Tefal PI131O12 Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Tefal PI131O12 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
*
clic
1.
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «Luœ¥q
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
1
2
43
5
6
2
3
2.
3.
*
*
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «Luœ¥q
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
1h00
2
5.
*
*
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «Luœ¥q
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
*
6.
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «Luœ¥q
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
28
NORME DI SICUREZZA
• Grazie per aver acquistato questo apparecchio.
• Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico.
• Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
• Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo;
esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
• Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio,
Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,…).
La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del
consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne
se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una
supervisione o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
Nel caso l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini, assicurarsi che un adulto sia sempre
presente.
• Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un
medico se necessario.
• La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
• Non toccare mai le superfici calde dell’apparecchio.
• Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso e non lasciare alla portata dei bambini
durante il suo utilizzo.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione
particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di
cottura.
Installazione
• Posizionare l'apparecchio al centro della tavola, fuori dalla portata dei bambini.
Non appoggiare mai l’elettrodomestico direttamente su un supporto fragile (tavolo di vetro,
panno, mobili smaltati…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
• Non posizionare mai la pietra sulla resistenza già calda.
Utilizzare solamente la pietra in dotazione con l’apparecchio o acquistata presso un centro
assistenza autorizzato ed esclusivamente sul supporto per cui è stata progettata.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18
29
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
Collegamento e preriscaldamento
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto
l’apparecchio.
• Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest'ultima deve presentare almeno una sezione equivalente
ed essere dotata di messa a terra integrata.
Se l’apparecchio è dotato di un cavo rimovibile
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un kit speciale
disponibile presso il fabbricante o il suo servizio post-vendita.
Se l’apparecchio è dotato di un cavo fisso
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Al momento del posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni
necessarie per non ostacolare la circolazione degli invitati attorno al tavolo in modo che nessuno
possa inciamparvi.
• Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o
di un sistema di comando a distanza separato.
Cottura
• Terminato il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto all’uso.
• Non utilizzare per la cottura al cartoccio.
• Non appoggiare sulla pietra calda alimenti surgelati, congelati o troppo pesanti.
• Evitare che alimenti acidi come aceto, senape, cetriolini, sottaceti, ecc. vengano a contatto con la
pietra.
• Non appoggiare mai nessun oggetto sulla pietra.
È normale che si formino piccole venature dovute all’espansione della pietra. Tutto ciò non impedisce
il corretto funzionamento dell’apparecchio e pertanto non può costituire motivo di reclamo.
• Dopo qualche utilizzo, la pietra assume una colorazione permanente più scura.
• Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi minuti.
• Non spostare l’apparecchio quando è caldo.
Dopo l’uso
Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua. Non immergere mai l’apparecchio e il
cavo nell’acqua.
• Durante il tempo di raffreddamento, tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
La resistenza non può essere lavata. Se è davvero sporca, aspettare il suo completo raffreddamento
e strofinarla con uno straccio asciutto.
Precauzioni per la pulizia della pietra
Ogni pietra costituisce un elemento naturale unico. Più o meno permeabile in base alla sua
porosità, se immersa nell’acqua durante le operazioni di pulizia può venarsi o spaccarsi al
successivo riscaldamento dell’apparecchio.
Precauzione per la pulizia del supporto o della base di legno
- Ogni pezzo di legno è un elemento naturale unico, più o meno permeabile secondo la sua
porosità.
- Un elemento di legno immerso nell’acqua durante la pulizia può quindi spaccarsi o rompersi.
• Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18
30
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!
i
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Pierrade
®
Utilizzare circa 200 g di ingredienti a persona: utilizzare solo prodotti freschi (né congelati
né surgelati).
Togliere i nervi e sgrassare la carne. Spinare il pesce. Tagliare in due i crostacei.
Tagliare la carne, il pesce, le verdure o la frutta da cucinare a fette o a lamelle spesse circa
mezzo cm e larghe 5-6 cm: per un utilizzo ottimale dell’apparecchio, si sconsiglia di cucinare
pezzetti di grandezza normale.
In caso di preparazione di un piatto elaborato o completo (pesce, crostacei, carne e frutta),
è consigliabile pulire la pietra dopo l’utilizzo delle diverse categorie di alimenti (es.: carne e
frutta) per apprezzarne pienamente il gusto e il sapore. Per pulire la pietra, utilizzare il
raschietto in dotazione con l’apparecchio (a seconda del modello) o una spatola, asciugare
quindi la pietra per rimuovere i residui di cottura.
Non pulire la pietra calda con acqua. Si provocherebbe uno shock termico che la romperebbe.
Regolare il termostato (a seconda del modello) sulla posizione desiderata. Per il principio di
inerzia, è necessario attendere da 5 a 10 minuti affinché la pietra risponda a una modifica
di regolazione mentre l’apparecchio è in funzione.
Spegnere l’apparecchio prima della fine della preparazione del piatto: gli ultimi alimenti
continueranno a cuocersi sfruttando il principio di inerzia della pietra che resterà molto
calda per almeno altri 10 minuti.
Idee-ricette:
Collocare le lamelle di carne, pesce, verdura o frutta sulla pietra e cuocere come desiderato. Condire
a piacimento nel piatto. Accompagnare con salse fredde, insalata e patate.
Pierrade
®
classica
• manzo (bistecca, filetto) • filetto di pollo o tacchino • filetto di vitello
Pierrade
®
contadina
• manzo affettato • noce di vitello • filetto di agnello • anatra o tacchino
Pierrade
®
di mare
• filetto di rana pescatrice o di spigola • gamberi o salmone • capesante • medaglioni di aragosta
Pierrade
®
da intenditore
• gamberi • capesante • salmone o filetto di spigola • filetto di manzo • filetto mignon di maiale
• filetto d’anatra
Pierrade
®
di frutta
• arance • mele • banane • albicocche
Cuocere le fettine di frutta sulla pietra.
Ricoprire il piatto con cioccolata calda, concentrato di frutta e panna montata.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18
KK : www.tefal.com
ÞÞ
||
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
02723 4488
2 years
TÜRKIYE
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
216 444 40 50
2 YIL
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682
1 year
Україна/ UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
044 492 06 59
2 роки/
years
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road
Langley, Slough
Berkshire SL3 8 DR
0845 602 1454
1 year
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana,Caracas
0800-7268724
2 anno
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM (Representative
office)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
+84
-
8 3821 6395
1 year
D
D
K
S
c
t
м
P
p
a
p
v
r
R
/
/
F
J
P
T
N
a
h
Т
ชื
58
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56
1/60