AL-KO AL-KO 532 Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
27
DIDASCALIA DELLE PARTI DELLA MACCHINA
1 Manettino acceleratore Fig. 1
2 Leva stop motore
3 Leva innesto (disinnesto) ruote
4 Tappo entrata carburante
5 Leva innesto (disinnesto) barra
6 Leva comando marce
7 Regolazione stegole
8 Borsetta porta attrezzi
9 Filtro aria
10 Leva frizione
11 Barra falciante centrale
12 Slitta regolazione taglio
13 Tappo livello (entrata) olio
14 Sparti erba
IDENTIFICAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE
Fig. 2
Tutti i motori montati su questa macchina sono provvisti di avviamento
a strappo con fune autoavvolgente e protezione marmitta
Carburante motore 4 tempi: Benzina Verde
Dispositivo antinfortunistico sulle stegole per arresto motore
Filtro aria a bagno d’olio
Consumo a 3600 giri/min.: 0,8 Kg./ora
LUBRIFICAZIONE MOTORE : OLIO SAE 30
Quantità olio nel motore: 0,6 Lt.
Trasmissione: 2 marce avanti + RM
LUBRIFICAZIONE TRASMISSIONE : OLIO SAE 80W/90
Quantità olio cambio: 0,5 Lt.
Disinnesto ruote e barra falciante con comando manuale
Stegole di guida montate su antivibranti e registrabili
Ruote gommate 16/650.8
Gruppo falciante centrale
Frizione a comando manuale
Per identificare la macchina (matricola, motore, peso, potenza) leggere
la targhetta che si trova posizionata come indicato dalla foto di Fig. 2.
Modello: solo by AL-KO 532
Massa: 79 kg
Motore: 4 tempi
Marca: Honda GX 160
Cilindrata: 163 ccm
Potenza max all’albero motore: 4,8 CV (3,6 kW)
IT
28
Fig. 3
IMBALLO E TRASPORTO
LARGHEZZA:
116 cm
PROFONDITA’:
42 cm
ALTEZZA:
63 cm
Togliere la motofalciatrice dall’ imballo.
Fissare le stegole tramite la vite (Fig.10 Rif. "a"). Il supporto stegole è fissato su antivibranti (vedi Fig. 4 Rif. "B").
Fissare la barra alla macchina, infilando il gruppo nell’innesto rapido (vedi Foto Fig. 5).
Se dovete trasportare la macchina, vuotate il serbatoio della benzina e mettete sempre la lista di protezione alla lama della barra
falciante, per la versione con barra.
IMPORTANTE: LA MACCHINA NELL’IMBALLO E’ SEMPRE CON IL MOTORE SENZA OLIO E BENZINA.
Fig. 4
Fig. 5
Seguire le istruzioni del produttore della barra di taglio!
B
IT
29
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente il libretto uso e manutenzione allegato alla macchina.
Ai ragazzi minori di anni 16 è fatto divieto di uso della macchina.
L’utilizzatore é responsabile dei danni eventualmente causati poiché la macchina risponde ai suoi comandi.
Qualsiasi persona che non conosca la macchina e che non l’abbia mai usata deve prima dell’uso, leggere il libretto uso e manutenzione.
In caso di trasporto smontare la barra e vuotare il serbatoio della benzina.
In caso di abbandono della macchina, fare in modo che non possa ripartire.
L’utilizzatore prima di mettere in moto deve avere un campo libero per un raggio di 5 metri.
Asciugare le fuoriuscite di benzina
Rifornire sempre il serbatoio a motore fermo. Il rifornimento e/o il travaso del carburante deve essere sempre effettuato all’esterno, lontano dal fuoco o
da sorgenti di calore. Non fumare durante questa operazione.
In montagna o su pendenze usare scarpe e applicare alle ruote dispositivi antiscivolo, procedendo in senso trasversale rispetto al pendio.
Nel caso si debba sostituire la lama seguire l’uso e manutenzione (nel caso di barra. leggere il relativo libretto).
N
el caso la barra dovesse subire un urto, prima di riprendere il lavoro verificare lo stato della barra.
Tenere sempre i piedi e le mani lontano dalla barra falciante e da tutte le parti rotanti.
Non fare funzionare il motore dove si possono accumulare i gas di scarico contenenti ossido di carbonio.
Non utilizzare mai la falciatrice incompleta o sprovvista di relativo dispositivo di sicurezza.
Non montare/smontare, né pulire la barra falciante o eventuali attrezzi a motore acceso.
Attenzione! Non lavorare in pendii superiori al 50%.
Per incidenti causati da inosservanza di queste regole non ci riteniamo assolutamente responsabili.
AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA FALCIATRICE
Ogni qualvolta Vi accingete ad avviare il motore verificare sempre e seguire scrupolosamente quanto é qui di seguito indicato:
Controllare che nel serbatoio vi sia carburante.
Controllare il livello dell’olio motore ATTENZIONE: LE MACCHINE NUOVE DI FABBRICA NON CONTENGONO OLIO NEL MOTORE. In tal caso
riempire con l’olio fino al livello dell’asta tappo olio.
SI PREGA DI CONSULTARE IL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE DEL MOTORE ALLA VOCE “ PRIMA DELL’AVVIAMENTO”
Nella scatola trasmissione vi sia l’olio a livello (Fig. 12 Rif. "B")
Verificare che tutti i sistemi di sicurezza siano liberi e funzionanti.
In caso di partenza a motore freddo inserire lo starter dove è presente.
Effettuare sempre l’avviamento all’aperto.
Portare la leva del manettino acceleratore in posizione “START” (Fig.n°1 Rif.1). Tirare la leva (Fig. n°7 Rif. ”A”) della frizione, abbassare la leva stop
motore (Fig.n°7 Rif. ”C”) e bloccare con il pulsante (Fig. n°7 Rif. ”B”). Tirare la leva innesto barra (Fig. n°8 Rif. ”A”) e bloccare con il pulsante (Fig. n8°
Rif. ”B”) . Afferrare la maniglia dell’autoavvolgente (Fig. 6), tirare leggermente finché non si sente una resistenza, quindi tirare con forza. Evitare che la
corda torni a posto da sé ma accompagnarla con la mano.
Una volta avviato il motore disinserire la levetta starter.
A motore funzionante portare la leva acceleratore (Fig.n°1 Rif.1) in posizione intermedia.
Per l’avanzamento stringere la leva frizione (Fig.n°7 Rif. A”), inserire con la leva cambio la marcia desiderata (Fig.n°1 Rif 6) abbassare lentamente la
leva frizione (Fig.n°7 Rif. ”A”), sbloccandola dal pulsante (Fig.n°7 Rif. ”B”). Per innestare la barra falciante sbloccare la leva (Fig.n°8 Rif. A) tramite il
pulsante (Fig. n°8 Rif. ”B”), e rilasciarla lentamente avendo la precauzione di farlo sempre con il motore al minimo, una volta innestato si può
accelerare.
Per poter spostare la falciatrice liberamente in avanti o indietro abbassare la leva sbloccaggio ruote Rif. ”E” Fig. 8.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
C
B
A
B
A
E
IT
30
PRIMA DI FARE L’AVVIAMENTO.
VERIFICARE SEMPRE CHE LA MACCHINA SIA IN FOLLE
LEVA FRIZIONE A MANO SIA SOLLEVATA E FERMATA CON IL SUO PULSANTE (Rif. "A" e "B" Fig. 7)
LA BARRA SIA DISINSERITA CON IL SUO COMANDO (Rif. "A" Fig. 8)
DISPOSITIVO DI SICUREZZA PER ARRESTO MOTORE
La funzione principale della leva (Fig. n°1 Rif. 2) consiste nello spegnere il motore nel momento che si abbandonano le stegole di guida.
Si raccomanda di non legare la leva “STOP MOTORE” “A“ alla manopola manubrio.
Prima di iniziare a lavorare verificare se si spegne il motore con la leva “STOP” sollevata.
STOP MOTORE: leva “A“ alzata ; FUNZIONAMENTO: leva “A“ abbassata.
Per arrestare la macchina e in caso di pericolo è sufficiente lasciare con la mano sx la manopola dove è collocato lo “STOP
MOTORE”.
USO E REGOLAZIONI
Prima di iniziare il lavoro di falciatura è bene lubrificare con olio la lama falciante, avviare quindi il motore
seguendo le indicazioni.
Abb. 10
Inserire, con il motore al minimo, l’innesto ruote e l’innesto barra.
Il movimento della trasmissione alle ruote e alla barra falciante tramite la leva frizione
deve essere sempre effettuato con il motore a regime intermedio lasciando lentamente la
leva.
Quando si inizia la falciatura posizionare la leva dell’acceleratore a 3/4 o al “MAX” per
assicurare una sufficiente erogazione di potenza (Rif. “1” Fig. 1).
Se la falciatrice viene impiegata lungo una parete o sul bordo di un marciapiede, fare
attenzione a mantenere una distanza di sicurezza affinché la lama non possa andare a
urtare, perché si potrebbero provocare danni alla barra e alla testina.
Per i trasferimenti in avanti o indietro della falciatrice in moto, tirare sempre prima la leva
frizione, bloccando la barra, dopo di che tirare la leva sbloccaggio ruote e fare gli
spostamenti necessari.
Le stegole sono registrabili in altezza e lateralmente (Rif. “A” Fig. 10) tramite un
dispositivo multidentato.
Per le eventuali registrazioni del motore attenersi all’ uso e manutenzione del motore
allegato.
E’ importante registrare le slitte della barra in quanto determinano l’altezza di taglio
dell’erba (vedere l’uso e manutenzione allegato della barra).
ATTENZIONE: SI CONSIGLIA DI NON TENERE LA MACCHINA IN MOTO QUANDO
QUESTA NON E’ OPERATIVA.
IT
31
MANUTENZIONE
Per il cambio olio e altre operazioni di manutenzione al motore (candele, filtro aria, regolazioni) consultare il libretto motore
in dotazione.
Periodicamente controllare il livello dell’olio nella scatola trasmissione tramite la vite (Fig. 12 Rif. "B") e rabboccare se
necessario.
Ogni 200 ore effettuare il cambio completo dell’olio svuotando prima la scatola dall’olio svitando il tappo scarico olio (Fig.
12 Rif. "C").
Lasciare scolare completamente l’olio e dopo aver riavvitato a fondo il tappo, riempire con olio nuovo del tipo consigliato,
svitando il tappo sfiato (Fig.12 Rif. "A") portandolo al livello giusto, vedi la vite (Fig.12 Rif. "B").
Se il taglio dell’erba nonostante le registrazioni fra la premilama e la lama falciante non avviene in modo soddisfacente,
occorre affilare o sostituire la lama. Attenersi alle indicazioni del foglio manutenzione della barra
Per qualsiasi intervento meccanico, in particolare durante il periodo di garanzia , e’ consigliabile rivolgersi alle officine
specializzate dei nostri concessionari.
Per comodità di trasporto le stegole si possono smontare tramite la leva (Fig. 10 Rif. "A") e stessa cosa è consigliata per la
barra falciante che si può smontare facilmente sfilando il supporto barra (Fig. 5) tramite il pomello Rif. "A", usando sempre i
guanti e mettendo la lista di protezione sulla lama.
Periodicamente controllare il serraggio delle viti, in particolare quelle di fissaggio della barra al relativo supporto.
.Nella versione con filtro aria a bagno d’olio controllare ogni 10 ore di lavoro la pulizia della vaschetta e il livello dell’olio
(vedi Fig. 14)
Fig. 12
Fig. 14
ATTENZIONE: nell’uso continuativo della macchina si raccomanda l’utilizzo di sistemi proteggi
udito
A
B
C
IT
32
Dichiarazione di conformità CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme
di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto.
Prodotto Tipo Numero seriale
Motofalciatrici 532 G1121125
Costruttore Direttive UE Norme armonizzate
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/EG
2004/108/EG
2002/88/EG
EN ISO 14982
EN ISO 12100
EN 12733
Procuratore Rumorosità Valutazione di conformità
Hr. Andreas Hedrich
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
misurata / garantita:
EN ISO 3744
532: 104 dB(A) / 109 dB(A)
2000/14/EG
Sppendice VI
Kötz, 12.03.2015
Managing Director
Wolfgang Hergeth
ES
Talleres de servicio, piezas de repuesto y garantía
Mantenimiento y reparaciones:
El mantenimiento y la reparación de los modernos equipos motorizados, y de sus módulos que son relevantes para su seguridad, requieren una formación
técnica calificada y un taller dotado de herramientas especiales e instrumentos convenientes para las comprobaciones. Es por ello que SOLO recomienda
mandar ejecutar todos los trabajos que no vienen descritos en el presente manual por un taller SOLO especializado. El técnico cuenta con la formación,
experiencia y equipos necesarios, para ofrecerle a usted siempre la solución que sea la más económica, y le prestará ayuda a través de sus sugerencias y
consejos.
Piezas de repuesto:
El funcionamiento seguro y la seguridad de su aparato dependen también de la calidad de las piezas de repuesto utilizadas. Empléense únicamente piezas
de repuesto originales de solo by AL-KO. Las piezas originales son las únicas que tienen la misma procedencia que el equipo, por lo que garantizan una
calidad máxima en lo que al material, dimensiones, funcionalidad y seguridad se refiere. Las piezas de repuesto y los accesorios originales los tiene
disponibles su distribuidor autorizado. Éste cuenta también con las listas de piezas que se necesitan para averiguar los números de referencia, y se le
informa permanentemente sobre cualquier detalle mejorado y demás novedades relacionadas con las piezas de repuesto. Téngase también en cuenta que
si se han utilizado piezas que no son las originales de solo by AL-KO, no se podrá reclamar nada en concepto de garantía a solo by AL-KO.
