Sony MHC-WZ5 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Manuale del proprietario
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Per evitare i pericoli di incendio o
scosse, non esporre questa unità alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per la
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere
sull’apparecchio gli oggetti che contengono liquidi,
come i vasi.
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER DI
CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
La seguente etichetta di avvertimento si trova
all’interno dell’apparecchio.
Non buttare via la pila con i rifiuti
domestici generici, ma smaltirla
correttamente come i rifiuti
chimici.
ATTENZIONE
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
3
IT
Come usare questo manuale....................4
Dischi riproducibili.................................4
Preparativi
Collegamento del sistema .......................6
Impostazione dell’orologio.....................8
CD/MP3 – Riproduzione
Caricamento di un disco..........................9
Riproduzione di un disco........................9
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Per riprodurre ripetutamente.................11
— Riproduzione ripetuta
Creazione di una programmazione .......11
— Riproduzione programmata
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni
radiofoniche....................................13
Ascolto della radio................................15
— Sintonia preselezionata
— Sintonia manuale
Uso del sistema di dati radio (RDS) .....16
(soltanto il modello per l’Europa)
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro ......................17
Riproduzione di un nastro.....................17
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani preferiti del CD su
un nastro .........................................18
— Registrazione sincronizzata
CD-NASTRO
Registrazione manuale su un nastro......19
— Registrazione manuale
Regolazione del suono
Regolazione del suono.......................... 20
Selezione dell’effetto sonoro................21
Selezione dell’effetto surround.............21
Regolazione dell’equalizzatore grafico e
memorizzazione .............................22
— File personale
Timer
Per addormentarsi con la musica.......... 23
— Timer di autospegnimento
Per svegliarsi con la musica.................. 23
— Timer giornaliero
Registrazione con il timer dei programmi
radiofonici ......................................24
Display
Disattivazione del display..................... 25
— Modo di risparmio della
corrente
Regolazione della luminosità per la
retroilluminazione del display........25
Visione sul display delle informazioni sul
disco ............................................... 26
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti
opzionali.........................................27
Ascolto dell’audio da un componente
collegato ......................................... 28
Registrazione dell’audio da un
componente collegato..................... 28
Soluzione dei problemi
Problemi e rimedi................................. 29
Messaggi............................................... 32
Altre informazioni
Precauzioni ........................................... 33
Dati tecnici............................................ 34
Elenco delle posisioni dei tasti e pagine di
riferimento...................................... 36
Indice
IT
4
IT
Questo manuale spiega principalmente le
operazioni usando il telecomando, ma le
stesse operazioni possono anche essere
eseguite usando i tasti sul lettore CD che
hanno nomi identici o simili.
In questo manuale sono usati i seguenti
simboli.
Su questo sistema è possibile riprodurre i
seguenti dischi. Gli altri dischi non possono
essere riprodotti.
Elenco dei dischi riproducibili
Dischi che non possono
essere riprodotti da questo
sistema
•CD-ROM
CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei
seguenti formati:
il formato di CD musicale
il formato MP3 che è conforme a
ISO9660*
1
Livello 1/Livello 2, Joliet o
Multisessione*
2
Un disco che ha una forma anomala (per es.
scheda, cuore).
Un disco con della carta o degli adesivi sulla
sua superficie.
Un disco su cui c’è ancora della colla, del
nastro di cellofane o un adesivo.
*1
Formato ISO 9660
Lo standard internazionale più comune per il
formato logico di file e cartelle di un CD-ROM. Ci
sono diversi livelli di caratteristiche. Nel Livello 1, i
nomi dei file devono essere nel formato 8,3 (non più
di otto caratteri nel nome, non più di tre caratteri
nell’estenzione “.MP3”) e in lettere maiuscole.
I nomi delle cartelle non possono essere più lunghi
di otto caratteri. Non possono esserci più di otto
livelli annidati di cartelle. Le caratteristiche del
Livello 2 permettono ai nomi dei file e delle cartelle
di avere fino a 31 caratteri. Ogni cartella può avere
fino a 8 alberi.
Per Joliet nel formato di espansione (i nomi dei file
e delle cartelle possono avere fino a 64 caratteri)
accertarsi del contenuto del software di scrittura,
ecc.
*2
Multisessione
Questo è un metodo di registrazione che consente di
aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once
(una traccia per volta).
