent dans la garantie: toutes les substitutions ou réparations qui seraient
nécessaires par défauts de matériel ou de fabrication. La garantie n’est pas valable si l’appareil a été manumis ou si le défaut est dû
à
usage impropre. Les substitutions ou les réparations couvertes par la garantie sont faites gratuitement pour marchandise rendue
franco nos centres d’assistance. Sont à la charge de l’acheteur simplement les frais de transport. Les pièces et les appareils substitués
deviennent de notre propriété.
G
ARANTIE
Die Garantiedauer uft vom Einkaufsdatum der Gerätes an das durch den Stempel des Verkäufres nachgewiesen ist, und verfällt
nach der vorgeschriebenen Zeit, auch wenn das Gerät nicht gebraucht worden ist. Die Garantie schliesst alle Ersetzungen oder Re-
p
araturen ein, die wegen schadhaften Materials oder fehlerhafter Herstellung erfordert würden. Die Garantie verfällt, wenn das Gerät
zerbrochen wird oder der Fehler auf ungeeigneten Gebrauch zurückzuführen ist. Die von der Garantie vorgesehenen Ersetzungen
oder Reparaturen werden für ab unserren Kundenzentren gelieferte Ware kostenlos ausgeführt. Nur die Frachtkosten gehen zu Lasten
d
es Verbrauchers. Die Ersetzen Teile oder Geräte werden unser Eigentum.
GARANTIA
El período de garantia inicia en la fecha de compra del aparato comprobada por el sello del vendedor y termina después del período
p
rescrito aunque el aparato no sea usado. Entran en la garantia todas las sustituciones o reparaciones que sean necesarias por de-
fectos de materiales o de fabricación. La garantia se pierde cuando el aparato sea reparado en un centro de asistencia no autorizado
o cuando el defecto es causado por un uso inapropiado. Las sustituciones o las reparaciones contempladas en la garantia vienen
efectuadas gratuitamente. Solamente son a cargo del usuario los gastos de transporte. Las partes o los aparatos sustituidos perma-
necen en nuestro poder.
GARANTIA
A validade da garantia começa a partir da data da compra do aparelho, comprovada pelo carimbo do vendedor e termina após o pe-
riodo indicado, mesmo se o aparelho não tiver sido utilizado. A garantia cobre todas as substituições ou reparações que sejam ne-
cessárias, devido a defeitos do material ou de fabrico. A garantia perde a validade se o aparelho fôr indevidamente utilizado ou se
o defeito fôr devido a utilizaçao imprópria do mesmo. As substituições ou reparações cobertas pela garantia sâo efectuadas gratui-
tamente, sendo a mercadoria entregue sem despesas nos nossos centros de assistència. Apenas fiçarao a cargo do comprador as
despesas de transporte. As peças ou os aparelhos substituidos serâo de nossa propriedade.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η διάρκεια της εγγύησης τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής, με βάση την σφραγίδα του καταστηματάρχη
και έως ότου παρέλθει η προβλεπόμενη περίοδος ακόμα και στην περίπτωση που η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί. Η εγγύηση
καλύπτει όλες τις αντικαταστάσεις ή/και επισκευές που αποδεικνύονται αναγκαίες για ελαττώματα υλικών ή κατασκευής. Η
εγγύηση παύει να ισχύει εάν στην συσκευή γίνουν αυθαίρετες παρεμβάσεις ή όταν η δυσλειτουργία προκληθεί από ακατάλληλη
χρήση. Οι προβλεπόμενες από την εγγύηση αντικαταστάσεις και οι επισκευές γίνονται δωρεάν για προϊόντα που στέλνονται
ελεύθερης παράδοσης στα κέντρα εξυπηρέτησης πελατών μας. Ο χρήστης αναλαμβάνει μόνο τα έξοδα μεταφοράς. Τα εξαρ-
τήματα ή οι συσκευές που αντικαθιστώνται παραμένουν στην δική μας ιδιοκτησία.
ГАРАНТІЯ
Гарантія має дію з дати придбання електропобутового приладу, підтверджена штампом продавця та закінчується після вста-
новленого строку, навіть якщо прилад не вживався. Гарантії підлягає необхідна заміна та ремонт деталей признаних як дефект
матеріалу чи заводський брак. Гарантія признається дійсною в тому випадку, коли виріб застосовувався згідно з настановами
цього посібника та не був пошкоджений в результаті невірного користування. Заміна та ремонт, передбачені в гарантії, вико-
нуються безкоштовно, при умові відправлення виробу у сервісний центр виробника. Покупець несе кошти за транспортні
витрати. Деталі або пошкоджені побутові прилади, поверненню не підлягають.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Johnson ARCOBALENO Manuale utente

Tipo
Manuale utente