Fender Stage 100/160 DSP Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume durante l'uso.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux
de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais
a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus
large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage
électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour
les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur
et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le
volume lors de l'utilisation des appareils.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
12
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
oo
oo
rr
rr
ii
ii
SS
SS
tt
tt
aa
aa
gg
gg
ee
ee
DD
DD
SS
SS
PP
PP
FF
FF
uu
uu
nn
nn
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
ee
ee
ll
ll
pp
pp
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
Il nuovo amplificatore Stage™ 100/100H/160 DSP offre la
tecnologia DSP e il suono Fender
®
famosi in tutto il mondo.
• 160 watt di potenza @ 4 Ohm (100 W @ 8 Ohm)
• Elaborazione digitale del segnale (Digital Signal Processing)
Uso contemporaneo degli strumenti di tono reverbero
ed effetti: 16 TIPI DI REVERBERO e 16 SELEZIONI DI
EFFETTI
Controlli separati di LIVELLO e TEMPO/FREQUENZA
effetto
• Canali Normal e Drive selezionabili con controlli di
volume e tono indipendenti
MORE DRIVE boost di preampli per la saturazione istantanea
del guadagno e per una risposta armonicamente ricca
• Pulsante MID CONTOUR per toni “forti” delle medie fre-
quenze; efficace in particolare per ottenere una moderna
distorsione metal
• Jack XLR LINE OUT bilanciato
• Jack PRE AMP OUT e POWER AMP IN
PEDALE a 4 pulsanti (incluso) per l’attivazione remota di:
(1) Ch Select, (2) Drive/More Drive, (3) Effects, (4) Reverb
Grazie per aver
Grazie per aver
e scelto Fender
e scelto Fender
®
®
– T
– T
one, T
one, T
radition and Innovation – dal 1946
radition and Innovation – dal 1946
A. INPUT – Collegare qui la chitarra.
I controlli del canale Normal (B-E) sono funzionali quando il
pulsante CH SELECT non è premuto o quando il LED
del
pedale è spento.
B. VOLUME – Regola il volume dell’amplificatore.
CDE.
TREBLE / MID / BASS – Regolano il tono rispettiva-
mente nel range di alta / media / bassa frequenza.
F. CH SELECT –
Pulsante NON PREMUTO seleziona il canale Normal
Pulsante PREMUTO seleziona il canale Drive
I controlli del canale Drive (D-F) sono funzionali quando il
pulsante CH SELECT è premuto o quando il LED del pedale
è acceso.
G
.
DRIVE – Regola il livello di distorsione. Utilizzarlo insieme
al controllo VOLUME del canale Drive (I) per impostare il
volume generale dell’amplificatore.
H. MORE DRIVE – Aumenta l’intensità e il range del
controllo DRIVE (G).
Pulsante NON PREMUTO seleziona il canale Drive
Pulsante PREMUTO seleziona il canale More Drive
I. VOLUME – Regola il volume dell’amplificatore insieme al
controllo DRIVE (G).
J. LED DEL CANALE DRIVE –
LED giallo acceso
Canale Drive attivo
LED rosso acceso
Canale More Drive attivo
KLM.
TREBLE / MID / BASS – Regolano il tono rispettiva-
mente nel range di alta / media / bassa frequenza.
N. MID CONTOUR – Taglia le medie frequenze; potenzia
i toni bassi e quelli alti.
Pulsante NON PREMUTO Mid Contour non attivo
Pulsante PREMUTO Mid Contour attivo
O. REV LEVEL – Regola il livello del reverbero attivo.
P. REV TYPE – Seleziona il reverbero attivo (v. pag. seg.).
Q. FX LEVEL – Regola il livello dell’effetto selezionato.
R. FX SELECT – Seleziona l’effetto attivo (v. pag. seg.).
S. TIME/RATE – Regola la lunghezza dell’intervallo o la
velocità di modulazione della selezione di effetto attivo (v.
pag. seg.).
