Pioneer A-A6-J Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale utente
A6
Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré |
Eingebauter Verstärker | Geïntegreerde versterker |
Amplificatore Integrato | Amplificador integrado
A-A6-J
Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per I’uso | Manual de instrucciones
Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk
(www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur
www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com).
Registra il tuo prodotto su
www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri
subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registre su producto en
www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
A6_MY.book Page 1 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
Posizione dell’etichetta : parte posteriore dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 60 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 30 cm su ciascuno dei
lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b_A_It
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive
EMC 89/336/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
ATTENZIONE
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sezione che segue.
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del
cavo di alimentazione deve essere effettuata
solamente da personale di servizio qualificato. Dopo
la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di
alimentazione, deve essere adeguatamente
eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni
dovute all’accidentale inserimento della spina stessa
in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
ON
OFF
VOLUM
E
INPUT SELECTOR
DIRE
CT
POW
ER
STANDBY
PHONES
A6
A6_MY_It.book Page 2 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
AVVERTENZA
L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio
non stacca completamente il flusso di corrente
elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002_It
K058_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati
ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
A6_MY_It.book Page 3 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
4
It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere atentamente queste istruzioni per l'uso in modo da imparare come azionare
correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservarle in un luogo
sicuro per consultazione futura.
Indice
01 Prima di iniziare
Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione dell'amplificatore . . . . . . . . . . . . 6
02 Collegamento
Collegamento dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento dei componenti audio. . . . . . . . 7
Collegamento dei diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funzionamento di altri componenti Pioneer
con il sensore di questa unità . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento alla presa di corrente . . . . . . . . 9
03 Comandi e display
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Ascolto del sistema
Uso di Direct listening . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilizzo dei comandi di
bilanciamento e tonalità . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione di altre sorgenti . . . . . . . . . . . . 12
Effettuazione di una registrazione audio . . . .12
05 Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pulizia dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A6_MY_It.book Page 4 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Prima di iniziare 01
5
It
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Capitolo 1:
Prima di iniziare
Caratteristiche
Circuito di alimentazione a risposta
rapida
Il circuito di alimentazione superiore adottato
da questa unità garantisce una risposta
nettamente migliorata, grazie all'utilizzo di un
circuito ‘privo di feedback’ e condensatori
principali paralleli a bassa impedenza,
adoperati soprattutto nel monitoraggio audio
professionale.
Costruzione simmetrica twin mono
Questo amplificatore presenta dei progressi
per quanto concerne l'immagine stereo con la
costruzione totalmente indipendente di unità
di guadagno di potenza sinistra/destra e di una
coppia di trasformatori.
Costruzione diretta
Oltre al design simmetrico perfezionato, il
percorso del segnale di ciascun blocco è
ideato per garantire un percorso di segnale più
ridotto con un dedeterioramente minimo della
nitidezza del segnale.
Circuito lineare a vasto raggio
Grazie a questo circuito di feedback, viene
trasmesso ai diffusori un segnale in uscita a
bassa impedenza che garantisce una risposta
uniforme su un'ampissima gamma di
frequenza.
Regolazione di precisione in base agli
standard mondiali
Grazie alla collaborazione degli ingegneri di
fama mondiale di AIR Studios, questo
amplificatore ha ottenuto il certificato AIR
Studios:
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione.
Telecomando
Batteria al litio (CR2025)
Cavo di alimentazione
•Istruzioni per l'uso
Documento di garanzia
Inserimento della batteria
Inserire la batteria al litio (CR2025) nel
telecomando come indicato di seguito. La
battera in dotazione con questa unità si trova
nel vano batterie (vedere il punto 3 di seguito).
Quando si nota una riduzione del raggio di
azione, sostituire la batteria allo stesso modo.
1 Spingere la levetta di apertura sulla
destra per aprire il vano batterie.
2 Estrarre il vano.
3 Rimuovere la batteria dal vano.
Se si compie questa operazione per la prima
volta, rimuovere la protezione dalla batteria in
dotazione con il sistema prima di reinserirla.
4 Collocare una nuova batteria nel vano.
Assicurarsi che il lato della batteria sia
rivolto verso l'alto quando la si colloca nello
spazio previsto.
1
2
4
3
A6_MY_It.book Page 5 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Prima di iniziare01
6
It
Attenzione
Quando si utilizzano batterie al litio,
osservare quanto segue:
Se la batteria viene sostituita in modo non
corretto, vi è pericolo di esplosione.
