One For All AMPLI 1TV SV9610 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

7
Italiano
G. LED indicador (ON/OFF)
GRAZIE
Grazie per aver acquistato l'amplificatore di segnale ONE FOR ALL. ONE FOR ALL si impegna continuamente a
sviluppare, produrre e lanciare sul mercato prodotti innovativi di alta qualità adatti a ogni esigenza. Ci
auguriamo che questo amplificatore di segnale sia di vostro gradimento.
IL PRODOTTO
L'amplificatore di segnale ONE FOR ALL è progettato per aumentare il segnale dell'antenna o del box cavo,
consentendo di distribuire il segnale a più dispositivi e/o utilizzare cavi più lunghi senza compromettere la
qualità audio e delle immagini. Di seguito è disponibile la descrizione dell'amplificatore di segnale ONE FOR ALL
(vedere la figura 1).
COLLEGAMENTO DELL'AMPLIFICATORE DI SEGNALE
Per collegare l'amplificatore di segnale ONE FOR ALL basta seguire i passaggi riportati di seguito.
Collegamento del televisore o di un altro dispositivo all'uscita del segnale. (C).
Collegamento dell'antenna/del cavo coassiale del televisore via cavo o di un altro dispositivo (vedere la
figura 2) all'ingresso (B) sull'amplificatore di segnale ONE FOR ALL.
Una volta collegata l'antenna (DVB-T/DVB-T2/Freeview) all'ingresso sull'amplificatore di segnale ONE FOR
ALL spostare l'interruttore su ANT (G). Una volta collegato il cavo coassiale (DVB-C/DVB-C2) di un televisore
via cavo all'ingresso sull'amplificatore di segnale ONE FOR ALL spostare l'interruttore su CAVO (G).
Collegare l'amplificatore di segnale ONE FOR ALL alla rete elettrica (A) e attivarlo (F).
Verificare che l'indicatore LED si illumini (H).
Dato che le situazioni possono variare sono riportati alcuni esempi di utilizzo diversi (immagini dalla 2 alla 5):
Il cavo coassiale di un'antenna (DVB-T/DVB-T2/Freeview) o il cavo coassiale di un televisore via cavo
(DVB-C/DVB-C2) è collegato all'INGRESSO dell'amplificatore di segnale ONE FOR ALL. Il segnale verrà esteso
e distribuito a un televisore o a un altro dispositivo.
L'uscita coassiale di un ricevitore TV (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) è collegata all'INGRESSO
dell'amplificatore di segnale ONE FOR ALL. Il segnale verrà esteso e distribuito a un televisore o a un altro
dispositivo.
Il cavo coassiale di un'antenna (DVB-T/DVB-T2/Freeview) o il cavo coassiale di un televisore via cavo
(DVB-C/DVB-C2) è collegato all'ingresso coassiale di un ricevitore TV, collegato a sua volta a un registratore
HDD/DVD. L'uscita coassiale del registratore HDD/DVD è collegata all'INGRESSO dell'amplificatore di
segnale ONE FOR ALL. Il segnale verrà esteso e distribuito a un televisore o a un altro dispositivo.
L'antenna FM è collegata all'INGRESSO dell'amplificatore di segnale ONE FOR ALL che aumenterà la forza
del segnale e lo distribuirà a un sintonizzatore radio.
(*) Potrebbe essere necessario dover utilizzare connettori coassiali Inline per i collegamenti (vedere la figura).
VARIAZIONE DI GUADAGNO
È possibile che il ricevitore TV/radio venga sovraccaricato quando l'amplificazione del segnale è eccessiva. Di
conseguenza le immagini e l'audio potrebbero non essere chiari. Spostando il pulsante della variazione di
guadagno (D) a sinistra o a destra sarà possibile aumentare o diminuire l'amplificazione del segnale (Guadagno).
CONSIGLI UTILI
Seguire i consigli utili riportati di seguito nel caso in cui la qualità audio e delle immagini non sia soddisfacente.
Se il segnale in entrata non è chiaro l'amplificatore di segnale ONE FOR ALL non migliorerà la qualità delle
immagini e amplificherà il rumore del segnale. Per ulteriori dettagli contattare l'installatore dell'antenna o
del televisore via cavo.
Se il segnale viene amplificato in maniera eccessiva spostare il pulsante della variazione di guadagno (D)
verso destra e poi lentamente verso sinistra controllando che la qualità dell'immagine migliori.
Controllare tutti i collegamenti. Se i cavi sono lenti o non correttamente collegati le immagini non saranno
chiare.
2
3
4
5
1
A. Presa di alimentazione fissa
B. Ingresso del segnale
C. Uscita del segnale
D. Pulsante di variazione del guadagno
E. Pulsante ON/OFF
F. Pulsante ANT/CAVO
G. Indicatore LED (ON/OFF)
SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina 7
23
English
- Official NOTE: Where the MAINS plug is used as the discon-
nect device, the disconnect device shall remain readily opera-
ble. In English this means; For safety reasons, please ensure
that the power plug (to mains) is easily accessible (not
blocked or covered) so it can be used to disconnect the
device.
- Please ensure a minimum distance of 5 cm around the appa-
ratus for sufficient ventilation.
- Please ensure that the ventilation is not impeded by covering
the ventilation openings with items such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
- Do not place near naked flame sources, such as lighted
candles.
- To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this
apparatus to rain or moisture, dripping or splashing.
- Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical
climates).
Deutsch
- Amtliche MITTEILUNG: Wenn der Hauptnetzstecker als
Abschalteinrichtung genutzt wird, muss die
Abschalteinrichtung immer bedienbar sein. Anders ausge
drückt bedeutet das: Stellen Sie aus Sicherheitsgründen
sicher, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist (nicht
blockiert oder abgedeckt), damit er genutzt werden kann,
um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
- Gewährleisten Sie einen Mindestabstand von 5 cm um das
Gerät, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen.
- Stellen Sie sicher, dass die Belüftung nicht durch abgedeckte
Lüftungsöffnungen (z. B. durch Zeitungen, Tischdecken,
Gardinen usw.) erschwert wird.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenen Flammen
(z. B. Kerzen).
- Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit bzw.
Wassertropfen oder -spritzern aus, um das Risiko von Bränden
oder Stromschlägen zu reduzieren.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit
gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).
Français
- NOTE officielle: Si la prise SECTEUR est utilisée comme dis
positif de déconnexion, celui-ci doit rester facilement
utilisable. En clair, cela signifie : pour des raisons de sécurité,
vérifiez que la prise secteur est facilement accessible (qu'elle
n'est pas bloquée ou recouverte) afin qu'elle puisse être
utilisée pour déconnecter l'appareil.
- Veillez à respecter une distance de 5 cm autour de l'appareil
pour permettre une ventilation suffisante.
- Assurez-vous que la ventilation n'est pas entravée, que les
ouvertures de ventilation ne sont pas couvertes avec des élé-
ments tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- Ne placez pas l'appareil à côté de sources de flamme nue, des
bougies allumées par exemple.
- Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité, aux
gouttes d'eau ou aux éclaboussures.
- Utilisez l'appareil uniquement dans des climats modérés et
non pas dans des climats tropicaux.
Español
- NOTA oficial: Cuando el enchufe de alimentación de
corriente se utilice como dispositivo de desconexión, este
deberá quedar siempre accesible. Por razones de seguridad,
asegúrese de que siempre se pueda acceder al enchufe (no
debe quedar bloqueado ni cubierto), de forma que pueda
emplearse para desconectar el dispositivo.
- Deje en todo momento una distancia de 5 cm alrededor del
aparato para su correcta ventilación.
- Asegúrese de que la ventilación no quede obstruida con
periódicos, trapos, cortinas, etc.
- El aparato no debe colocarse cerca de llamas, como velas
encendidas.
- Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no
exponga este aparato a la lluvia, la humedad o el agua.
- Utilice este aparato únicamente en climas moderados (no
tropicales).
Português
- NOTA oficial: Caso a tomada MAINS seja usada como disposi-
tivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve per-
manecer pronto para a operação. Isto quer dizer: por motivos
de segurança, certifique-se de que a ficha de
alimentação (para a fonte de alimentação) está facilmente
acessível (não está bloqueada ou coberta), de modo a que
possa ser usada para desligar o dispositivo.
- Certifique-se de que mantém uma distância mínima de 5 cm
em torno do dispositivo, de modo a garantir ventilação
suficiente.
- Certifique-se de que a ventilação não é impedida ao tapar as
aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas, corti-
nas, etc.
- Não coloque perto de fontes de chamas, como velas acesas.
- Para reduzir o risco de incêndio ou de choques eléctricos, não
exponha este dispositivo à chuva ou à humidade, nem a der-
ramamentos de líquidos ou salpicos.
- Use o dispositivo apenas em climas temperados (não em
climas tropicais).