T. INDICATORE DI ACCENSIONE – Si illumina quando
l’amplificatore è acceso.
U. INTERRUTTORE POWER – Consente di accendere e
spegnere l’amplificatore.
V. CAVO DI ALIMENTAZIONE – Collegare il cavo
di alimentazione a una presa conforme ai
requisiti di tensione e frequenza indicati sul
pannello posteriore.
W. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Collegare
un solo speaker da 8 (interno o esterno) al jack MAIN
SPKR. Collegare uno speaker aggiuntivo da 8 (interno
o esterno) al jack EXT. SPKR. Totale minimo 4 .
S
peaker Uso Carico/Potenza
Uno speaker da 8 Jack MAIN SPKR 8 / 100 W
Due speaker da 8 Entrambi i jack 4 / 100 W
X. LINE OUT – Collegare questo
jack XLR di uscita all’ingresso
dell’apparecchiatura di amplifica-
zione o di registrazione.
Y. PRE AMP OUT / PWR AMP IN – (1) Ef
fects Loop
Collegare PRE AMP OUT a un ingresso del dispositivo
effetti, quindi collegare l’uscita del dispositivo effetti a
PWR AMP IN. (2) Più am
pli Collegare PRE AMP OUT
dell’unità primaria a PWR AMP IN dell’unità ausiliaria.
L’unità primaria si usa per controllare tutte le unità
ausiliarie. (3) Re
gistrazione o amplificazione Collegare
PRE AMP OUT all’ingresso dell’apparecchiatura di ampli-
ficazione.
PRE AMP OUT include l’adattamento dei
toni incorporato e l’elaborazione effetti DSP.
Entrambi i jack utilizzano uno spinotto standard TS per le
connessioni.
Z. FOOTSWITCH – Collegare il pedale Fender a 4 pulsanti
(incluso) a questo jack per abilitare la commutazione
remota di CH SELECT, MORE DRIVE, EFFECTS, e
REVERB. Quando il pedale è collegato, i pulsanti esclu-
dono i corrispondenti pulsanti del pannello anteriore.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
13
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
oo
oo
rr
rr
ii
ii
SS
SS
tt
tt
aa
aa
gg
gg
ee
ee
DD
DD
SS
SS
PP
PP
Selezione
Selezione
Reverber
Reverber
o
o
DSP
DSP
È possibile selezionare tra
16 variazioni di 6 tipi di rever-
bero utilizzando il pomello
REV TYPE. La tabella defi-
nisce le caratteristiche di ogni
variazione in termini di: spazio
acustico o tono per il rever-
bero di tipo Plate e Spring.
Selezione
Selezione
Ef
Ef
fetti
fetti
DSP
DSP
È possibile selezionare tra 16 variazioni
di 6 tipi di effetti utilizzando il pomello
FX SELECT. La tabella definisce le
caratteristiche di ogni variazione in ter-
mini di: ripetizioni del ritardo, intensità
o scansione per gli effetti di
modulazione e componenti per gli
effetti combinati.
