Sony DAV-X1G Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
per esempio vasi o simili.
La targhetta si trova nella parte inferiore
dell’apparecchio.
Le pile o le batterie non devono essere esposte a calore
eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Non gettare le batterie insieme ai
normali rifiuti domestici, ma negli
appositi contenitori per lo
smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova
sulla parte inferiore
dell’unità.
Precauzioni
Sicurezza
• Se un oggetto dovesse cadere all’interno
dell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
nuovamente.
L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione
CA fino a quando non viene scollegato dalla presa
elettrica, anche nel caso in cui sia stato spento.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se si
prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Scollegare l’apparecchio afferrando il cavo di
alimentazione dalla spina, mai tirando il cavo stesso.
• Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere immediatamente
scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Installazione
Per evitare il surriscaldamento interno
dell’apparecchio, collocarlo in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria.
Non collocare l’apparecchio su superfici morbide
(tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali
tessili (tendaggi o simili) che potrebbero ostruirne le
prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di
calore quali radiatori o condotti d’aria calda, oppure
in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere
eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a urti.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata.
L’apparecchio è progettato per essere utilizzato
esclusivamente in posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi lontani da
apparecchiature contenenti magneti potenti, quali
forni a microonde o diffusori di grandi dimensioni.
Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un
luogo freddo a uno caldo, al suo interno potrebbe
formarsi della condensa dannosa per le lenti. Quando
si installa l’apparecchio per la prima volta o quando
lo si sposta da un luogo freddo a uno caldo, attendere
circa 30 minuti prima di utilizzarlo.
Non collocare l’apparecchio in spazi chiusi, come
una libreria o simili.
ATTENZIONE
3
IT
IT
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Grazie per aver acquistato un sistema Home
Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare
questo sistema, si raccomanda di leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni e
di conservarlo per consultazioni future.
Complimenti!
4
IT
Complimenti! ..........................................3
Informazioni su questo manuale .............6
Tipi di dischi riproducibili con il
sistema .............................................. 7
Guida al display del menu di
controllo.......................................... 11
Operazioni preliminari
Disimballaggio......................................14
Inserimento delle batterie nel
telecomando....................................15
Collegamenti.........................................16
Punto 1: Collegamento dei diffusori.....17
Punto 2: Collegamento dell’antenna..... 20
Punto 3: Collegamento del
televisore......................................... 21
Punto 4: Collegamento di altri
componenti .....................................27
Punto 5: Collegamento del cavo di
alimentazione CA ...........................30
Punto 6: Esecuzione dell’impostazione
rapida ..............................................31
Punto 7: Installazione dei diffusori.......34
Operazioni fondamentali
Riproduzione di dischi .......................... 37
Caratteristiche del sistema audio ..........39
Utilizzo dei dischi
Riprendere la riproduzione dal punto in
cui era stata interrotta .....................42
(Ripristino riproduzione)
Creazione di un programma
personale.........................................43
(Riproduzione programmata)
Riproduzione in ordine casuale.............45
(Riproduzione in ordine casuale)
Riproduzione ripetuta............................46
(Riproduzione ripetuta)
Uso del menu del DVD.........................47
Selezione di [ORIGINALE] o [PLAY
LIST] su un DVD-RW ................... 48
Selezione di uno strato di riproduzione su
un Super Audio CD ........................49
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni
PBC (Ver.2.0)................................. 49
(Riproduzione PBC)
Informazioni sui brani audio MP3 e sui file
immagine JPEG.............................. 50
Riproduzione di CD DATI con brani audio
MP3 e file immagine JPEG............ 52
Riproduzione di brani audio e di immagini
sotto forma di presentazioni di
diapositive con sottofondo
musicale.......................................... 55
Riproduzione di filmati DivX
®
............ 57
Sincronizzazione di suono e
immagini......................................... 60
(A/V SYNC)
Ricerca di un punto specifico di un
disco ............................................... 61
(Ricerca, Riproduzione al
rallentatore, Fermo immagine)
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena,
etc. .................................................. 62
Ricerca per scena.................................. 64
(Ricerca di immagini)
Visualizzazione di informazioni relative al
disco ............................................... 65
Uso di varie funzioni
supplementari
Modifica dell’angolo di inquadratura... 69
Visualizzazione dei sottotitoli .............. 69
Blocco dei dischi .................................. 70
(PROTEZIONE
PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE)
Altre operazioni
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione............... 75
Uso della funzione THEATRE
SYNC ............................................. 76
Modifica dell’audio .............................. 78
Gestione degli effetti sonori ................. 80
Ascolto dell’audio di altri
apparecchi....................................... 81
Indice
5
IT
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex ........................................82
(DUAL MONO)
Ascolto della radio ................................83
Utilizzo di RDS (Radio Data
System) ...........................................85
(ad eccezione del modello per la
Russia)
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ...........85
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale .......................86
Ripristino delle impostazioni
predefinite.......................................86
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione ...........87
Impostazione della lingua del display o
dell’audio ........................................88
[IMPOSTAZIONE LINGUA]
Impostazioni di visualizzazione............89
[IMPOSTAZIONE SCHERMO]
Impostazioni personalizzate..................91
[IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA]
Impostazioni diffusori (subwoofer) ......92
[IMPOSTAZIONE DIFFUSORI]
Informazioni aggiuntive
Precauzioni............................................93
Note sui dischi.......................................94
Risoluzione dei problemi ......................94
Funzione di autodiagnosi ......................98
(Lettere/numeri visualizzati sul
display)
Specifiche tecniche ...............................98
Glossario .............................................100
Elenco dei codici delle lingue.............103
Indice dei componenti e dei
comandi ........................................104
Opzioni del menu di impostazione
DVD..............................................109
Opzioni accessibili dal menu AMP.....110
Indice...................................................111
6
IT
Le istruzioni fornite in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sul
sistema se questi hanno denominazioni uguali
o simili a quelle riportate sul telecomando.
Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
Nel manuale, il termine “DVD” può essere
utilizzato in senso generico per indicare DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/
DVD-R.
In questo manuale sono utilizzati i seguenti
simboli.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard definito da ISO/MPEG che effettua la
compressione dei dati audio.
*2 DivX
®
è una tecnologia di compressione per file
video sviluppata da DivXNetworks, Inc.
*3DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi
di DivXNetworks, Inc. e sono utilizzati su licenza.
Informazioni su questo
manuale
Simbolo Significato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW
registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-RW
registrati in formato VR (Video
Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO
CD (inclusi i Super VCD o CD-R/
CD-RW in formato video CD o
Super VCD)
Funzioni disponibili per i Super
Audio CD
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI
(CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti brani audio in formato
MP3*
1
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
DivX*
2
*
3
)
Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) contenenti file
video in formato DivX*
2
*
3
7
IT
I loghi “DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di
fabbrica.
*1Ad eccezione dell’area di riproduzione multicanale.
*2È possibile visualizzare i dati di testo dei CD (solo
titolo del disco).
Nota sui CD/DVD
Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
formato CD audio
formato CD video
brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX
conformi allo standard ISO 9660 Livello 1/
Livello 2, o al relativo formato esteso Joliet
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nei formati seguenti:
file video DivX in formato UDF.
Esempi di dischi che il
sistema non è in grado di
riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati a pagina 7
CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
Parte dei dati di CD-Extra
DVD Audio
DVD-RAM
DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(p. 9, 100).
Dischi di forma non circolare o non standard
(ad es. rettangolari, a forma di cuore, ecc.).
Dischi ai quali siano stati applicati accessori
disponibili in commercio, quali etichette o
anelli.
Adattatori per convertire un disco da 8 cm in
una dimensione standard.
Dischi sui quali siano stati applicati della carta
o adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
collante di nastro adesivo o etichette adesive.
Tipi di dischi riproducibili
con il sistema
Formato dei
dischi
Logo del disco
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Super Audio
CD
*1
Audio CD
*2
CD-R/CD-RW
(dati audio)
(file MP3)
(file JPEG)
Anello
Etichetta
Adattatore
segue
8
IT
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su
questo sistema, a causa della qualità di registrazione o
delle condizioni fisiche del disco, oppure delle
caratteristiche del dispositivo di registrazione e del
software di authoring.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo
utilizzato per la registrazione.
Si noti che i dischi creati nel formato Packet Write non
possono essere riprodotti.
Disco registrato con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno immesso
sul mercato dischi audio codificati con sistema di
protezione del copyright. Si avverte che alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Nota sui dischi DVD-RW (eccetto
modelli per gli Stati Uniti, il
Canada e l’Europa)
Le immagini sui dischi DVD-RW con protezione
CPRM
*
potrebbero non essere riprodotte se
contengono un segnale di protezione anticopia. Sullo
schermo appare “Protezione copyright”.
*
CPRM (Content Protection for Recordable Media) è
una tecnologia di codifica che protegge il copyright
delle immagini.
Nota sulla riproduzione PBC
(Playback Control, controllo
della riproduzione) (VIDEO
CD)
Questo sistema è conforme alle versioni 1.1 e
2.0 degli standard VIDEO CD. È possibile
eseguire due tipi di riproduzione a seconda del
tipo di disco.
Informazioni sui CD
multisessione
Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un brano audio MP3. Possono
essere riprodotti anche eventuali altri brani
audio MP3 registrati in sessioni successive.
Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un file immagine JPEG. Possono
essere riprodotti anche eventuali altri file
immagini JPEG registrati in sessioni
successive.
Se i brani audio e le immagini in CD musicali
o in CD video sono stati registrati nella prima
sessione, verrà riprodotta solo la prima
sessione.
Tipo di disco Funzioni possibili
VIDEO CD
senza funzioni
PBC
(dischi versione
1.1)
Riprodurre video (immagini in
movimento) e musica.
VIDEO CD con
funzioni PBC
(dischi versione
2.0)
Riprodurre un software
interattivo utilizzando le
schermate dei menu visualizzate
sullo schermo del televisore
(riproduzione PBC), oltre alle
funzioni di riproduzione video
dei dischi versione 1.1. Inoltre, è
possibile riprodurre immagini
fisse ad alta risoluzione, se
presenti sul disco.
9
IT
Informazioni sui Super Audio
CD
Il Super Audio CD è un nuovo standard di disco
audio ad alta qualità in cui la musica viene
registrata in formato DSD (Direct Stream
Digital) (i CD convenzionali sono registrati in
formato PCM). La tecnologia DSD utilizza una
frequenza di campionamento 64 volte superiore
a quella di un CD convenzionale e una
quantizzazione a 1 bit. Ciò consente di ottenere
sia un’ampia gamma di frequenze che un’ampia
gamma dinamica sulla gamma di frequenze
udibili, e quindi una riproduzione musicale
estremamente fedele al suono originale.
Tipi di Super Audio CD
Esistono due tipi di dischi, a seconda della
combinazione fra strato Super Audio CD e strato
CD.
Strato Super Audio CD*: strato segnale ad
alta densità per Super Audio CD
•Strato CD*
1
: strato leggibile con un lettore
CD convenzionale
*1Lo strato CD può essere riprodotto mediante un
lettore CD convenzionale.
*2Poiché i due strati sono presenti su un solo lato, non
è necessario capovolgere il disco durante la
riproduzione.
*3Per selezionare uno strato, vedere “Selezione di uno
strato di riproduzione su un Super Audio CD”
(p. 49).
Codice di zona
Sul retro dell’apparecchio è riportato un codice
di zona. Il sistema consente di riprodurre solo
DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre
dischi DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore verrà
visualizzato il messaggio [Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.]. È
possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non
riportino il codice di zona anche se la loro
riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei DVD e VIDEO
CD
È possibile che i produttori di software
impostino alcune operazioni di riproduzione dei
DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco definito dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni fornite con i DVD o i
VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
U.S.A. e da altri diritti di proprietà intellettuale.
L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby*
1
Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS*
2
Digital
Surround.
Disco a singolo strato
(disco con un singolo strato Super Audio CD)
Strato Super Audio
CD
Disco ibrido*
2
(disco con uno strato Super Audio CD e uno strato
CD)
Strato Super Audio
CD*
3
Strato CD*
3
ALL
segue
10
IT
Il presente sistema decodifica perfettamente il
segnale del canale 5.1; non è possibile
aggiungere altri diffusori ad effetto surround
disponibili in commercio.