Italiano
- NOTA ufficiale: rendere sempre accessibile la presa della RETE
ELETTRICA per permettere di scollegare il dispositivo. In
breve, questo significa che per ragioni di sicurezza è
necessario verificare che la presa di alimentazione (alla rete
elettrica) sia facilmente accessibile (non bloccata o coperta)
per poter essere utilizzata per scollegare il dispositivo.
- Per una sufficiente ventilazione assicurare una distanza
minima di 5 cm intorno all'apparecchio.
- Verificare che le aperture per la ventilazione non siano
ostacolate da oggetti come giornali, tovaglie, tende e così via.
- Non posizionare l'apparecchio accanto a fonti di fiamme
libere come candele accese.
- Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre
l'apparecchio a pioggia o umidità, gocce o schizzi.
- Utilizzare l'apparecchio solo in condizioni climatiche
temperate (non tropicali).
Nederlands
- Officiële kennisgeving: Als de stroomnetaansluiting wordt
gebruikt als het loskoppelapparaat, moet dit apparaat goed
bediend kunnen worden. In gewoon Nederlands houdt dat
het volgende in: omwille van de veiligheid moet u ervoor
zorgen dat de voedingsaansluiting (naar het stroomnet) goed
toegankelijk is (niet geblokkeerd of afgedekt), zodat het
apparaat hiermee van het stroomnet kan worden
losgekoppeld.
- Houd een minimumafstand van 5 cm rond het apparaat vrij
voor voldoende ventilatie.
- Zorg ervoor dat de ventilatie niet wordt belemmerd. De
ventilatieopeningen moeten vrij worden gehouden en mogen
niet worden afgedekt met bijvoorbeeld kranten, tafellakens,
gordijnen, enzovoort.
- Plaats het apparaat niet bij open vuur, zoals brandende
kaarsen.
- Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken,
stelt u het apparaat niet bloot aan vocht, druppels of
spattend water.
- Gebruik het apparaat alleen in gematigde klimaten (niet in
een tropisch klimaat).
Dansk
- Officiel bemærkning: Hvis strømnettet bruges til at afbryde
enheden, skal denne være tilgængelig. Det betyder, at du af
sikkerhedsmæssige årsager skal sikre, at stikkontakten (til
strømnettet) er let tilgængelig (ikke blokeret eller tildækket),
så den kan bruges til at afbryde enheden.
- Kontrollér, at der er mindst 5 cm omkring apparatet til
tilstrækkelig ventilation.
- Kontrollér, at ventilationen ikke forringes ved at tildække
ventilationsåbninger med genstande som f.eks. aviser, duge,
gardiner osv.
- Undgå at anbringe enheden i nærheden af åben ild, f.eks.
levende lys.
- For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må
apparatet ikke udsættes for regn eller fugt, dryp eller sprøjt.
- Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske
klimaer).
Norsk
- Offisiell MERKNAD: Hvis STØPSELET brukes for å koble fra
enheten, må det være lett tilgjengelig. Med andre ord: Av
sikkerhetsmessige grunner må du passe på at støpselet (i
stikkontakten) er lett tilgjengelig (ikke blokkert eller
tildekket), slik at det kan brukes for å koble fra enheten.
- Kontroller at det er minst fem cm rom rundt enheten, slik at
den får tilstrekkelig ventilasjon.
- Kontroller at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsåp-
ningene er dekket av ting som aviser, duker, gardiner osv.
- Ikke plasser enheten i nærheten av åpen ild, for eksempel
tente stearinlys.
- For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må denne
enheten ikke utsettes for regn eller fuktighet eller plasseres
der væske kan dryppe eller sprute på den.
- Enheten må bare brukes i moderat klima (ikke i tropisk
klima).
Svensk
- Officiell KOMMENTAR: När strömkontakten används som
frånkopplingsenhet ska frånkopplingsenheten vara i gott
skick. Enkelt uttryckt innebär detta följande; AV säkerhetsskäl
ska du säkerställa att strömkontakten (i eluttaget) är lätt att
komma åt (inget som hindrar den eller ligger på den) så att
den kan användas för att koppla ur enheten.
- Säkerställ att det finns ett minsta avstånd på 5 cm runt
apparaten för tillräcklig ventilation.
- Se till att ventilationen inte hindras genom att täcka över
ventilationsöppningarna med några föremål, såsom tidningar,
bordsdukar, gardiner etc.
- Placera inte enheten nära öppna eldslågor, exempelvis
stearinljus.
- För att minska risken för eld eller elektriska stötar får du inte
utsätta apparaten för regn eller fukt, droppar eller
skvättningar.
- Använd bara apparaten på platser med måttliga klimat (inte i
tropiska klimat).
SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina 23
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
SV 9610
709525
RDN-1080813
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship
under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be repaired or if necessary replaced free of charge if it has
been proven to be defective within the one (1) year warranty period. The forwarding costs are on the account of the owner; the costs of returning the product are on the
account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
This warranty does not cover damage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, or which result from not mounting
the product according to manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by others than UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL or if
a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper maintenance, alteration, modifications, fire, water,
lightning, natural disasters, wrong use or carelessness.
To obtain warranty service during the warranty period, please notice that we need your original purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you
have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national
legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab dem Datum des Originalkaufs die
Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos repariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es sich
nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1) Jahr als defekt erwiesen hat. Die Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung
des Produkts gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler, verursacht von Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder
die daraus resultieren, dass das Produkt nicht gemäß den Bedienungsanweisungen montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn das Produkt von anderen als
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert / repariert wurde, oder wenn ein Fehler das Ergebnis eines Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit,
falscher Anwendung, falscher Installation, unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag, Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit ist.
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für den Erhalt der Garantieleistung während der Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit wir Ihren
Anspruch auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese
Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation,
sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du produit. Si, pendant
cette période de garantie d’un (1) an, il devait s’avérer que le produit était défectueux, ce produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais
d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de réexpédition seront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL, ou résultant d’un montage non conforme du produit à ce qui est indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a été
réparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident, d’une utilisation incorrecte, d’un usage
abusif, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une installation incorrecte, d’une maintenance inadaptée, d’une altération, de
modifications, de dommages provoqués par le feu, par l’eau, par un éclair, par une catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée ou par une absence d’entretien.
Pour être en mesure d’obtenir le service de garantie pendant la période de garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous
puissions établir si vous pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter
qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al
menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. El producto será reparado o reemplazado en caso
necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso dentro del periodo de garantía de cinco (5) años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario;
el coste de devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Esta garantía no cubre daños ni pérdidas causados por productos o servicios no suministrados por UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de
no montar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Esto se aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido modificado / reparado por terceros
no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL o en caso de que el fallo sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o empleo
incorrectos, instalación defectuosa, mantenimiento inapropiado, alteración, modificaciones, incendio, acción del agua, rayo, desastres naturales, uso inapropiado o
descuido.
Para acceder al servicio de garantía durante el periodo de garantía, tenga por favor en cuenta que necesitamos su recibo de compra original para poder establecer su
derecho al servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que
según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de
material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do mesmo produto. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso
de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo
prazo. Os gastos referentes ao envio ficarão por conta dos proprietários; os gastos de reenvio recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
A presente garantia não contempla danos ou falhos causados por produtos ou serviços que não forem fornecidos ou prestados pela UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL, assim como danos resultantes de uma montagem do produto que não esteja em conformidade com o manual de instruções. O mesmo se aplica nos casos em que o
produto tiver sido modificado / reparado por outros que não a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se determinado falho é consequência de acidentes, uso
indevido, abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida, instalação incorrecta, manutenção imprópria, alterações, modificações, incêndio, água,
relâmpagos, catástrofes naturais, mau uso ou descuido.
Para poder usufruir da assistência gratuita durante o período de garantia, tenha em conta que necessitamos do comprovativo de compra, para que possamos autorizá-lo a
dispor do nosso serviço de assistência. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor, tenha em
conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantisce all’acquirente originale che questo prodotto sarà privo di difetti di materiale e di
realizzazione se sottoposto ad un utilizzo normale e corretto per un periodo d’un (1) anno dalla data del primo acquisto. Questo prodotto sarà riparato o, se necessario,
sostituito senza alcun addebito se verrà dimostrato essere difettoso entro il periodo di garanzia d’un (1) anno. I costi di spedizione sono a carico del possessore; i costi di
restituzione del prodotto sono a carico della UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Questa garanzia non copre danni o guasti causati da altri prodotti o servizi non forniti dalla UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del
prodotto non conforme a quanto descritto nel manuale di istruzioni. Questo vale anche se il prodotto è stato modificato / riparato da altra parte diversa da UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un guasto risulta essere conseguenza di incidente, uso scorretto, abuso, negligenza, maneggia mento scorretto, utilizzo scorretto,
installazione errata, manutenzione impropria, alterazione, modifiche, incendio, acqua, fulmine, disastri naturali, uso sbagliato o incuria.
Per ottenere l’assistenza in garanzia durante il periodo coperto da garanzia è necessario esibire la ricevuta d’acquisto originale, in modo tale da confermare il proprio
diritto al servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe
avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

One For All AMPLI 1TV SV9610 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per