Assicurarsi di sostituirla solo con un tipo
simile o equivalente consigliato dal
produttore.
Smaltire le batterie usate subito dopo
averle sostituite. Tenerle lontano dalla
portata dei bambini.
Se ingerite, contattare immediatamente un
dottore.
Le batterie al litio potrebbero presentare
pericoli di incendio o bruciature chimiche,
se utilizzate in modo non corretto. Non
smontare, non riscaldare oltre i 100 °C o
bruciare.
Rimuovere la batteria se non si deve
utilizzare l'unità per un mese o oltre.
Quando recuperate le pile / batterie usate,
fate riferimento alle norme di legge in
vigore nel vs. paese in tema di protezione
dell’ambiente.
Non usare né conservare le batterie alla
luce diretta del sole o in luoghi
eccessivamente caldi, ad esempio
all'interno di un'automobile o in prossimità
di un calorifero. Le batterie potrebbero
perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
Installazione dell'amplificatore
Quando si installa l'unità, avere cura di
collocarla su una superficie piana e stabile.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti
luoghi:
– su un televisore a colori (possibile distorsione
dello schermo)
– in prossimità di una piastra a cassette (o
vicino a un dispositivo che genera campi
magnetici). Ciò potrebbe interferire con il
suono.
– alla luce diretta del sole
– in luoghi umidi o bagnati
– in luoghi eccessivamente caldi o freddi
– in luoghi esposti a vibrazioni o a movimenti di
altro tipo
– in luoghi molto polverosi
– in luoghi esposti a vapori caldi o ai grassi (ad
esempio in cucina)
A6_MY_It.book Page 6 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Collegamento 02
7
It
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Capitolo 2:
Collegamento
Collegamento dei cavi
Avere cura di non piegare i cavi sulla parte
superiore di questa unità (come mostrato in
figura). Se ciò dovesse accadere, il campo
magnetico prodotto dai trasformatori presenti
nell'unità potrebbe causare l'emissione di un
ronzio dai diffusori.
Importante
Prima di effettuare o modificare i
collegamenti, spegnere l'unità e scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente CA.
Collegamento dei componenti
audio
Il numero ed il tipo di collegamenti dipendono
dal tipo di componente che si sta collegando.
Osservare le operazioni di seguito per
effettuare il collegamento di un lettore CD,
registratore, giradischi o altro componente
audio.
TUNER
AUX
CD PHONO
L
R
GND
L
R
SIGNAL
CONTROL
OUT
TAPE
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
AUDIO IN/OUT
OUT
RL
AUDIO OUT
12
PLAY
OUT
IN
REC
3
D6
Giradischi
Piastra cassette, ecc.
Questo
amplificatore
Lettore CD, ecc.
A6_MY_It.book Page 7 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Collegamento02
8
It
1 Collegare le uscite audio analogiche del
lettore CD (o altro componente) agli ingressi
CD dell'amplificatore.
Usare un cavo RCA stereo come indicato.
Allo stesso modo, collegare gli altri
componenti (ad esempio, dock iPod
1
o
lettore audio portatile) agli ingressi AUX e
TUNER.
2 Collegare le uscite audio analogiche della
piastra a cassette (o altro registratore) agli
ingressi TAPE (IN) dell'amplificatore.
Collegare, quindi, gli ingressi audio della
piastra a cassette alle uscite TAPE (OUT)
dell'amplificatore.
Ciò consente di effettuare delle registrazioni
dai componenti collegati all'amplificatore.
Usare cavi RCA stereo come indicato.
3
Solo per giradischi:
Collegare le uscite
audio del giradischi agli ingressi PHONO
dell'amplificatore.
Se il giradischi dispone di un filo di massa,
fissarlo al terminale di messa a terra
dell'amplificatore.
Se il giradischi dispone di uscite di livello
del segnale di linea (ovvero di un
preamplificatore fono integrato), collegarlo
piuttosto agli ingressi AUX.
Collegamento dei diffusori
Assicurarsi di collegare il diffusore destro al
terminale destro e quello sinistro al terminale
sinistro. Accertarsi inoltre che i terminali
positivo e negativo (+/) dell'amplificatore
corrispondano a quelli dei diffusori. È possibile
utilizzare diffusori con un'impedenza nominale
compresa tra 4 e 16.
Assicurarsi di completare tutti i collegamenti
prima di collegare questa unità alla sorgente di
alimentazione CA.
Collegare i diffusori ai terminali come
indicato di seguito.
Vengono mostrati i collegamenti del diffusore
sinistro. Collegare il diffusore destro allo
stesso modo. Per fare ciò, è possibile utilizzare
collegamenti nudi o spine a banana (vedere di
seguito).
Collegamenti nudi
Assicurarsi che il cavo del diffusore che si sta
utilizzando venga preparato adeguatamente
con circa 10 mm di isolante scoperto in
ciascun filo ed attorcigliando tra loro i trefoli
esposti (fig. A).
Per collegare un terminale, svitare lievemente
il terminale finché non si crea uno spazio
adeguato ad inserire il filo esposto (fig. B).
Quando il filo si trova in posizione, serrare il
terminale finché il filo non viene bloccato
saldamente (fig. C).
Importante
Consultare il manuale in dotazione con i
diffusori, per i dettagli su come effettuare il
collegamento dell'altra estremità dei cavi
dei diffusori ai diffusori stessi.
Nota
1 iPod è un marchio di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
PHONO
L
R
GND
AC IN
SPEAKER L
SIGNAL
CONTROL
OUT
Diffusore sinistro
10 mm
fig. A fig. B fig. C
A6_MY_It.book Page 8 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Collegamento 02
9
It
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Attenzione
I terminali degli altoparlanti sono sotto
tensione, alla stessa PERICOLOSA
tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso
delle operazioni di collegamento o di
distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale
prima di toccare qualsiasi parte non
isolata.
Accertarsi che non vi siano fili scoperti che
toccano il pannello posteriore; ciò
potrebbe causare lo spegnimento
automatico dell'amplificatore.
Funzionamento di altri
componenti Pioneer con il
sensore di questa unità
Molti componenti Pioneer dispongono di prese
SR CONTROL utilizzabili per collegare tra loro i
componenti e che consentono di utilizzare solo
il telecomando di un componente. Quando si
usa il telecomando, il segnale passa dalla
catena al componente corretto.
Se si usa questa funzione, assicurarsi di
disporre almeno di un set di prese audio
analogiche collegate ad un altro
componente per questioni di messa a
terra.
1Collegare
CONTROL OUT
dell'amplificatore a Presa
CONTROL IN
di un
altro componente Pioneer.
Per il collegamento utilizzare un cavo con
spinotto mono su ciascuna estremità.
2 Se il componente Pioneer dispone inoltre
di una presa
CONTROL OUT
, è possibile
continuare la catena allo stesso modo per
tutti i componenti che si desiderano.
Collegamento alla presa di
corrente
Assicurarsi di completare tutti i collegamenti
prima di effettuare il collegamento ad una
presa CA.
Collegare il cavo di alimentazione alla
presa AC IN del pannello posteriore
dell'amplificatore, quindi inserirlo nella presa
di alimentazione.
GND
L
SIGNAL
CONTROL
OUT
DIMMER
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
IN
CONTROL
OUT
Componente Pioneer
T
elecomando
componente
Pioneer
Questo amplificatore
A6_MY_It.book Page 9 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Comandi e display03
10
It
Capitolo 3:
Comandi e display
Pannello frontale
1
POWER
OFF
ON
2 Indicatore STANDBY
3 Display caratteri
(pagina 11)
4
DIRECT
Premere per attivare o disattivare la funzione di
ascolto directo (pagina 12).
5 Comando
INPUT SELECTOR
Seleziona una sorgente di ingresso.
6
VOLUME
7 Sensore remoto
8Presa
PHONES
Usare per collegare le cuffie (quando sono
collegate, viene escluso il suono dai diffusori).
ONOFF
VOLUME
INPUT SELECTOR
DIRECT
POWER
STANDBY
PHONES
A
6
3
1
7
2 5 64
8
A6_MY_It.book Page 10 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Comandi e display 03
11
It
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Telecomando
1
Accende l'amplificatore o lo pone in standby.
2
VOL +/–
Si utilizza per impostare il volume di ascolto.
3
MUTE
Consente di eliminare/ripristinare l'audio.
4
DIMMER
Rende oscuro o luminoso il display (o disattiva
la retroilluminazione).
5 Tasti del selettore di ingresso
Premere questo tasto per selezionare una
sorgente di ingresso. In tal modo si seleziona il
componente collegato all'ingresso
corrispondente del pannello posteriore.
6Comandi
TONE/BAL
Si utilizza per regolare la tonalità ed il
bilanciamento (pagina 12).
7
DIRECT
Premere per accedere a di ascolto directo
(pagina 12).
Uso del telecomando
Quando si usa il telecomando, tenere presente
quanto segue:
Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il
telecomando e il relativo sensore presente
sull'unità.
Il telecomando dispone di un raggio di
circa 7 m in un angolo di circa 30º dal
sensore remoto.
Il funzionamento del telecomando può
risultare scarsamente affidabile se la luce
del sole o di una lampada fluorescente si
riflette sul sensore del telecomando situato
sull’unità.
I telecomandi di unità differenti possono
interferire tra loro. Evitare di usare i
telecomandi di apparati differenti situati in
prossimità di questa unità.
Sostituire le batterie quando si nota una
riduzione del raggio di azione del
telecomando.
Display
1 Indicatori del comando di tonalità
TREBLE – Si illumina quando si effettua
una regolazione di tonalità di gamma alta.
BASS – Si illumina quando si effettua una
regolazione di tonalità di gamma bassa.
2 Livello Master volume
3 Display caratteri
Visualizza varie informazioni di sistema.
INTEGRATED AMPLIFIER
DIMMER
TAPE
TUNER
AUX
VOL
MUTE
CD
PHONO
TONE/BAL
L
/
R
/
DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
TREBLETREBLE
BASSBASS
dBdB
2
3
1
A6_MY_It.book Page 11 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Ascolto del sistema04
12
It
Capitolo 4:
Ascolto del sistema
Uso di ascolto directo
Utilizzare la funzione di ascolto directo quando
si desidera ascoltare una riproduzione
fedelissima della sorgente. Tutti i processi
1
di
segnale non necessari vengono bypassati e
rimane solo la sorgente sonora pura.
Durante l'ascolto di una sorgente,
premere
DIRECT
per attivare o disattivare
di
ascolto directo
.
Utilizzo dei comandi di
bilanciamento e tonalità
A seconda di quello che si sta ascoltando,
potrebbe essere necessario regolare i bassi, gli
alti o il bilanciamento sinistra/destra con il
telecomando.
1Premere
TONE/BAL
per selezionare
l'opzione desiderata, quindi utilizzare i tasti
L/– e R/+ per effettuare le regolazioni
necessarie.
•BASS – Regolare la quantità di bassi tra
–10 e +10.
TRE – Regolare la quantità di alti tra
–10 e +10.
BAL – Regolare la quantità di
bilanciamento sinistra/destra come
desiderato. FLAT indica un bilanciamento
centrato.
Attendere circa cinque secondi per inserire
automaticamente le modifiche. Gli indicatori
BASS e TREBLE lampeggiano nel pannello
frontale quando il comando di tonalità
corrispondente è attivo.
Per tornare all'impostazione Flat
(disattivazione del comando di tonalità),
premere contemporaneamente
L/–
e
R/+
.
Riproduzione di altre sorgenti
1 Accendere il componente di riproduzione.
2 Accendere l'amplificatore.
3 Selezionare la sorgente che si desidera
riprodurre.
Utilizzare i tasti di selezione ingresso (o il
comando INPUT SELECTOR).
4 Avviare la riproduzione del componente
selezionato nel punto 1.
Effettuazione di una
registrazione audio
È possibile effettuare una registrazione audio
da qualsiasi sorgente collegata
all'amplificatore.
1 Selezionare la sorgente che si desidera
registrare.
Utilizzare i tasti di selezione ingresso (INPUT
SELECTOR).
2 Preparare la sorgente che si desidera
registrare.
Sintonizzare la stazione radio, inserire un CD,
impostare il giradischi, ecc.
3 Preparare il registratore.
Inserire un nastro vergine, un MD, ecc. nel
dispositivo di registrazione ed impostare i livelli
di registrazione.
2
Consultare le istruzioni in dotazione con il
registratore per maggiori informazioni su
questa funzione.
4 Avviare la registrazione, quindi avviare la
riproduzione della sorgente.
Nota
1 I comandi di bilanciamento e tonalità vengono disattivati e si spegne il display del pannello frontale.
2 I comandi di volume, bilanciamento e tonalità dell'amplificatore non influiscono sul segnale registrato.
A6_MY_It.book Page 12 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Informazioni supplementari 05
13
It
English
DeutschFrançais Español
Italiano
Nederlands
Capitolo 5:
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi
Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che
vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il
guasto può essere localizzato in un altro componente. Controllare gli altri componenti e le altre
apparecchiature elettriche utilizzati. Se il guasto non può essere riparato neanche dopo aver
eseguito i controlli elencati di seguito, richiedere un intervento di riparazione al centro di
assistenza autorizzato Pioneer più vicino o al proprio rivenditore.