I CD tradizionali cominciano in un’area di controllo
del CD che è denominata Lead-in (sezione iniziale)
e terminano in un’area denominata Lead-out
(sezione finale). Un CD Multisessione è un CD che
ha sessioni multiple, con ciascun segmento dal
Lead-in al Lead-out considerato come una sessione
singola.
CD-Extra: Questo formato registra l’audio (i dati del
CD audio) sulle tracce nella sessione 1 e i dati sulle
tracce nella sessione 2.
CD misti: Questo formato registra i dati sulla prima
traccia e l’audio (i dati del CD audio) sulla seconda
traccia e su quelle successive di una sessione.
Come usare questo
manuale
Simbolo Significato
Funzioni che si possono usare con
i CD audio
Funzioni che si possono usare con
MP3
Dischi riproducibili
Formato dei
dischi
Marchio del disco Contenuto
audio CD Audio
CD-R/CD-RW
(dati audio)
Audio
CD-R/CD-RW
(file MP3)
Audio
5
IT
Note sulla riproduzione di CD-R e
CD-RW
Questo sistema può riprodurre i dischi CD-R/
CD-RW modificati dall’utente. Tuttavia,
tenere presente che la riproduzione di alcuni
dischi può non essere possibile a seconda del
dispositivo di registrazione usato per
registrare o della condizione del disco.
I dischi CD-R e CD-RW che non sono stati
finalizzati (processo per consentire la
riproduzione con un normale lettore CD) non
possono essere riprodotti.
I dischi CD-R e CD-RW registrati in
multisessione che non sono terminati con “la
chiusura della sessione” non sono supportati.
Il sistema può non essere in grado di
riprodurre i file di formato MP3 che non
hanno l’estensione “.MP3”.
Se si tenta di riprodurre i file di formato
diverso da MP3 che hanno l’estensione
“.MP3” si possono verificare dei disturbi o un
inconveniente nel funzionamento.
Disco registrato con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto e’stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
sistema di protezione del copyright. Si avverte
alcuni di questi dischi non sono conformi allo
standard CD, pertanto potrebbero non essere
riprodotti dall’apparecchio.
6
IT
Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione. Per le illustrazioni è usato il modello per l’Australia.
Preparazione
Sistemare i componenti come è illustrato sotto.
1 Collegare i cavi di controllo del sistema
ai connettori SYSTEM CONTROL sulla
piastra a cassette.
Collegare alla presa con lo stesso numero
nell’ordine indicato sul pannello posteriore.
Nota
Il cavo del sistema è usato per inviare i segnali e
l’elettricità tra i componenti per il funzionamento con
l’interconnessione.
Assicurarsi di inserire il connettore orizzontalmente
finché scatta in posizione. In caso contrario il sistema
non funziona correttamente.
2 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori ai terminali
SPEAKER sulla piastra a cassette e ai
terminali sui diffusori come è illustrato
sotto.
Diffusori
Preparativi
Collegamento del sistema
Antenna a telaio AM
Diffusore anteriore (destro) Diffusore anteriore(sinistro)
Antenna FM a cavo
Lettore CD/
Sintonizzatore
Amplificatore/
Piastra a
cassette
Amplificatore/
Piastra a cassette
Lettore CD/
Sintonizzatore
R
L
S
P
EA
K
ER
Grigio (3)Nero (#)
Grigio (3)Nero (#)
Preparativi
7
IT
3 Collegare le antenne FM e AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi
collegarla.
Nota
Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.
4 Per i modelli con un selettore di
tensione, regolare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
elettrica locale.
5 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa a muro.
La dimostrazione appare sul display.
Quando si preme ?/1, il sistema si accende
e la dimostrazione termina automaticamente.
Se la spina non si adatta alla presa a muro,
staccare l’adattatore per la spina in
dotazione (soltanto per i modelli dotati di
un adattatore).
Inserimento di due pile di
formato AA (R6) nel
telecomando
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere le pile per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla
corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il sistema,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Allungare orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
E
e
e
E
seguito
8
IT
Per attaccare i cuscinetti dei
diffusori
Attaccare i cuscinetti in dotazione dei diffusori
anteriori sul fondo dei diffusori per rendere
stabili i diffusori ed impedire che scivolino.
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti.
6 Premere ENTER.
L’orologio inizia a funzionare.
Per regolare l’orologio
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Premere ripetutamente . o > finché
appare “CLOCK SET?” e poi premere
ENTER.