*1Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
11
IT
Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare informazioni correlate.
Premere ripetutamente DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo in base
alle modalità seguenti:
Display del menu di controllo
I display del menu di controllo 1 e 2 mostrano voci diverse a seconda del tipo di disco. Per informazioni
più dettagliate sulle singole voci, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
Guida al display del menu di controllo
DISPLAY
Display del menu di controllo 1
m
Display del menu di controllo 2 (visualizzato solo con alcuni tipi di dischi)
m
Display del menu di controllo disattivato
,
OFF
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
DVD VIDEO
Esci:
RIPETIZIONE
ENTER DISPLAY
DISCO
TITOLO
CAPITOLO
OFF
Numero del titolo in fase di riproduzione*
1
Tempo di
riproduzione*
4
Numero totale di capitoli*
2
Opzioni
Impostazione
corrente
Numero totale di titoli*
1
Stato della riproduzione
(N Riproduzione,
X Pausa, x Arresto, ecc.)
Nome della funzione
della voce del menu di
controllo selezionata
Messaggio operazione
Voce selezionata
Voci del menu di
controllo
Tipo di disco in
fase di
riproduzione*
3
Numero del capitolo in fase di riproduzione*
2
segue
12
IT
*1 Visualizza il numero della scena per i VIDEO CD (se la funzione PBC è attivata), il numero del brano per i VIDEO
CD/Super Audio CD/CD e il numero dell’album per i CD DATI. Numero dell’album video DivX per i DVD
DATI/CD DATI.
*2Visualizza il numero dell’indice per i VIDEO CD/Super Audio CD, il numero del brano audio MP3 o il numero
del file immagine JPEG per i CD DATI. Numero del file video DivX per i DVD DATI/CD DATI.
*3 Visualizza i Super VCD con la dicitura “SVCD”. Visualizza i CD DATI con la dicitura “MP3” nel display del
menu di controllo 1 o “JPEG” nel menu di controllo 2.
*4Visualizza la data dei file in formato JPEG.
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
Elenco delle voci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco corrispondente
[TITOLO] (p. 62)/[SCENA] (p. 62)/[BRANO] (p. 62)
Consente di selezionare il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
[CAPITOLO] (p. 62)/[INDICE] (p. 62)
Consente di selezionare il capitolo o l’indice da riprodurre.
[INDICE] (p. 62)
Consente di visualizzare e selezionare l’indice da riprodurre.
[BRANO] (p. 62)
Consente di selezionare il brano da riprodurre.
[ORIGINALE/PLAY LIST] (p. 48)
Consente di selezionare il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, scegliendo fra
[ORIGINALE] e una [PLAY LIST] modificata.
[DURATA/TESTO] (p. 62)
Consente di controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.
Consente di immettere il codice temporale per la ricerca di immagini o di brani musicali.
Consente di visualizzare il testo del DVD/CD o il nome del brano MP3.
[PROGRAMMA] (p. 43)
Consente di selezionare il brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
[CASUALE] (p. 45)
Riproduce i brani del disco in ordine casuale.
[RIPETIZIONE] (p. 46)
Consente di riprodurre ripetutamente l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o
un titolo/capitolo/brano/album.
[PROTEZIONE] (p. 70)
Consente di impostare il divieto di riproduzione su questo sistema.
[IMPOSTAZIONE] (p. 87)
Impostazione [VERSIONE RAPIDA] (p. 31)
L’impostazione rapida serve per selezionare la lingua per le indicazioni a schermo, il formato
del televisore e le dimensioni dei diffusori collegati.
Impostazione [VERSIONE PERSONALIZZATA]
Consente di eseguire varie impostazioni, in aggiunta a quelle dell’impostazione rapida.
[REIMPOSTA]
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite in corrispondenza delle opzioni di
[IMPOSTAZIONE].
13
IT
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde quando si
seleziona una voce qualsiasi tranne [OFF] (solo [PROGRAMMA], [CASUALE], [RIPETIZIONE]). L’indicatore
[ORIGINALE/PLAY LIST] si illumina in verde quando si seleziona [PLAY LIST] (impostazione predefinita).
[ALBUM] (p. 62)
Consente di selezionare l’album da riprodurre.
[FILE] (p. 62)
Consente di selezionare il file immagine JPEG o il file video DivX da riprodurre.
[DATA] (p. 68)
Visualizza la data in cui è stata scattata la fotografia.
[INTERVALLO] (p. 56)
Specifica la durata di visualizzazione sullo schermo delle diapositive.
[EFFETTO] (p. 56)
Consente di selezionare gli effetti di transizione da utilizzare durante una proiezione di
diapositive.
[MODALITÀ (MP3, JPEG)] (p. 55)
Consente di selezionare il tipo di dati - brano audio MP3 (AUDIO), file immagine JPEG
(IMMAGINE) o entrambi (AUTO) - da riprodurre quando si riproduce un CD DATI.
Suggerimento
t
14
IT
Accertarsi di avere ricevuto i seguenti componenti:
Diffusori (2)
Subwoofer (1)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Cavo per diffusori (1)
Cavo video (1)
Telecomando (1)
Batterie tipo AAA (R03) (2)
Istruzioni per l’uso
Disco di impostazione (1)
Guida rapida (scheda)
Cuscinetti per i diffusori (8)
Operazioni preliminari
Disimballaggio
Operazioni preliminari
15
IT
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due batterie tipo AAA
(R03) facendo corrispondere i poli 3 e # delle batterie ai contrassegni presenti all’interno del vano
batterie. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore situato sul sistema.
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
Fare attenzione a non far cadere dei corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione
delle batterie.
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare anomalie
di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Inserimento delle batterie nel telecomando
Nota
1Aprire il coperchio facendolo scorrere.
2
2Rimuovere il coperchio
afferrandolo sui lati.
16
IT
Effettuare tutti i collegamenti e le impostazioni seguendo i punti 1-7.
“Punto 1: Collegamento dei diffusori” (p. 17)
“Punto 2: Collegamento dell’antenna” (p. 20)
“Punto 3: Collegamento del televisore” (p. 21)
“Punto 4: Collegamento di altri componenti” (p. 27)
“Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione CA” (p. 30)
“Punto 6: Esecuzione dell’impostazione rapida” (p. 31)
“Punto 7: Installazione dei diffusori” (p. 34)
Il segnale video viene inviato al televisore e riprodotto sullo schermo del televisore; i segnali audio
vengono elaborati da questo sistema e riprodotti dai diffusori di questo sistema. Oltre ai DVD e ai CD,
questo sistema consente di riprodurre l’audio di altre sorgenti, come quello dei programmi TV.
Collegamenti
Operazioni preliminari
17
IT
Collegare il sistema di diffusori fornito utilizzando il cavo per i diffusori in dotazione. Collegare
unicamente i diffusori forniti con questo sistema.
Per ottenere il miglior suono in surround anteriore, utilizzare il Disco di impostazione in dotazione per
determinare la posizione ideale per il diffusore (p. 34).
Cavo necessario
Cavo del diffusore
È possibile collegare il sistema e i diffusori utilizzando questo cavo.
Per aumentare la lunghezza del cavo, collegare la prolunga (opzionale) ai rispettivi spinotti sul cavo del diffusore.
Fissaggio dei cuscinetti per i diffusori
Per evitare vibrazioni o spostamenti durante l’ascolto, applicare i cuscinetti in dotazione nei quattro
angoli inferiori dei diffusori anteriori.
Punto 1: Collegamento dei diffusori
Suggerimento
Al sistema
Al diffusore anteriore
(grigio, 5 m)
Al subwoofer
(nero, 3 m)
Al diffusore anteriore
(grigio, 5 m)
RK-SX1
segue
18
IT
Collegamento dei diffusori
Collegare il cavo del diffusore nell’ordine 1 - 4, secondo l’illustrazione precedente.
A Collegare il cavo del diffusore al sistema.
Fissare la presa serrando le due viti.
B Collegare la presa del diffusore RIGHT al diffusore anteriore, poi collocarlo nella
posizione del diffusore anteriore destro.
I diffusori anteriori sono identici; entrambi possono essere utilizzati come diffusore sinistro o
destro. Collegando la presa RIGHT al diffusore, quest’ultimo diverrà il diffusore anteriore destro.