Garantía:
solo by AL-KO garantiza la calidad impecable y asume los gastos de la acción correctora mediante la sustitución de las piezas afectadas en caso de
defectos de material o de fabricación, siempre que se presenten dentro del período de garantía que debe ser contado desde la fecha de la venta. Téngase
en cuenta que hay algunos países en los cuales rigen unas condiciones específicas de garantía. En caso de duda, consulte al vendedor. El vendedor del
producto es, según esta calidad que él ostenta, el responsable de la garantía. Rogamos que sepan comprender que no podemos asumir garantía alguna
por los defectos resultantes de las causas siguientes:
No haber respetado el manual de empleo.
Haber pasado por alto los trabajos necesarios de mantenimiento y limpieza.
Daños por haber efectuado un mal ajuste del carburador.
Desgaste por uso normal.
Sobrecarga evidente por haber rebasado continuamente el límite superior de carga.
Empleo de herramientas de trabajo y equipos de corte no homologados.
Empleo de raíles y cadenas con longitudes no homologadas en el caso de motosierras.
El uso de la violencia, tratamiento improcedente, abuso o accidente.
Daños por sobrecalentamiento a causa de suciedad acumulada en la carcasa del ventilador.
Intervenciones de personas no idóneas o intentos improcedentes de reparación.
Empleo de repuestos no idóneos o no originales de solo by AL-KO, siempre que estén causando daños y perjuicios.
Empleo de insumos no idóneos o ya vencidos.
Daños atribuibles a las condiciones de servicio propias del uso en arriendo. Los trabajos de limpieza, conservación y ajuste no son considerados
como prestaciones abarcadas por la garantía. Todos los trabajos en concepto de garantía tendrán que ser realizados por un distribuidor
autorizado de solo by AL-KO.
IT
Assistenza di officina, ricambi e garanzia
Manutenzione e riparazioni:
La manutenzione e la riparazione di moderne apparecchiature motorizzate come pure di componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza richiedono
una qualificata formazione professionale specializzata e un’officina equipaggiata con utensili speciali e apparecchi di prova. SOLO raccomanda quindi di
fare eseguire da un’officina specializzata solo by AL-KO tutti i lavori che non sono descritti nella presente istruzione d’uso. Lo specialista dispone della
formazione necessaria, di profonda esperienza e attrezzatura per offrirVi la soluzione più conveniente dal punto di vista economico e per aiutarVi con opera
e consiglio.
Ricambi:
Un esercizio attendibile e la sicurezza del Vostro apparecchio dipendono anche dalla qualità dei ricambi impiegati. Utilizzare soltanto ricambi originali
solo by AL-KO. Soltanto i ricambi originali provengono dalla produzione dell’apparecchio e garantiscono quindi la migliore qualità possibile del materiale,
della precisione dimensionale, del funzionamento e della sicurezza. Ricambi originali e gli accessori li potete reperire presso il Vostro Rivenditore. Dispone
anche degli elenchi ricambi necessari per stabilire i numeri di ricambi richiesti e viene continuamente informato sulle migliorie tecnologiche dei particolari e
sulle innovazioni introdotte nell’offerta ricambi. Vi facciamo inoltre presente che se non si impiegano pezzi originali solo by AL-KO non è possibile praticare
una prestazione di garanzia da parte di solo by AL-KO.
Garanzia:
solo by AL-KO garantisce una qualità a perfetta regola d’arte e si accolla i costi per una ripassata generale sostituendo le parti difettose in caso di difetti di
materiale o fabbricazione, che si producono entro il periodo di garanzia a partire dal giorno della vendita. Vi facciamo inoltre notare che in alcuni Paesi
hanno valore condizioni di garanzia specifiche. In caso di dubbio Vi preghiamo di contattare il Vostro Venditore. Il Venditore del prodotto è responsabile della
garanzia. Vi preghiamo di volerci comprendere che per le seguenti cause di danno non possiamo accollarci alcuna garanzia:
Mancata osservanza delle Istruzioni d’uso.
Omissione dei lavori necessari di manutenzione e pulizia.
Danni imputabili ad una regolazione impropria del carburatore.
Usura per deperimento naturale.
Evidente sovraccarico in seguito ad un superamento continuo del limitesuperiore di rendimento.
Impiego di utensili da lavoro e dispositivi di taglio non ammessi.
Impiego di lunghezze di guide e catene non autorizzate per le motoseghe.
Uso della forza, trattamento improprio, cattivo uso o infortunio.
Danni imputabili a surriscaldamento a causa di insudiciamento nella scatola del ventilatore.
Interventi di persone inesperte o tentativi di riparazione non appropriati.
Impiego di ricambi non adatti o di parti non originali della solo by AL-KO, in quanto che causano danni.
Impiego di materiali di esercizio non idonei o sovrapposti.
Danni riconducibili alle condizioni di impiego citate nel contratto di locazione. lavori di pulizia, cura e regolazione non sono riconosciuti come
prestazione di garanzia. Qualsiasi lavoro in garanzia deve essere eseguito da un Rivenditore solo by AL-KO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AL-KO AL-KO 532 Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per