3 Eseguire gli stessi procedimenti dei punti da
3 a 6.
Quando si trasporta questo
sistema
Eseguire il seguente procedimento per
proteggere il meccanismo del CD.
Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
1 Accertarsi che il disco sia stato tolto dal
sistema.
2 Premere CD.
3 Mantenendo premuto x, spostare la leva
di controllo su M finché appare “LOCK”.
4 Prima rilasciare M e poi rilasciare x.
5 Scollegare il cavo di alimentazione.
Impostazione
dell’orologio
CD/MP3 – Riproduzione
9
IT
Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
1 Premere Z.
2 Collocare un disco con l’etichetta
rivolta in alto nel cassetto del disco.
3 Premere di nuovo Z per chiudere il
cassetto del disco.
Note
Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o
della colla sulla superficie poiché ciò può causare un
inconveniente nel funzionamento.
Non premere con forza il cassetto del disco chiuso
con le dita, poiché ciò può causare un inconveniente
nel funzionamento.
Questo sistema consente di riprodurre i CD
audio e i dischi con brani audio MP3.
Esempio: Quando si carica un disco
1 Premere CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE/
DIRECTION sul lettore CD in modo di
arresto finché sul display appare il
modo desiderato.
CD/MP3 – Riproduzione
Caricamento di un disco
Riproduzione di un disco
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Selezionare Per riprodurre
Nessun display
(Riproduzione
normale)
I brani sul disco nell’ordine
originale.
ALBM
(Riproduzione
normale)
Tutti i brani audio MP3
nell’album del disco
selezionato nell’ordine
originale.
Quando si riproduce un
disco che non è MP3, la
riproduzione dell’album
esegue le stesse operazioni
della riproduzione normale.
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
Tutti i brani sul disco in
ordine casuale.
Numero di brano
Tempo di riproduzione
seguito
10
IT
3 Premere nN.
Altre operazioni
* Si potrebbe non essere in grado di eseguire la ricerca
tra file multipli. Inoltre il tempo potrebbe non essere
visualizzato correttamente per alcuni file.
Note
Non è possibile cambiare il modo di riproduzione
durante la riproduzione.
Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la
riproduzione dei dischi registrati in configurazioni
complesse come a molti strati.
Quando si inserisce il disco, il lettore legge tutti i
brani su quel disco. Se sul disco ci sono molti album
o brani audio che non sono MP3, potrebbe volerci
molto tempo per l’avvio della riproduzione o prima
che il successivo brano audio MP3 inizi la
riproduzione.
Non salvare gli album o i brani MP3 che non sono
necessari diversi da quelli MP3 sul disco da usarsi
per l’ascolto MP3. Si consiglia di non salvare altri
tipi di brani o album che non sono necessari su un
disco che ha i brani audio MP3.
Un album che non include un brano audio MP3 viene
saltato.
Numero massimo di album: 150 (inclusa la cartella
radice)
Il numero massimo di brani audio MP3 e di album
che può essere contenuto su un singolo disco è 300.
La riproduzione è possibile fino a 8 livelli.
I brani audio MP3 sono riprodotti nell’ordine che
sono registrati sul disco.
A seconda del software di codifica/scrittura, del
dispositivo di registrazione o del supporto di
registrazione usato al momento in cui il brano audio
MP3 è stato registrato, è possibile che si verifichino
dei problemi quali la riproduzione invalida, le
interruzioni del suono e i disturbi.
Suggerimento
Quando l’accesso al disco impiega molto tempo,
impostare “CD POWER ON” con la funzione di
gestione dell’accensione del CD (pagina 14).
ALBM SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani audio MP3
nell’album del disco
selezionato in ordine
casuale.
Quando si riproduce un
disco che non è MP3, la
riproduzione dell’album in
ordine casuale esegue le
stesse operazioni della
riproduzione in ordine
casuale.
PGM
(Riproduzione
programmata)
I brani sul disco nell’ordine
di riproduzione desiderato
(vedere “Creazione di una
programmazione” a
pagina 11).
Per Procedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Premere x.
Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Selezionare un
brano
Premere ripetutamente . o
>.
Selezionare un
album di MP3*
Premere ripetutamente ALBUM –
o + dopo il punto 2.
Trovare un punto
in un brano
Mantenere premuto m o M
durante la riproduzione e
rilasciarlo al punto desiderato.
Estrarre un disco Premere Z sul lettore CD.
Selezionare Per riprodurre
CD/MP3 – Riproduzione
11
IT
É possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani
o un singolo brano su un disco.
Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
Uso della finestra del display
Premere REPEAT/FM MODE durante la
riproduzione finché appare “REP” o
“REP1”.
REP: Per tutti i brani sul disco fino a cinque
volte.
REP1: Soltanto per un brano singolo.
Per disattivare la riproduzione
ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT/FM MODE
finché sia “REP” che “REP1” scompaiono.
Nota
Quando si seleziona “REP1”, quel brano viene ripetuto
all’infinito finché si disattiva “REP1”.
È possibile eseguire una programmazione fino a
25 brani per la loro riproduzione nell’ordine
desiderato.
È possibile registrare in sincronizzazione i brani
programmati su una cassetta (pagina 18).
Uso della finestra del display
1 Premere CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE/
DIRECTION sul lettore CD in modo di
arresto finché appare “PGM”.
3 Premere ripetutamente . o >
finché appare il numero di brano
desiderato.
Quando si programma un MP3, premere
ALBUM – o + per selezionare un album e
poi premere ripetutamente . o >
finché appare il numero di brano desiderato.
4 Premere ENTER.
Il brano è programmato.
Appare il numero del passo di
programmazione e in seguito il tempo totale
di riproduzione.
Per riprodurre
ripetutamente
— Riproduzione ripetuta
Creazione di una
programmazione
— Riproduzione programmata
Numero di brano selezionato
Tempo totale di riproduzione (incluso il
brano selezionato)
seguito
12
IT
5 Per programmare altri brani, ripetere i
punti 3 e 4.
6 Premere nN.
La riproduzione programmata inizia.
Altre operazioni
Suggerimenti
La programmazione eseguita rimane memorizzata
dopo che la riproduzione programmata finisce. Per
riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere CD e poi premere nN. Tuttavia, la
programmazione viene cancellata quando si apre il
cassetto del disco.
Appare “– –.– –” quando il tempo totale della
programmazione del CD supera 100 minuti o quando
si seleziona un brano del CD con il numero 21 o
superiore o quando si seleziona un brano audio MP3.
Per Procedere in questo modo
Disattivare la
riproduzione
programmata
Premere ripetutamente PLAY
MODE/DIRECTION sul lettore
CD in modo di arresto finché
“PGM” scompare.
Controllare la
programmazione
Premere ripetutamente . o
> durante la riproduzione
programmata.
Cancellare un brano
dalla fine
Premere CLEAR sul
telecomando in modo di arresto.
Sintonizzatore
13
IT
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per
FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile
sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni
selezionando semplicemente il numero di
preselezione corrispondente.
Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
Preselezione con sintonia
automatica
È possibile sintonizzare automaticamente tutte
le stazioni che si possono ricevere nella propria
zona e poi memorizzare la frequenza radio delle
stazioni desiderate.
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché appare “AUTO”.
3 Premere m/M (o TUNING –/+ sul
telecomando).
La frequenza cambia quando il sistema
esegue la scansione di una stazione. La
scansione si interrompe automaticamente
quando una stazione è sintonizzata. In quel
momento appaiono “TUNED” e
“STEREO” (per un programma FM stereo).
Se “TUNED” non appare e la scansione
non si interrompe
Impostare la frequenza della stazione
radiofonica desiderata come è descritto nei
punti 2 e 3 di “Preselezione con sintonia
manuale” (pagina 13).
4 Premere TUNER MEMORY.
Il numero di preselezione lampeggia.
5 Premere ripetutamente ./> (o
PRESET –/+ sul telecomando) per
selezionare il numero di preselezione
desiderato.
6 Premere PUSH ENTER.
Sul display appare “Complete!”.
7 Ripetere i punti da 1 a 6 per
memorizzare altre stazioni.
Preselezione con sintonia
manuale
È possibile sintonizzare manualmente e
memorizzare la frequenza radio delle stazioni
desiderate.
Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “PRESET” e “AUTO”
scompaiono.
3 Premere ripetutamente m/M (o
TUNING –/+ sul telecomando) per
sintonizzare la stazione desiderata.
4 Premere TUNER MEMORY.
Il numero di preselezione lampeggia.
5 Premere ripetutamente ./> (o
PRESET –/+ sul telecomando) per
selezionare il numero di preselezione
desiderato.
6 Premere PUSH ENTER.
7 Ripetere i punti da 1 a 6 per
memorizzare altre stazioni.
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radiofoniche
Numero di preselezione
seguito
14
IT
Altre operazioni
Per migliorare la ricezione del
sintonizzatore
Quando la ricezione del sintonizzatore è
scadente, impostare lo spegnimento del lettore
CD con la funzione di gestione dell’accensione
del CD.
L’accensione CD è impostata in fabbrica
sull’attivazione.
1 Premere CD.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
3 Premere ?/1 mantenendo premuto x.
Appare “CD POWER OFF”.
Per impostare l’accensione del CD
Ripetere il procedimento sopra e appare “CD
POWER ON”.
Nota
Quando si seleziona “CD POWER OFF”, il tempo di
accesso al CD aumenta.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM (eccetto il modello
per l’Europa)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in
fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima
sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi
spegnere il sistema. Mantenendo premuto x,
premere ?/1. Quando si cambia l’intervallo,
tutte le stazioni AM preselezionate vengono
cancellate. Per reimpostare l’intervallo, ripetere
lo stesso procedimento.
Nota
Non è possibile cambiare l’intervallo di sintonia AM
nel modo di risparmio della corrente.
Suggerimenti
Le stazioni preselezionate sono conservate per
mezza giornata anche se si scollega il cavo di
alimentazione o si verifica un’interruzione di
corrente.
Per migliorare la ricezione, regolare le antenne in
dotazione o collegare un’antenna esterna.
Per Procedere in questo modo
Sintonizzare una
stazione con un
segnale debole
Seguire il procedimento
descritto in “Preselezione con
sintonia manuale” (pagina 13).
Impostare un’altra
stazione sul numero
di preselezione
esistente
Ricominciare dal punto 1. Dopo
il punto 4, premere
ripetutamente ./> (o
PRESET –/+ sul telecomando)
per selezionare il numero di
preselezione in cui si desidera
memorizzare l’altra stazione.
Sintonizzatore
15
IT
È possibile ascoltare una stazione radiofonica
selezionando una stazione preselezionata o
sintonizzando manualmente la stazione.
Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
Ascolto di una stazione
preselezionata
— Sintonia preselezionata
Prima preselezionare le stazioni radiofoniche
nella memoria del sintonizzatore (vedere
“Preselezione delle stazioni radiofoniche” a
pagina 13).
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché appare “PRESET”.
3 Premere ripetutamente ./> (o
PRESET –/+ sul telecomando) per
selezionare la stazione preselezionata
desiderata.
Ascolto di una stazione non
preselezionata
— Sintonia manuale
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “PRESET” e “AUTO”
scompaiono.
3 Premere ripetutamente m/M (o
TUNING –/+ sul telecomando) per
sintonizzare la stazione desiderata.
Suggerimenti
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
Quando un programma FM stereo ha delle scariche,
premere ripetutamente REPEAT/FM MODE finché
appare “MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la
ricezione migliorerà.
Premere ripetutamente TUNING MODE finché al
punto 2 precedente appare “AUTO” e poi premere
m/M (o TUNING –/+ sul telecomando).
L’indicazione della frequenza cambia e la scansione
si interrompe quando il sistema sintonizza una
stazione (Sintonia automatica).
Per registrare i programmi radiofonici, usare la
registrazione manuale (pagine 19 e 24).
Ascolto della radio
Frequenza
Numero di preselezione
16
IT
Che cos’è il sistema di dati
radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di
radiodiffusione che consente alle stazioni
radiofoniche di inviare altre informazioni
insieme al segnale regolare del programma.
Questo sintonizzatore offre le comode funzioni
RDS come la visualizzazione del nome della
stazione e del tipo di programma*. RDS è
disponibile soltanto sulle stazioni FM.**
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione
sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in
modo appropriato o se il segnale è debole.
* I tipi di programmi comprendono NEWS (notizie),
AFFAIRS (ultime notizie), INFO (informazioni),
SPORT (sport), EDUCATE (programmi educativi),
DRAMA (dramma), CULTURE (cultura),
SCIENCE (scienza), VARIED (interviste, giochi e
commedie), POP M (musica pop), ROCK M
(musica rock), EASY M (musica di facile ascolto),
LIGHT M (musica leggera), CLASSICS (musica
classica), OTHER M (altra musica), WEATHER
(condizioni atmosferiche), FINANCE (finanza),
CHILDREN (programma per bambini), SOCIAL
(programma sociale), RELIGION (religione),
PHONE IN (trasmissione con intervento
telefonico), TRAVEL (viaggi), LEISURE (tempo
libero), JAZZ (jazz), COUNTRY (musica country),
NATION M (musica popolare della nazione),
OLDIES (vecchie canzoni), FOLK M (musica folk),
DOCUMENT (servizi di ricerca), TEST (segnale di
prova per le trasmissioni di emergenza), ALARM!
(trasmissione di emergenza) e NONE (qualsiasi
programma non definito sopra).
**Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha
familiarità con il sistema RDS, consultare le stazioni
radiofoniche locali per i dettagli sui servizi RDS
nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni
RDS
Selezionare semplicemente una stazione
dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i
servizi RDS, il nome della stazione appare sul
display.
Per controllare le informazioni
RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
Nome della stazione* t Frequenza t Tipo di
programma* t Display dell’orologio t Stato
dell’effetto
* Se la trasmissione RDS non viene ricevuta
correttamente, il nome della stazione o il tipo di
programma possono non apparire sul display.
Uso del sistema di dati
radio (RDS)
(soltanto il modello per l’Europa)
Nastro – Riproduzione
17
IT
1 Premere A Z o Z B sulla piastra a
cassette.
2 Caricare un nastro registrato/
registrabile nello scomparto della
cassetta.
È possibile usare il nastro TYPE I (normale).
1 Caricare un nastro.
2 Premere TAPE A/B.
3 Premere ripetutamente PLAY MODE/
DIRECTION sul lettore CD per
selezionare “g” per riprodurre un
lato. Selezionarej ” per riprodurre
entrambi i lati. Selezionare “RELAY”
(Riproduzione in serie)
*
per eseguire la
riproduzione su entrambe le piastre in
successione.
4 Premere nN.
Il nastro inizia la riproduzione.
* La riproduzione in serie segue sempre
questa sequenza ciclica:
Piastra A (lato anteriore) t Piastra A
(lato opposto) t Piastra B (lato
anteriore) t Piastra B (lato opposto)
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro
Con il lato che si
desidera riprodurre/
su cui si desidera
registrare rivolto in
avanti.
Riproduzione di un nastro
Direzione di riproduzione
seguito
18
IT
Altre operazioni
* AMS (sensore automatico della musica)
Nota
La funzione AMS può non operare correttamente nelle
seguenti circostanze:
Quando lo spazio non registrato tra i brani è inferiore
a 4 secondi.
– Quando il sistema è sistemato vicino ad un
televisore.
Suggerimento
Se si seleziona “j” o “RELAY”, la piastra si arresta
automaticamente dopo aver ripetuto la sequenza
cinque volte.
È possibile registrare un intero CD su un nastro.
È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il
livello di registrazione viene regolato
automaticamente.
Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
1 Caricare un nastro registrabile nella
piastra B.
2 Premere TAPE A/B per selezionare la
piastra B e poi premere ripetutamente
nN per selezionare il lato di
registrazione. E premere x per
interrompere la riproduzione.
3 Premere CD e caricare un disco che si
desidera registrare.
4 Premere CD SYNC.
La piastra B entra in modo di attesa di
registrazione.
“REC” lampeggia.
5 Premere ripetutamente PLAY MODE/
DIRECTION per selezionare “g” e
registrare su un lato. Selezionare
j” (o “RELAY”) per registrare su
entrambi i lati.
6 Premere z START.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Per Procedere in questo modo
Per riprodurre il
lato opposto
Premere di nuovo nN durante
la riproduzione.
Interrompere la
riproduzione
Premere x.
Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Avanzare
rapidamente o
riavvolgere
Premere m o M in modo di
arresto.
Cercare l’inizio
del brano
successivo
(AMS)*
Premere > durante la
riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto,
appaiono la direzione della
ricerca, + (in avanti) e il numero
di brani che vengono saltati (da 1
a 9).
Cercare l’inizio
del brano attuale
o del brano
precedente
(AMS)*
Premere . durante la
riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto,
appaiono la direzione della
ricerca, – (indietro) e il numero di
brani che vengono saltati (da 1 a
9).
Togliere un nastro Premere A Z o Z B sulla piastra
a cassette.
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani
preferiti del CD su un
nastro
Registrazione sincronizzata CD-
NASTRO
Nastro – Registrazione
19
IT
Per registrare un disco
specificando l’ordine dei brani
È possibile registrare soltanto i brani preferiti
del CD usando la riproduzione programmata.
Tra i punti 2 e 3, eseguire i punti da 1 a 5 di
“Creazione di una programmazione
(pagina 11).
Inoltre è possibile controllare la lunghezza
necessaria del nastro per registrare un CD.
Premere PROGRAM EDIT sul telecomando
dopo aver caricato un CD nella funzione CD.
Appare la lunghezza necessaria del nastro per il
CD attualmente selezionato, in seguito il tempo
totale di riproduzione rispettivamente per i lati A
e B (montaggio con selezione del nastro).
Nota
Non è possibile usare montaggio con selezione del
nastro per i dischi che contengono più di 20 brani o file
MP3.
Suggerimenti
Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di
iniziare dal lato anteriore. Se si inizia dal lato
opposto, la registrazione si interrompe alla fine del
lato opposto.
Se si seleziona la registrazione su entrambi i lati e il
nastro raggiunge la fine del lato anteriore in mezzo
ad un brano, l’intero brano viene di nuovo registrato
dall’inizio del lato opposto.
È possibile registrare solo le parti desiderate da
un CD, un nastro o un programma radiofonico
su un nastro.
È anche possibile registrare dai componenti
collegati (vedere “Collegamento dei
componenti opzionali” a pagina 27).
Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
1 Caricare un nastro registrabile nella
piastra B.
2 Premere TAPE A/B per selezionare la
piastra B e poi premere ripetutamente
nN per selezionare il lato di
registrazione. E premere x per
interrompere la riproduzione.
3 Premere CD, TAPE A/B o TUNER/BAND
per selezionare la sorgente desiderata
da registrare.
CD: Per registrare dal lettore CD di
questo sistema.
TAPE: Per registrare dalla piastra a
cassette A di questo sistema.
TUNER: Per registrare dal sintonizzatore
di questo sistema.
MD o VIDEO: Per registrare dal
componente opzionale collegato alle
prese MD (VIDEO) IN.
4 Premere z START.
La piastra B entra in modo di attesa di
registrazione.
“REC” lampeggia.
5 Premere ripetutamente PLAY MODE/
DIRECTION per selezionare “g” e
registrare su un lato. Selezionare
j” (o “RELAY”) per registrare su
entrambi i lati.
6 Premere z START e poi avviare la
riproduzione della sorgente desiderata
da registrare.
La registrazione inizia.
Registrazione manuale su
un nastro
— Registrazione manuale
seguito
20
IT
Altre operazioni
Note
Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la
registrazione.
Se si seleziona TAPE B al punto 3, viene registrato il
silenzio.
Suggerimenti
Per la registrazione dalla radio:
Se si sentono dei disturbi durante la registrazione
dalla radio, spostare la rispettiva antenna per ridurre
i disturbi.
Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di
iniziare dal lato anteriore. Se si inizia dal lato
opposto, la registrazione si interrompe alla fine del
lato opposto.
È possibile rafforzare i bassi e creare un suono
più potente.
L’impostazione GROOVE è ideale per le
sorgenti musicali e l’impostazione V-GROOVE
è ideale per le sorgenti video (film, ecc.).
Premere GROOVE.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
GROOVE t V-GROOVE t
GROOVE OFF (disattivato)
Per Procedere in questo modo
Interrompere la
registrazione
Premere x.
Fare una pausa
nella registrazione
Premere
z START. Premere di
nuovo per riprendere la
registrazione.
Regolazione del suono
Regolazione del suono
Regolazione del suono
21
IT
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
Premere ripetutamente MUSIC MODE o
MOVIE MODE per selezionare la
preselezione desiderata.
Il nome di preselezione appare sul display.
Vedere la tabella “Opzioni per l’effetto sonoro”.
Per disattivare l’effetto
Premere ripetutamente EFFECT finché appare
“EFFECT OFF”.
Opzioni per l’effetto sonoro
MUSIC MODE
MOVIE MODE
Premere SURROUND.
Sul display appare “SURR”.
Per disattivare l’effetto surround
Premere di nuovo SURROUND finché “SURR”
scompare.
Selezione dell’effetto
sonoro
Effetto
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
CLASSIC
P FILE
Sorgenti musicali standard
Effetto
ACTION
DRAMA
MUSICAL
Colonne sonore e situazioni
speciali di ascolto
Selezione dell’effetto
surround
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony MHC-WZ5 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Manuale del proprietario