COAXIAL
AM
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO INAUDIO IN
L
R
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
COAXAL
DIGITAL IN
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO 1 / SAT 1 VIDEO 2 / SAT 2
TV
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO 1 /
SAT 1
VIDEO 1 / SAT 1
VIDEO 2 / SAT 2
SPEAKER
DIGITAL OUT
VIDEO 2 /
SAT 2
MONITOR OUT
FM
75
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
OUTPUT
(
TO TV
)
Subwoofer
Diffusore anteriore (D)
Diffusore anteriore (S)
RIGHT (grigio)
Lato dell’etichetta
rivolto in basso.
Collegamento al diffusore
anteriore destro.
k
k
Operazioni preliminari
19
IT
C Collegare la presa del diffusore LEFT al diffusore anteriore, poi collocarlo nella
posizione del diffusore anteriore sinistro.
I diffusori anteriori sono identici; entrambi possono essere utilizzati come diffusore sinistro o
destro. Collegando la presa LEFT al diffusore, quest’ultimo diverrà il diffusore anteriore sinistro.
D Collegare la presa del diffusore etichettata WOOFER al subwoofer.
Dopo aver collegato tutti i componenti, diffusori e cavo di alimentazione CA, utilizzare il Disco di
impostazione per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per informazioni
sull’utilizzo del Disco di impostazione, vedere a p. 35.
Non installare i diffusori in posizione inclinata.
Non collocare i diffusori in luoghi che siano:
Eccessivamente caldi o freddi
Polverosi o sporchi
Eccessivamente umidi
Soggetti a vibrazioni
Soggetti alla luce solare diretta.
Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Non collegare la presa WOOFER a uno dei diffusori anteriori, né le prese LEFT o RIGHT al subwoofer.
Collocare i diffusori poggiandoli sulle superfici inferiori, con il logo SONY orientato correttamente.
Nota
LEFT (grigio)
Lato dell’etichetta rivolto
in basso.
Collegamento al diffusore
anteriore sinistro.
k
k
WOOFER (nero) Lato dell’etichetta rivolto in basso.
Collegamento al
subwoofer.
k
k
20
IT
Collegare le antenne AM/FM in dotazione per l’ascolto della radio.
• Per evitare disturbi audio, tenere l’antenna a telaio AM lontana dal sistema e da altri componenti.
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
• Quando si collega l’antenna a telaio AM in dotazione, è possibile collegare il cavo (A) o il cavo (B) a qualsiasi
terminale.
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non fornito) per collegare il sistema
a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Punto 2: Collegamento dell’antenna
Nota
Suggerimento
COAXIAL
AM
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
FM
75
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
Antenna a telaio AM
Antenna a filo FM
A
B
COAXIAL
AM
ANTENNA
FM
75
Antenna FM esterna
Sistema
Operazioni preliminari
21
IT
Eseguire prima il collegamento video, quindi il collegamento audio.
Collegando l’uscita audio del televisore a questo sistema è possibile ascoltare l’audio del televisore
attraverso i diffusori del sistema.
Collegamento dei cavi video
Invia l’immagine del DVD riprodotto al televisore.
Controllare le prese del televisore e scegliere il tipo di collegamento: A, B, C o D. I collegamenti
sono classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A corrisponde al livello più basso,
il collegamento D a quello più alto.
Punto 3: Collegamento del televisore
COAXIAL
AM
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO INAUDIO IN
L
R
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
COAXAL
DIGITAL IN
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO 1 / SAT 1 VIDEO 2 / SAT 2
TV
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO 1 /
SAT 1
VIDEO 1 / SAT 1
VIDEO 2 / SAT 2
SPEAKER
DIGITAL OUT
VIDEO 2 /
SAT 2
MONITOR OUT
FM
75
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
OUTPUT
(
TO TV
)
Y
PB/CB
PR/CR
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
INPUT(FROM VIDEO)
EURO AV
TV con ingressi
COMPONENT VIDEO IN
TV
TV con ingresso S VIDEO IN
B
CD
All’uscita
COMPONENT
VIDEO OUT
A S VIDEO
TV
A
A VIDEO
A EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
A EURO AV
t INPUT (FROM VIDEO)
segue
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443

Sony DAV-X1G Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario