Philips DCM292/96 Quick Installation Guide

Tipo
Quick Installation Guide
Wall mounting instructions
Drill holes on wall at hole
positions marked.*
140 mm (5.51")
5mm
ENGLISH
Note for mounting
To secure the mounting on wall, concrete wall is required.
Use screws to mount the main unit on the wall
1. Use this sheet as a template. Mark the position where you want to hang the unit
on the wall (as shown above) and then drill two 6mm diameter holes.
2. Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in the holes respectively. Leave
the screws 5mm proud of the wall.
3. Hang the unit on the fastening screws.
FRANÇAIS
Remarque concernant la xation
Le système de xation n’est pas conçu pour les murs en béton.
Fixez l’unité principale au mur à l’aide de vis
1. Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez des repères à l’endroit où
vous souhaitez suspendre l’appareil sur le mur (comme illustré ci-dessus), puis
forez deux trous d’un diamètre de 6 mm.
2. Placez les 2 chevilles et les 2 vis (fournies) dans chacun des trous. Laissez les vis
dépasser de 5 mm.
3. Suspendez l’appareil aux vis de xation.
* Instructions relatives à la xation murale
Percez des trous dans le mur en respectant la position des trous marquée.
ESPAÑOL
Nota para el montaje
Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de cemento.
Utilice tornillos para montar la unidad principal en la pared
1. Utilice esta página como plantilla. Marque la posición en la que desea colgar la
unidad en la pared (como se muestra en la imagen anterior) y perfore oricios
de 6mm de diámetro.
2. Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos) respectivamente en los agujeros.
Los tornillos deben sobresalir 5mm de la pared.
3. Cuelgue la unidad en los tornillos de sujeción.
* Instrucciones de montaje en pared
Perfore agujeros en la pared en la posición deseada
DEUTSCH
Hinweis zur Montage
Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, sollte das Gerät an einer Betonwand
angebracht werden.
Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von Schrauben an der Wand.
1. Verwenden Sie dieses Blatt als Vorlage. Markieren Sie die Stelle, an der Sie das
Gerät an der Wand befestigen möchten (wie oben abgebildet), und bohren Sie
anschließend zwei Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm.
2. Befestigen Sie jeweils einen Dübel und eine Schraube (beide mitgeliefert) in den
beiden Löchern. Lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand hervorstehen.
3. Hängen Sie das Gerät mithilfe der Befestigungsschrauben an die Wand.
* Anweisungen zur Wandmontage
Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher in die Wand.
NEDERLANDS
Opmerking bij montage
Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand.
Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand.
1. Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de plaats waar u het apparaat aan de wand
wilt hangen (zie bovenstaande afbeelding) en boor twee gaten van ongeveer 6 mm.
2. Maak de twee pluggen en schroeven (beide meegeleverd) in de gaten vast. Laat
de schroeven 5 mm uit de wand steken.
3. Hang het apparaat aan de schroeven.
* Instructies voor wandmontage
Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities.
ITALIANO
Nota per il montaggio
Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri in cemento.
Utilizzare le viti per ssare l’unità principale alla parete
1. Usare questo documento come modello. Segnare sulla parete la posizione in cui si
intende montare l’unità (come indicato sopra), quindi praticare due fori di 6 mm
di diametro.
2. Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei rispettivi fori. Le viti devono
sporgere 5 mm dal muro.
3. Appendere l’unità sulle viti di serraggio.
* Istruzioni per montaggio a muro
Praticare i fori nelle posizioni illustrate.
SVENSKA
Kommentar om montering
Det krävs en betongvägg för att det ska vara säkert att montera enheten på väggen.
Använda skruvar för att montera huvudenheten på väggen
1. Använd arket som mall. Markera den plats på väggen där du vill montera enheten
(enligt bilden nedan) och borra två hål med diametern 6 mm.
2. Sätt i de två pluggarna och de två skruvarna (båda medföljer) i hålen. Låt skruvarna
sticka ut 5 mm från väggen.
3. Häng upp enheten på skruvarna.
* Instruktioner för väggmontering
Borra hål i väggen där du har markerat att skruvarna ska sitta.
DANSK
Bemærkning til montering
Du må kun montere enheden på en betonvæg.
Brug skruer til at montere hovedenheden på væggen.
1. Brug dette ark som skabelon. Marker det sted på væggen, hvor du vil hænge
enheden op (som vist), og bor derefter to huller på 6 mm i diameter.
2. Placer to rawlplugs og to skruer (medfølger) i hullerne. Lad skruerne stikke 5 mm
ud fra væggen.
3. Hæng enheden op på de fastgjorte skuer.
* Instruktioner til vægmontering
Bor huller i væggen på de markerede positioner.
SUOMI
Kiinnityshuomautus
Kiinnittäminen seinälle edellyttää betoniseinää.
Kiinnitä päälaite seinään ruuveilla.
1. Käytä tätä sivua pohjana. Merkitse seinään paikka, johon haluat laitteen kiinnittää
(ks. kuva), ja poraa sitten kaksi halkaisijaltaan 6 mm:n reikää.
2. Kiinnitä 2 kiinnitystappia ja 2 ruuvia (toimitetaan laitteen mukana) reikiin. Ruuvien
on oltava 5 mm koholla seinästä.
3. Ripusta laite kiinnitysruuveihin.
* Seinäkiinnitysohjeet
Poraa seinään reiät merkittyihin kohtiin.
DCM292_96_Wall Mounting.indd 1 7/13/2010 4:17:54 PM
Wall mounting instructions
Drill holes on wall at hole
positions marked.*
140 mm (5.51")
5mm
PORTUGUÊS
Nota para a montagem
Para xar a unidade, a parede deve ser de betão.
Use parafusos para xar a unidade principal à parede.
1. Utilize esta folha como modelo. Marque a posição onde pretende pendurar a
unidade na parede (tal como indicado em cima) e faça dois furos com 6 mm de
diâmetro.
2. Introduza as 2 cavilhas e os 2 parafusos (todos fornecidos) nos furos respectivos.
Deixe a cabeça dos parafusos a 5 mm da parede.
3. Pendure a unidade nos parafusos de xação.
* Instruções de xação à parede
Perfure a parede nos locais marcados para os furos.
Polski
Uwaga dotycząca montażu
Bezpieczny montaż zestawu jest możliwy jedynie na ścianie betonowej.
Zamontuj jednostkę centralną na ścianie za pomocą śrub.
1. Użyj tego arkusza jako szablonu. Zaznacz miejsce na ścianie (jak na ilustracji), gdzie
chcesz zawiesić urządzenie, a następnie wywierć otwory o średnicy 6 mm.
2. Wkręć odpowiednio 2 kołki rozporowe i 2 śruby (obie dołączone do zestawu).
Zostaw śruby odstające 5 mm od ściany.
3. Zawieś urządzenie na śrubach mocujących.
* Instrukcje montażu na ścianie
Wywierć otwory w ścianie w zaznaczonych miejscach.
Česky
Poznámka k montáži
Pro bezpečnou montáž je třeba přístroj připevnit na betonovou stěnu.
Pro připevnění hlavní jednotky na stěnu použijte šrouby
1. Použijte tento list jako vzor. Označte místo na zdi, kam si přejete jednotku zavěsit
(podle výše uvedeného obrázku), a poté vyvrtejte dva 6milimetrové otvory.
2. Umístěte do děr postupně 2 hmoždinky a 2 šrouby (jsou součástí dodávky).
Nechte šrouby vyčnívat 5 mm ze zdi.
3. Zavěste jednotku na upevňovací šrouby.
* Pokyny pro montáž na stěnu
Na vyznačených místech vyvrtejte do stěny díry.
Slovensky
Poznámka pre upevnenie
Aby sa zaistil držiak na stenu, vyžaduje sa betónová stena.
Na upevnenie hlavnej jednotky na stenu pouÏite skrutky
1. Tento list použite ako šablónu. Poznačte si pozíciu, kam na stenu chcete zariadenie
zavesiť (podľa zobrazenia vyššie) a potom vyvŕtajte dva otvory s priemerom 6 mm.
2. Do otvorov zaistite 2 hmoždinky a 2 skrutky (oboje sú súčasťou balenia). Skrutky
nechajte vyčnievať 5 mm zo steny.
3. Zaveste jednotku na upevňovacie skrutky.
* Pokyny pre upevnenie na stenu
Vyvŕtajte otvory na stene na označených miestach pre otvory
Magyar
Megjegyzés a szereléshez
A megfelelő falra rögzítéshez betonfal szükséges.
A központi egységet csavarokkal rögzítse a falra
1. Ez a lap mintaként szolgál. Jelölje meg a falon a helyet, ahová fel szeretné függeszteni
az egységet (lásd fent), majd fúrjon két 6 mm átmérőjű lyukat.
2. Húzza meg a mellékelt két tiplit és két csavart. A csavaroknak 5 mm-re kell kiállniuk
a falból.
3. Akassza az egységet a megerősített csavarokra.
* Falra szerelési utasítások
A furatok jelölt helyénél fúrjon lyukat a falba.
繁體中文
安裝注意事項
要確保穩固,請在水泥牆上安裝。
使用螺絲釘將主裝置安裝在牆面上
1. 將這張單子作為標示樣本。在您想懸掛裝置的牆面標記位置 (如上圖顯示),
然後鑽二個直徑 6 釐米的洞。
2. 在鑽孔處安裝隨附的 2 根暗榫與 2 根螺絲釘。讓螺絲釘凸出牆面 5 公釐。
3. 將裝置懸掛固定的螺絲上。
* 壁面安裝指示
在牆上標示處進行鑽孔。
한국어
부착과 관련된 참고 사항
벽면에 안전하게 부착하기 위해 콘크리트 벽이 필요합니다.
나사를 사용하여 벽에 본체를 고정시킵니다.
1. 본 시트를 템플릿으로 사용합니다. 벽에 장치를 걸고 싶은 위치를 표시
한 다음(위에서 표시한 대로) 직경 6mm 구멍을 뚫습니다.
2. 나사 못 2개와 나사 2개(모두 제공)를 구멍에 각각 고정합니다. 나사를
벽에서 5mm 간격이 남도록 둡니다.
3. 고정한 나사에 장치를 겁니다.
* 벽면 부착 지침
표시한 지점 벽에 구멍을 뚫습니다.





1.



2.  

3. 



ÒÒÍËÈ
èËϘ‡ÌË ‰Îfl ÏÓÌڇʇ
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÌڇʇ ̇ ÒÚÂÌ Ú·ÛÂÚÒfl ·ÂÚÓÌ̇fl ÒÚÂ̇.
á‡ÍÂÔËÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ÒÚÂÌÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ËÌÚÓ‚
1. àÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚÓÚ ÎËÒÚ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ¯‡·ÎÓ̇. ä‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ‚˚¯Â, ÓÚÏÂÚ¸ÚÂ
ÏÂÒÚÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ ÒÚÂÌÂ Ë ÔÓÒ‚ÂÎËÚ ‰‚‡ 6 ÏÏ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.
2. èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ 2 ‰˛·ÂÎfl Ë 2 ‚ËÌÚ‡ ‚
ÓÚ‚ÂÒÚËflı. éÚÒÚÛÔ ‚ËÌÚÓ‚ ÓÚ ÒÚÂÌ˚ ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ 5 ÏÏ.
3. èÓ‚ÂÒÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ Á‡ÍÂÔÎÂÌÌ˚ ‚ËÌÚ˚.
* àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ Ì‡ ÒÚÂÌÂ: èÓÒ‚ÂÎËÚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÒÚÂÌ ‚ Á‡‡ÌÂÂ
ÓÚϘÂÌÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı.





1.



2.  

3. 



ÒÒÍËÈ
èËϘ‡ÌË ‰Îfl ÏÓÌڇʇ
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÌڇʇ ̇ ÒÚÂÌ Ú·ÛÂÚÒfl ·ÂÚÓÌ̇fl ÒÚÂ̇.
á‡ÍÂÔËÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ÒÚÂÌÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ËÌÚÓ‚
1. àÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚÓÚ ÎËÒÚ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ¯‡·ÎÓ̇. ä‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ‚˚¯Â, ÓÚÏÂÚ¸ÚÂ
ÏÂÒÚÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ ÒÚÂÌÂ Ë ÔÓÒ‚ÂÎËÚ ‰‚‡ 6 ÏÏ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.
2. èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ 2 ‰˛·ÂÎfl Ë 2 ‚ËÌÚ‡ ‚
ÓÚ‚ÂÒÚËflı. éÚÒÚÛÔ ‚ËÌÚÓ‚ ÓÚ ÒÚÂÌ˚ ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ 5 ÏÏ.
3. èÓ‚ÂÒÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ Á‡ÍÂÔÎÂÌÌ˚ ‚ËÌÚ˚.
* àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ Ì‡ ÒÚÂÌÂ: èÓÒ‚ÂÎËÚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÒÚÂÌ ‚ Á‡‡ÌÂÂ
ÓÚϘÂÌÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı.
DCM292_96_Wall Mounting.indd 2 7/13/2010 4:17:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips DCM292/96 Quick Installation Guide

Tipo
Quick Installation Guide

in altre lingue