Se l'unità non funziona regolarmente a causa di fattori esterni quali elettricità statica,
scollegare la spina di alimentazione dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le
condizioni di funzionamento normali.
Problema Soluzione
L'alimentazione non si attiva. • Scollegare la spina dell'alimentazione dalla presa e inserirla
nuovamente.
• Assicurarsi che non vi siano fili scoperti dei cavi del diffusore in contatto
con il pannello posteriore. Ciò potrebbe causare lo spegnimento
automatico dell'amplificatore.
• Se si sta cercando di effettuare l’accensione dal telecomando,
assicurarsi prima che il tasto del pannello frontale POWER sia acceso.
• Se l'alimentazione si disattiva automaticamente, portare l'unità al centro
di assistenza autorizzato Pioneer più vicino o al proprio rivenditore per la
riparazione.
Non viene emesso alcun suono
quando viene selezionata una
funzione.
• Assicurarsi che il componente sia collegato correttamente (fare
riferimento a Collegamento a pagina 7).
• Premere MUTE sul telecomando per disattivare la funzione di
esclusione del suono.
Rumore durante la riproduzione
da piastra di registrazione.
• Allontanare ulteriormente la piastra dall'amplificatore fino alla
scomparsa del rumore.
Il telecomando non funziona. • Sostituire la batteria (fare riferimento a pagina 5).
• Utilizzare entro un raggio di 7 m e ad un'angolazione di 30° rispetto al
sensore sul pannello frontale (fare riferimento a pagina 11).
• Rimuovere l'ostacolo oppure utilizzare da una posizione diversa.
• Evitare di esporre il sensore remoto sul pannello frontale alla luce
diretta.
Il display è scuro o spento. • Premere ripetutamente DIMMER sul telecomando per tornare alla
preimpostazione.
A6_MY_It.book Page 13 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
Informazioni supplementari05
14
It
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Specifica di potenza in uscita quando
l'alimentazione è a 230 V.
Potenza continua in uscita (entrambi i
canali da 20 Hz a 20 kHz)**
DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W
DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W
Potenza continua in uscita DIN (entrambi
i canali a 1 kHz)
DAT 0,7 %, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
DAT 0,7 %, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 47 W + 47 W
Distorsione armonica totale**
Da 20 Hz a 20 kHz, 25 W, 8 . . . . . . . . . 0,05 %*
* Misurato con il tasto DIRECT acceso.
** Misurate da un analizzatore di spettro audio
Sezione audio
Ingresso (sensibilità/impedenza)
CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . 200 mV/47 k
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/47 k
Risposta in frequenza
CD, TAPE, TUNER, AUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 5 Hz a 100 kHz dB
PHONO (MM) . . . . . Da 20 Hz a 20 kHz ±0,2 dB
Livello di sovraccarico PHONO (MM)
1 kHz, DAT 0,2 %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mV
Uscita (livello/impedenza)
TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 k
Comando di tonalità
Bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (100 Hz)
Alti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (10 kHz)
Rapporto segnale/rumore
CD, TAPE, TUNER, AUX (ingresso a 200 mV)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB
PHONO (MM, ingresso a 2,8 mV) . . . . . . . 80 dB
Rapporto segnale/rumore
(DIN, potenza continua/50 mW)
CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB
PHONO (MM, ingresso a 5 mV) . . . 68 dB/60 dB
Varie
Requisiti di
potenza . . . . . . . . . . . . AC 220 – 230 V, 50 / 60 Hz
Consumo energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 W
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 W
Dimensioni . . . . 420 mm (L) x 100 mm (A) x 359 mm (P)
Peso (senza imballaggio) . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
Accessori
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batteria al litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Documento di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Istruzioni per l'uso
Nota
Dati tecnici e disegno soggetti a possibili
modifiche senza preavviso, dovute alle
migliorie apportate.
Pulizia dell'unità
Utilizzare un panno per lucidare o un
panno asciutto per eliminare la polvere e lo
sporco.
Se la superficie è sporca, pulire con un
panno morbido immerso in un detergente
neutro diluito in cinque o sei parti di acqua
e ben strizzato, quindi strofinare con un
panno asciutto. Non utilizzare cera o
detergenti per mobili.
Non utilizzare mai solventi, benzina, spray
insetticidi o altri agenti chimici sull'unità o
in prossimità di essa, poiché potrebbero
corroderne la superficie.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
A6_MY_It.book Page 14 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Pioneer A-A6-J Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale utente