AEG FU 4002 P Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung ....................... Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 11
Garantie ...............................................Seite 12
Entsorgung .........................................Seite 14
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen ...................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ........................Pagina 15
Technische gegevens ....................Pagina 22
Verwijdering .....................................Pagina 23
Français
Sommaire
Liste des différents éléments
de commande .................................. Page 3
Mode d’emploi ................................. Page 24
Données techniques ....................... Page 31
Élimination ......................................... Page 32
Español
Indice
Indicación de los elementos
de manejo ........................................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 33
Datos técnicos ................................Página 40
Eliminación ......................................Página 41
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 42
Dati tecnici .......................................Pagina 49
Smaltimento ....................................Pagina 50
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...........Oldal 3
Használati utasítás ............................Oldal 69
Műszaki adatok .................................Oldal 76
Hulladékkezelés ................................Oldal 77
Українська
Зміст
Огляд елементів управління .......стор. 3
Інструкція з експлуатації ..............стор. 78
Технічні параметри .......................стор. 85
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ................стр. 3
Руководство по эксплуатации ......стр. 86
Технические данные .....................стр. 94
English
Contents
Overview of the Components ....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 51
Technical Data ................................... Page 58
Disposal .............................................. Page 59
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .......Strona 3
Instrukcja obsługi ............................Strona 60
Dane techniczne .............................Strona 67
Ogólne warunki gwarancji ............Strona 67
Usuwanie ..........................................Strona 68
Inhalt
2
Italiano
42
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate
utilizzarlo con la massima soddisfazione.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile,allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Sepassatel‘apparecchioaterzi,
consegnateancheleistruzioniperl‘uso.
• Pernondanneggiarel’apparecchio,nonesporloapioggiaeumidità.Quindinon
usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di
una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatieconformementealtipodi
applicazioneprevisto.Questoprodottononèstatoconcepitoainidiunimpiegoin
ambito industriale.
• Sesiimpieganoalimentatoriesterni,fareattenzioneall’esattezzadipolaritàeditensio-
ne, inserire le batterie sempre correttamente.
• Collocarel’apparecchioinmodocheleapertureperl’aerazioneesistentinonvengano
coperte.
• Nontoglieremailaprotezionedell’apparecchio.Riparazioninonaregolad’arte
possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio subisce danni, non
accenderlo, ma farlo riparare da un esperto.
• Sel’apparecchiononvieneutilizzatoperperiodiprolungati,rimuoverelebatterie.
Italiano
43
Questisimbolipossonotrovarsieventualmentesull’apparecchioerimandanoaiseguenti
elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno
dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di impor-
tanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento
dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,scatola,polistirolo,ecc,)fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodapartedipersone(compresiibambini)
con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limita-te, o da persone sprovviste
della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga
sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che
ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Avvertenze di sicurezza speciali
• Nonusarel‘apparecchioinpostiestremamentepolverosi,freddi,caldioumidi.
• Fareattenzionechel’apparecchiosiasufcientementeaerato!
• Noncoprireleapertureperl’aerazioneconoggetticomeriviste,tovaglie,tendeecc.
• Tenerel’apparecchiolontanodavasidiori,vaschedabagno,lavandiniecc.Sepene-
trano liquidi nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni.
Elementi di comando
1 Tasto SNZ LIGHT (Snooze/Luce)
2 Display LCD
3 Tasto ALM SET (orario sveglia)
4 Lente
5 Proiettore girevole (ora)
6 Tasto RCC (Segnale radio ON/OFF)
Italiano
44
7 Tasto DOWN (°Celsius/°Fahrenheit)
8 Tasto UP (modifica formato orario)
9 Tasto MODE
10 Proiettore rotabile (temperatura)
Retro (senza illustrazione)
Vano batteria
Display
1 Display segnale radio (
) / Simbolo “Batteria scarica” ( )
2 Display orario estivo (DST) / Simbolo “Impostazione zona orario” (ZONE)
3 Simboli per “orario allarme attivato” (
/ )
4 Display secondi
5 Display temperatura (TEMP)
6 Display giorno della settimana (DAY)
7 Display “Mese / Giorno” (MONTH/DATE)
8 Display orario
Messa in esercizio
• Scegliereunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’areaasciutta,regolareenon
scivolosa in cui si può facilmente utilizzare il dispositivo.
• Seaposto,rimuoverelapellicolaprotettivadaldisplay.
Come inserire le batteria (Backup)
(La batteria non sono incluse nel dispositivo.)
1. Aprire il vano batteria sulla parte posteriore.
2. Inserire 2 batterie di tipo AA/R6 1,5 V. Far attenzione a rispettare la corretta polarità
(indicata all’interno del vano pile).
3. Chiudere il vano della batteria.
4. Se il dispositivo non è utilizzato per lungo tempo, rimuovere la batteria dal dispositivo
per evitare perdite dell’acido della batteria.
Italiano
45
AVVISO:
• Nonesporrelebatterieacaloreintense,comelucesolare,fuocoosimili.Pericolo di
esplosione!
• Tenerelebatteriefuoriportatadeibambini.Non sono giocattoli.
• Nonforzarel'aperturadellebatterie.
• Evitareilcontattoconoggettimetallici.(Anelli,chiodi,viti,ecc.)Pericolo di corto
circuito!
• Ilcortocircuitopuòsurriscaldareoancheincendiarelebatterie.Questopotrebbe
determinare combustione.
• Duranteiltrasportodibatterie,coprireiterminaliperlasicurezzaconunnastro
adesivo.
• Seunabatteriaperde,farattenzioneanonfarandareiluidonegliocchio
sullapelle.Sel'acidovaincontattocongliocchi,pulirebeneconacquapulitae
contattare un medico se i sintomi persistono.
ATTENZIONE:
• Diversitipidibatterieobatterienuoveequasiesauritenondevonoessereusate
assieme.
• Lepilenondevonoesseresmaltiteneiriuti.Consegnarelepileusatepressocentri
di raccolta competenti o al rivenditore stesso.
Display temperatura
L’apparecchio rileva la temperatura dell’ambiente circostante e la mostra sul display.
• PremereiltastoDOWNpercommutareildisplaytemperaturatra°C(gradiCelsius)e
°F (gradi Fahrenheit).
Impostazione dell’orario
Automatico
• Dopoaverinseritolebatterie,idatirelativiall’orariovengooricevutiautomaticamente
dalla stazione DCF77 dopo pochi minuti. L’apparecchio ricerca un segnale mentra il
simbolo “
” lampeggia. Se un segnale radio viene trovato, il simbolo “ ” si accende.
L’ora corretta compare sul compare sul display.
NOTA:
• Seildisplaymostraisimboli“ ”, sostituire le batterie.
Italiano
46
• L’oravieneregolataautomaticamenteall’oradalsegnaleradio.
NOTA:
• Puòessereattivataunanuovaricercadapartedell’apparecchiodiunsegnale
stazione per volta. A questo scopo, premere il tasto RCC (6), il simbolo “ ” comincia
nuovamente a lampeggiare. È inoltre possibile disattivare la ricerca automatica con
il tasto RCC. A questo scopo, tenere premuto il tasto RCC finché il simbolo “ ” non
smette di lampeggiare.
• Ilsegnalepuòesserericevutosenzaproblemientrounradiodica.2000kmintornoa
Francoforte / Meno, ma potrebbe verificarsi interferenza in base alle condizioni locali.
Questopotrebbevericarsiinparticolareinedicicontenentiun’elevatapercentuale
di metallo, come in prossimità di un televisore, PC, telefoni cellulari ecc. che sono
accesi! Se la ricezione non può essere regolata automaticamente dopo 10 minuti
nonostante l’allineamento dell’antenna integrata, la ricezione nella rispettiva posizio-
ne è troppo debole. In questo caso, impostare manualmente l’ora o modificare la
posizione.
Manuale
L’orario non può essere impostato manualmente mentre l’apparecchio ricerca un segnale
radio.
• TenerepremutoiltastoMODE(9)nchél’indicazione(YR)lampeggiasuldisplay.
• ConitastiUP(8)eDOWN(7)èorapossibileimpostareanno(YR),mese(MONTH),
giorno (DATE), lingua del giorno (DAY), zona orario (ZONE), ora e minuti in sequenza.
Per la lingua del giorno, è possible scegliere tra le seguenti opzioni: GE = tedesco,
EN = inglese, IT = italiano, FR = francese, NE = olandese, SP = spagnolo, DE = danese.
• Inognicaso,confermarel’immissioneconiltastoMODE.L’indicazionecorrenteda
impostare lampeggia sul display.
NOTA:
• L’immissionevienememorizzataautomaticamenteentro30secondisenonviene
premuto alcun tasto.
• L’impostazionedelgiornodellasettimanaavvieneinautomatico.
Modifica formato display orario
Premere il tasto UP (8) per commutare tra il display a 12 e quello a 24 ore.
Italiano
47
NOTA:
Se viene selezionato il display a 12 ore, viene visualizzato quanto segue: AM = mattina,
PM = pomeriggio
Funzione sveglia
NOTA: Importante!
L’orario allarme non può essere impostato, attivato o disattivato quando l’apparecchio
ricerca un segnale radio.
Impostazione della sveglia
È possibile impostare due orari della sveglia. Procedere come descritto di seguito:
1. Premere il tasto ALM SET (3) per circa 3 secondi. Il display mostra “AL1” e il numero
dell’orario della sveglia corrente inizia a lampeggiare.
2. Usare i tasti UP (8) e DOWN (7) per eseguire l’impostazione.
3. Premere il tasto ALM SET per confermare. I minuti iniziano a lampeggiare.
4. Usare i tasti UP e DOWN per eseguire l’impostazione.
5. Premere il tasto ALM SET per impostare l’orario della seconda sveglia. Procedere
come descritto sopra per l’impostazione.
NOTA:
• Sesidesideraimpostaresolol’orariodellaprimasveglia,premereiltastoALM
SET finché l’orario non viene nuovamente visualizzato.
• PremereiltastoALMSETpervisualizzareglioraridellasvegliaperunbreve
periodo.
Attivazione orari allarme
È possibile attivare il primo o il secondo allarme o entrambi contemporaneamente.
1. Quandovienevisualizzatol’orario,premerebrevementeiltastoALMSET(3).Ilmes-
saggio “AL 1” viene visualizzato sul display invece del secondo display.
2. Premere il tasto UP (8) per attivare il primo orario allarme. Il simbolo “
” viene visualiz-
zato sul display.
3. Premere nuovamente il tasto ALM SET. Il messaggio “AL2” viene visualizzato sul
display.
4. Premere il tasto UP per attivare anche il secondo orario allarme. Il simbolo “ ” viene
visualizzato sul display.
Italiano
48
5. Premere nuovamente il tasto ALM SET per tornare al display orario.
Si sente un suono quando viene raggiunto l’orario allarme impostato. L’intensitá del suono
aumenta lentamente.
NOTA:
Se l’allarme non viene interrotto, il suono si disattiva da solo dopo due minuti.
Spegnere il segnale della sveglia
Premere il tasto ALM SET (3) per interrompere la sveglia.
Allarme ad intervalli
L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNZ LIGHT (1) per ca.
5 minuti. SNZ1 o SNZ2 lampeggiano sul display.
Disattivazione della funzione sveglia
1. Premere il tasto ALM SET (3) una volta. AL1 viene visualizzato sul display.
2. Premere quindi il tasto UP per disattivare il primo orario allarme. Il simbolo “
” si
spegne sul display.
3. Premere nuovamente il tasto ALM SET. AL2 viene visualizzato sul display.
4. Premere il tasto UP per disattivare il secondo orario allarme. Il simbolo “ ” si spegne
sul display.
5. Premere il tasto ALM SET per tornare al display orario.
Proiezione
NOTA: Importante!
• Ildisplaypuòesserevistoinunastanzabuia.
• Ladistanzaottimaleperlaproiezioneè3-5m.
Con questa unità, è possibile proiettare l’ora su una parete o sul soffitto.
• PremereiltastoSNZ
LIGHT (1) per selezionare una funzione per circa 5 secondi.
• Ilproiettore(10)proiettalatemperaturaattualeeilproiettore(5)l’orario.
• Perimpedirecheleproiezionisisovrappongano,ruotareiproiettorinelladirezione
desiderata.
Italiano
49
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete l’apparecchio in acqua.
• Primadipulireestraetelaspina.
• Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaadditivi.
Risoluzione di problemi
Problema Causa Soluzione
L'ora/oradellasveglianon
può essere impostata
L'unitàcercaunsegnaleradio Attendere finché
l’apparecchio non smette di
carcare un segnale radio
L'oradellasveglianonpuò
essere acceso/spento
L'unitàcercaunsegnaleradio Attendere finché
l’apparecchio non smette di
carcare un segnale radio
Impossibile commutare tra
orario estivo/orario standard
e °Celsius / °Fahrenheit
L'unitàcercaunsegnaleradio Attendere finché
l’apparecchio non smette di
carcare un segnale radio
Dati tecnici
Modello: ......................................................................................................................................FU 4002
Alimentazione rete: .......................................................................................................2x1,5VAA/R6
Peso netto: ................................................................................................................................. 0,175 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
QuestoapparecchioèstatocontrollatosullabaseditutteledirettiveCEattualiin
vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità
elettroma¬gnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito confor-
mementeallenormedisicurezzapiùmoderne.
Italiano
50
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo
tipoeporrequeglielettrodomesticichenonsonopiùinuso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto
magari ad una eliminazione sbagliata.
Questosignicauncontributopersonaleallariutilizzazione,alriciclaggioealtreformedi
utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle
amministrazioni dei comuni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

AEG FU 4002 P Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario