Braun SILK.EPIL 3570 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
6
5
7
1
2a
2
3
3
4
1
2
UK: PI-41-77 BS3
Australia: " SA
Argentina: " IR
Type PI-41-77 V-3
Silk·épil
SoftPerfection
4
5318424_S4 Seite 4 Mittwoch, 18. September 2002 9:00 09
21
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perse-
guiamo sempre tre obiettivi: qualità,
funzionalità e design.
Ci auguriamo che il vostro nuovo
Silk·épil soddisfi pienamente le vostre
esigenze.
Di seguito troverete alcune informazioni
utili che vi consentiranno di utilizzare
l’apparecchio in modo appropriato.
Prima dell’utilizzo leggete attentamente
tutte le istruzioni.
Braun Silk·épil SoftPerfection è stato
specificatamente disegnato per rendere
l’epilazione il più possibile efficace,
delicata e facile. Il suo testato sistema di
epilazione rimuove i peli alla radice,
lasciando la pelle liscia per settimane.
La testina epilatrice ad altissima
precisione
2 con l’esclusivo sistema
di pinzette è stata disegnata per
rimuovere efficacemente e delicata-
mente i peli alla radice. Le innovative
puntine SoftLift™ permettono
un’epilazione ancora più a contatto,
perchè permettono di rimuovere
anche i peli lunghi solo 0,5 mm e
sollevano i peli piatti che aderiscono
alla pelle. I peli ricrescono deboli e
sottili e non pungono.
Il massaggiatore anti dolore a
4 movimenti rende l’epilazione ultra
delicata. Il massaggio attivo a 4 mo-
vimenti stimola piacevolmente la
pelle e la rilassa prima del passaggio
delle pinzette per un’epilazione ultra
delicata.
La testina epilatrice per le aree
delicate
B è stata disegnata per
seguire perfettamente il profilo di
zone particolari del corpo come le
ascelle e la zona bikini. Un ridotto
numero di pinzette, insieme con i
design arrotondato, specifico per
queste zone del corpo, migliora la
maneggevolezza e assicura
un’epilazione particolarmente
delicata.
Importante
L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato in prossimità di acqua
(per esempio sopra bacinelle piene
d’acqua, vasca da bagno o doccia).
Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini.
Quando è acceso, l’apparecchio
non deve mai venire a contatto con
capelli, ciglia, nastri per capelli, etc.
per evitare ogni pericolo e per non
danneggiare l’apparecchio stesso.
Prima dell’utilizzo assicuratevi che il
voltaggio utilizzato corrisponda a
quello indicato sul trasformatore.
Usate sempre il trasformatore da
12 V, tipo PI-41-77 V-3.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è stato disegnato per epilare i
peli delle gambe, ma test condotti da
dermatologi hanno dimostrato che la
testina epilatrice può essere usata
anche sotto le ascelle e nella zona bikini.
Tutti i metodi di rimozione dei peli
alla radice possono talvolta causare la
crescita di peli sotto pelle o piccoli
arrossamenti a seconda delle condizioni
della vostra pelle e del tipo di peli.
Si tratta di una normale reazione che
dovrebbe scomparire velocemente, ma
che potrebbe essere più evidente nel
caso di prima epilazione o di pelle sen-
sibile.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
5318424_S6-60 Seite 21 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
22
vostro medico. In generale, la sensa-
zione di fastidio e l’irritazione della pelle
tendono a diminuire considerevolmente
negli utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare
infiammazioni a causa della penetra-
zione di batteri nella pelle (ad es. quan-
do si fa scorrere l’apparecchio sulla
pelle). La pulizia accurata della testina
epilatrice prima di ogni utilizzo riduce
notevolmente il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
Eczema, ferite, reazioni infiam-
matorie della pelle come follicolite
(infiammazione del follicolo del pelo)
e vene varicose
Intorno ai nei
Nei casi di ridotta immunità della
pelle, ad esempio diabete mellito,
durante la gravidanza, malattia di
Raynaud
Emofilia o sindrome di immuno-
deficienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e confortevole
se i peli sono della lunghezza ottimale
di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si
raccomanda di radersi e di aspettare la
ricrescita prima di iniziare l’epilazione.
All’inizio è consigliabile epilarsi la
sera, in modo che il rossore possa
scomparire durante la notte. Dopo
l’epilazione, vi consigliamo di applicare
una crema idratante per rendere la pelle
più morbida e lenire la leggera irrita-
zione.
E’ possibile che i peli più sottili riscres-
cendo rimangano sotto pelle. Per pre-
venire questo problema consigliamo
di usare spugne da massaggio (per
esempio dopo la doccia) oppure pro-
dotti per il peeling. Con una leggera
azione di sfregamento, lo strato di pelle
superiore viene rimosso ed i peli più
sottili possono uscire in superficie.
Descrizione (vedi pag. 4)
1 Massaggiatore anti-dolore a
4 movimenti
2 Testina epilatrice con pinzette
B Accessorio testina epilatrice per le
aree delicate
3 Pulsante di rimozione
4 Interruttore
5 Presa per lo spinotto del trasfor-
matore
6 Spinotto del trasformatore
7 Trasformatore 12 V
Come epilarsi
La pelle deve essere asciutta e
priva di residui oleosi o di crema
Si ricorda che l’epilazione è più
confortevole quando i peli sono della
lunghezza ottimale di 2–5 mm
(si veda la sezione «Consigli utili»)
Prima di iniziare, assicuratevi che le
testine epilatrici
2 e B siano perfet-
tamente pulite.
Per l’epilazione delle gambe, inserite
la testina epilatrice
2, e assicuratevi
che il massaggiatore anti-dolore a
4 movimenti
1 sia correttamente
inserito.
Per l’epilazione delle ascelle e
della zona bikini, si raccomanda di
utilizzare la testina epilatrice speci-
fica per le aree delicate
B.
Per cambiare le testine, premete i
pulsanti di rimozione
3 a sinistra e a
destra.
5318424_S6-60 Seite 22 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
23
Inserite lo spinotto del trasformatore
6 nell’apposita sede 5 e collegate il
trasformatore
7 ad una presa di
corrente.
1 Per accendere l’apparecchio, portate
l’interruttore
4 sulla posizione «2»
(«2» = epilazione normale
«1» = epilazione ultra delicata).
2 Strofinate la pelle per sollevare anche
i peli più corti. Per un utilizzo ottimale
mantenete l’apparecchio ad angolo
retto (90°) rispetto alla pelle.
Guidatelo con movimento lento e
continuo contropelo mantenendo
l’interruttore verso di voi.
Non esercitate una pressione
eccessiva. Le puntine SoftLift™
assicurano che siano sollevati e
rimossi alla radice anche i peli piatti
che aderiscono alla pelle.
Poichè i peli crescono in direzioni
diverse, è utile guidare l’apparecchio
in diverse direzioni. Entrambi i rulli
del massaggiatore anti-dolore a 4
movimenti
1 devono essere sempre
mantenuti a contatto con la pelle, per
permettere ai movimenti pulsanti di
stimolare e rilassare la pelle per
un’epilazione più delicata.
3 Epilazione delle gambe
(testina epilatrice
2 con massag-
giatore anti-dolore a 4 movimenti
1)
Epilatevi procedendo dal basso
verso l’alto. Durante l’epilazione
dietro il ginocchio, tenete la gamba
allungata e tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e nella
zona bikini
(testina epilatrice per le aree
delicate
B)
La testina epilatrice più stretta è stata
disegnata per seguire perfettamente
il profilo delle aree delicate del corpo
e per assicurare un’epilazione
particolarmente delicata.
Queste zone sono particolarmente
sensibili al dolore, soprattutto
all’inizio. La sensazione di dolore
comunque diminuisce con l’utilizzo
ripetuto.
Per un maggior comfort, assicuratevi
che i peli siano della lunghezza
ottimale di 2–5mm.
Prima dell’epilazione pulite comple-
tamente le rispettive zone per
rimuovere qualsiasi residuo (come
il deodorante). Asciugate accurata-
mente, tamponando con una sal-
vietta. Durante l’epilazione sotto le
ascelle, mantenete il braccio solle-
vato e guidate l’apparecchio in
diverse direzioni.
Per evitare irritazioni, evitate di
utilizzare deodoranti o alcohol
immediatamente dopo l’epilazione.
Come pulire le testine epilatrici
5 Dopo ogni utilizzo, spegnete
l’apparecchio e pulite la testina
epilatrice utilizzata: quando pulite
la testina epilatrice per le gambe
2,
per prima cosa staccate staccate
il massaggiatore anti-dolore
1 e
spazzolate i rulli.
6 Per pulire l’elemento pinzette,
utilizzate la spazzolina in dotazione
insieme a dell’alcohol. Durante la
pulizia, potete far ruotare gli elementi
pinzetta manualmente.
7 Rimuovete la testina epilatrice
premendo i pulsanti di rimozione
3
posti a sinistra e a destra.
5318424_S6-60 Seite 23 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
24
Pulite la sede della testina con la
spazzolina in dotazione. Inserite
nuovamente la testina e il massag-
giatore anti-dolore.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme
alla normativa EMC come stabilito
dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione
(73/23 CEE).
5318424_S6-60 Seite 24 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
51
distribuído por Braun ou por um distri-
buidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Serviço e reparação - Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo, ligue
para: 217 243 130
Apoio ao consumidor - No caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte
por favor este serviço pelo telefone: 808
20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole
per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funzio-
namento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali
Braun.
Per accedere al servizio durante il
periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di assi-
stenza autorizzato Braun più vicino.
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË,
ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχ-
ÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋
ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi,
›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛ-
ÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡Ì-
õˆÓ· ÌÂ ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ
¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ·
Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹
·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿
‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘
¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó
¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ-
‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔ-
ÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ
ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ
Ù˘ Braun.
5318424_S6-60 Seite 51 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
53
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-
vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευν
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium N.V.,
J. E. Mommaertslaan 18,
1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705,
Hamilton OR,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
12, Hrist Botev Str.,
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
(02) 663 105 74
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co.
Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
3572 314111
5318424_S6-60 Seite 53 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Braun SILK.EPIL 3570 Manuale utente

Tipo
Manuale utente