SELEZIONE DESCRIZIONE
1 Spazio più piccolo, brillante
2 Studio
1 Piccolo
ROOM 2 Medio
3 Grande
1 Piccolo
HALL 2 Medio
3 Grande
1 Medio
2 Spazio molto grande
1 Scuro
2 Chiaro
1 Scuro
2 Chiaro
3 Surf scuro (durata inferiore)
4 Surf chiaro (durata superiore)
AMBIENT
ARENA
PLATE
SPRING
Stage™ 100 (combo) Stage™ 160 (combo) Stage™ 100H (solo Head)
TIPO: PR 501 PR 501 PR 501
NUMERO DI PARTE: 2267000020 (120V, 60Hz) US 2268000020 (120V, 60Hz) US 2269000010 (120V, 60Hz) US
2267001020 (110V, 60Hz) TW 2268001020 (110V, 60Hz) TW 2269001010 (110V, 60Hz) TW
2267003020 (240V, 50Hz) AUS 2268003020 (240V, 50Hz) AUS 2269003010 (240V, 50Hz) AUS
2267004020 (230V, 50Hz) UK 2268004020 (230V, 50Hz) UK 2269004010 (230V, 50Hz) UK
2267005020 (220V, 50Hz) ARG 2268005020 (220V, 50Hz) ARG 2269005010 (220V, 50Hz) ARG
2267006020 (220V, 50Hz) EUR 2268006020 (220V, 50Hz) EUR 2269006010 (220V, 50Hz) EUR
2267007020 (100V, 50Hz) JPN 2268007020 (100V, 50Hz) JPN 2269007010 (100V, 50Hz) JPN
2267009020 (220V, 60Hz) ROK 2268009020 (220V, 60Hz) ROK 2269009010 (220V, 60Hz) ROK
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 400W 400W 400W
POTENZA IN USCITA: 100W RMS per 8 al 5 % di THD 160W RMS per 4 al 5 % di THD 100W RMS per 8 al 5 % di THD
(con speaker di aggiunta): 160W RMS per 4 al 5 % di THD N/A 160W RMS per 4 al 5 % di THD
IMPEDENZA DI INGRESSO: 1 M 1 M 1 M
IMPED. MANDATA/RITORNO EFFETTI:1 k / 10 k 1 k / 10 k 1 k / 10 k
SENSIBILITÀ POWER AMP IN: 810 mV per 160W a 4 @1kHz 810mV per 160W a 4 @ 1 kHz 810mV per 160W a 4 @ 1 kHz
620 mV per 100W a 8 @1kHz N/A 620mV per 100W a 8 @ 1 kHz
FUSIBILI: F4A, 125V per vers. 100V / 120V F4A, 125V per vers. 100V / 120V F4A, 125V per vers. 100V / 120V
F2.5A, 250V per vers. 230V / 240V F2.5A, 250V per vers. 230V / 240V F2.5A, 250V per vers. 230V / 240V
PEDALE: 4 pulsanti (N/P 057601), 4 pulsanti (N/P 057601), 4 pulsanti (N/P 057601),
Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb
COMPLEMENTO SPEAKER: Uno speaker da 8 , Due speaker da 8 , N/A
12 poll. Celestion G12T-100 12 poll. Celestion G12T-100
(N/P 054420) (N/P 054420)
DIMENSIONI ALTEZZA: 45 cm (17,5 poll.) 47 cm (18,5 poll.) 22 cm (8,5 poll.)
LARGHEZZA: 57 cm (22,4 poll.) 66 cm (26,1 poll.) 57 cm (22,4 poll.)
PROFONDITÀ: 26 cm (10,2 poll.) 26 cm (10,3 poll.) 24 cm (9,5 poll.)
PESO: 19,1 kg (42 libbre) 24,1 kg (53 libbre) 10,9 kg (24 libbre)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
SELEZIONE DESCRIZIONE
TEMPO/FREQUENZA
1 Digital (poche ripetizioni)
2 Digital, (parecchie ripetizioni)
DELAY 3 Nastro (poche ripetizioni) Tempo Ritardo
4 Nastro (parecchie ripetizioni)
5 Ducking (più ripetizioni)
1 Intensità Bassa
2 Intensità Alta
1 Intensità Bassa
2 Intensità Alta
1 Scansione leggera
2 Scansione profonda
1 Scansione leggera
2 Scansione profonda
1 Scansione leggera
2 Scansione profonda
Combinazione 3 Chorus + Delay Tempo Ritardo
VIBRATONE
TREMOLO
PHASER
FLANGE
CHORUS
Frequenza Vibratone
Frequenza Tremolo
Frequenza Phaser
Frequenza Flange
Frequenza Chorus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Stage 100/160 DSP Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario