Yamaha BDX-610 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

i
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
LASER Specification:
Class 1 LASER Product
Wave length: 790 nm (CDs)/658 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Laser output: max. 1 mW
Caractéristiques du LASER :
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde : 790 nm (pour les CD)/658 nm (pour les
DVD)/405 nm (pour les Blu-ray)
Puissance du laser : max. 1 mW
LASER-Spezifikation:
LASER-Produkt der Klasse 1
Wellenlänge: 790 nm (CD)/658 nm (DVD)/405 nm (BD)
Laser-Ausgang: max. 1 mW
LASER-specifikationer:
Klass 1 LASER-produkt
Våglängd: 790 nm (CD)/658 nm (DVD)/405 nm (BD)
Laseruteffekt: max. 1 mW
Specifiche LASER:
Prodotto con LASER classe 1
Lunghezza d’onda: 790 nm (CDs)/658 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Emissione laser: max. 1 mW
Especificaciones LÁSER:
Producto LÁSER de Clase 1
Longitud de onda: 790 nm (CD)/658 nm (DVD)/405 nm (BD)
Salida de láser: máxima de 1 mW
LASER specificatie:
Klasse 1 LASER product
Golflengte: 790 nm (CD's)/658 nm (DVD's)/405 nm (BD's)
Laservermogen: max. 1 mW
The laser component in this product is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les
limites de la classe 1.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung
abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación
que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
De lasercomponent in dit product is in staat stralen te produceren
die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
CAUTION:
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
DANGER:
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo
sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco
asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti
di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per
un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 10 cm
Retro: 10 cm
Ai lati: 10 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici,
motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto
umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per
evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta
può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano
su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su
di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o
lo scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere
e causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende
o altro per non impedirne la dispersione del calore.
Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può
causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino
a che tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi
e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole
e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso
di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi,
guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata
responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità
con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha.
In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per
qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza,
scollegarne la spina di alimentazione dalla presa
di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate
di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante
portandolo nella modalità di attesa e scollegare la spina
di alimentazione di CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia
improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare
riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente
alternata dove la spina del cavo di alimentazione
possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, e così via.
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare
lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza
tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo
dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare l’esposizione
agli occhi diretta al raggio laser. Quando quest’unità è collegata ad
una presa a muro, non avvicinare gli occhi all’apertura del cassetto
del disco o ad altre aperture per guardare all’interno.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA
fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se
l’unità viene spenta col comando . Questo stato viene chiamato
modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità
minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore Blu-ray
marca YAMAHA
modello BRX-610
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto
1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 13/9/2011
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
AVVERTENZA
NON TOCCARE QUESTA UNITÀ NEL CASO VENISSE
UTILIZZATA IN MODO CONTINUO AD ALTO VOLUME
IN QUANTO IL FONDO DELLA STESSA POTREBBE
SURRISCALDARSI, PORTANDO A LESIONI TIPO
USTIONI, ECC.
1 It
INTRODUZIONE PREPARATIVI
Italiano
FUNZIONAMENTO
IMPOSTAZIONI
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
CHE COSA È POSSIBILE FARE
CON QUESTA UNITÀ...................................... 2
DOTAZIONE.......................................................... 2
INFORMAZIONI SU DISCHI E FILE ............... 3
Tipi di dischi/file utilizzabili con questa unità .......... 3
Caricamento di un disco ............................................ 4
Precauzioni per i dischi.............................................. 4
Avviso sulla visione di immagini video 3D .............. 4
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI ......... 5
Pannello anteriore ...................................................... 5
Telecomando.............................................................. 6
Pannello posteriore .................................................... 9
Installazione delle batterie nel telecomando............ 10
Uso del telecomando................................................ 10
COLLEGAMENTI............................................... 11
Disposizione dei diffusori nel sistema
a 5.1 canali........................................................... 11
Collegamento dei diffusori ...................................... 11
Collegamento dell’antenna FM ............................... 12
Collegamento con iPod............................................ 12
Collegamento a una TV........................................... 13
Collegamento di un sintonizzatore satellitare/
di un sintonizzatore TV via cavo......................... 14
Collegamento di dispositivi audio
(come un lettore CD o MD) ................................ 14
Collegamento di un lettore digitale portatile
diverso da un iPod ............................................... 14
RETE E COLLEGAMENTO USB..................... 15
Collegamento al terminale NETWORK.................. 15
Collegamento alla porta USB .................................. 15
ALTRI COLLEGAMENTI................................. 16
Collegamento del cavo di alimentazione................. 16
INITIAL WIZARD/INSTALLAZIONE
RAPIDA............................................................. 17
Impostazione con Initial Wizard/
Installazione rapida.............................................. 17
FUNZIONAMENTO DI BASE........................... 18
Riproduzione di foto/musica/video.......................... 20
Uso dei contenuti della rete ..................................... 22
Uso dei servizi di rete .............................................. 22
Funzionamento con l’ iPod...................................... 23
Funzionamento con CD ........................................... 23
FUNZIONAMENTO DI RIPRODUZIONE
AVANZATA ..................................................... 24
Menu a schermo (On Screen) .................................. 24
Menu di stato ........................................................... 25
Uso dei Bookmark ................................................... 26
Riproduzione programmata ..................................... 26
Uso della ricerca ...................................................... 26
Riproduzione di BONUSVIEW™ e BD-Live™
...... 27
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM ............. 28
Sintonizzazione di stazioni radio ............................. 28
Preselezione delle stazioni radio.............................. 28
Selezione di stazioni radio preselezionate
(sintonizzazione con preselezione)...................... 28
Eliminazione di stazioni preselezionate................... 29
Visualizzazione di informazioni
Radio Data System .............................................. 29
USO DI FUNZIONI VANTAGGIOSE ...............30
Impostazione del timer di spegnimento................... 30
Controllo dell’unità tramite il telecomando TV
(funzione di controllo HDMI) ............................. 30
MENU SETUP.......................................................32
Funzionamento con il menu SETUP ....................... 34
Impostazione Generale ............................................ 35
Impostazione Display .............................................. 37
Impostazione Audio................................................. 39
Informazioni sui formati di uscita video.................. 40
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE ..........41
Aggiornamento del software.................................... 41
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................42
Dati generali ............................................................ 42
Ricezione radio ........................................................ 44
iPod.......................................................................... 44
USB ......................................................................... 45
Riproduzione disco .................................................. 46
Telecomando ........................................................... 47
Rete.......................................................................... 47
Messaggi su schermo............................................... 49
Altri.......................................................................... 49
GLOSSARIO .........................................................50
DATI TECNICI.....................................................51
INDICE
INTRODUZIONE
PREPARATIVI
FUNZIONAMENTO
IMPOSTAZIONI
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Informazioni su questo manuale
Il manuale descrive la modalità di funzionamento
dell’unità mediante un telecomando, salvo quando
questo non sia disponibile. Alcune di queste funzioni
sono anche disponibili mediante l’uso dei pulsanti
del pannello anteriore.
Le note contengono informazioni importanti sulla
sicurezza e sulle istruzioni per l’uso. y indica un
suggerimento riguardante un’operazione.
“iPod” in questo manuale può anche riferirsi
a “iPhone”.
Questo manuale è stampato prima della produzione.
Design e specifiche sono soggetti a modifica in
parte come risultato di miglioramenti, ecc. In caso
di differenze tra il manuale e il prodotto, il prodotto
ha la priorità.
Le icone utilizzate in questo manuale
Le icone sono utilizzate per indicare i pulsanti e le
funzioni disponibili per un particolare formato.
: BD video
: DVD-Video, DVD-VR, DVD+VR
: CD Audio
: AVCHD, WMV
: MP3, WMA, WAV
: JPEG
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
2 It
INTRODUZIONE
*
1
Per dettagli sui dischi e i file riproducibili, consultare pagina 3.
*
2
Per utilizzare questa funzione è necessaria l’impostazione della rete.
Assicurarsi di disporre di tutti gli elementi seguenti.
CHE COSA È POSSIBILE FARE CON QUESTA UNITÀ
Riprodurre dischi Blu-ray 3D (Blu-ray Disc™)/DVD/CD
*1
\ p. 24
Riprodurre dischi Blu-ray 3D (dischi BD) disponibili in commercio, oltre a DVD e CD.
Riprodurre BONUSVIEW™ e BD-Live™
*1
\ p. 27
Scaricare contenuti aggiuntivi tramite dischi BD che supportano BD-Live™ e riprodurre audio/
video secondario su dischi BD che supportano BONUSVIEW™.
Effettuare collegamenti digitali USB per iPod e iPhone
*1
\ p. 19
Il collegamento diretto via cavo USB a un iPod o un iPhone consente di riprodurre suoni digitali
di elevata qualità senza alcuna degradazione dovuta alla conversione da audio digitale ad audio
analogico.
Server di rete domestica (che supporta DLNA)
*1, 2
\ p. 22
Riprodurre un’ampia varietà di contenuti del PC sulla TV grazie al collegamento a un server
di rete.
Riprodurre contenuti YouTube™
*2
\ p. 22
Riprodurre contenuti YouTube™ sulla TV.
Ricevere le stazioni radio FM e le informazioni Radio Data System \ p. 28
Ascoltare le stazioni radio FM. Le trasmissioni Radio Data System forniscono informazioni
sui programmi sul display del pannello anteriore.
Initial Wizard e Installazione rapida \ p. 17
Impostare con facilità la lingua, la risoluzione e il rapporto di aspetto dello schermo dalla
schermata Initial Wizard/Installazione rapida.
Utilizzare il telecomando TV (se supporta HDMI CEC) \ p. 30
La funzione di controllo HDMI (utilizzando il collegamento via cavo HDMI) consente di
controllare il funzionamento di più dispositivi tramite un unico telecomando.
DOTAZIONE
Batterie (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Telecomando Antenna FM interna
*3
Cavo video
composito (1,5m)
*
3
L’antenna FM interna in dotazione può essere diversa a seconda del modello.
*
4
Il cavo di alimentazione può essere diverso a seconda del modello.
Cavo di
alimentazione
*4
3 It
INTRODUZIONE
Italiano
In questa unità è possibile riprodurre dischi da 12 cm
e da 8 cm. Non utilizzare un adattatore da 8 cm a 12 cm.
Utilizzare dischi che rispettano le norme compatibili
come indicato dalla presenza dei loghi ufficiali
sull’etichetta del disco. La riproduzione dei dischi non
conformi a tali norme non è garantita. Inoltre non
è garantita la qualità dell’immagine e del suono
anche se è possibile riprodurre i dischi.
I lettori video e i dischi BD/DVD sono muniti di codici
regionali che impongono le regioni in cui un disco
può essere riprodotto.
Le operazioni e le funzioni per BD/DVD Video
possono essere diverse dalle spiegazioni di questo
manuale e alcune di esse possono essere vietate a causa
delle impostazioni del produttore del disco.
Se durante la riproduzione di un disco vengono
visualizzate una schermata di menu o istruzioni operative,
seguire la procedura di funzionamento visualizzata.
A seconda del disco, la riproduzione di alcuni dischi nella
colonna sinistra della tabella potrebbe non essere possibile.
Finalizzare tutti i supporti di registrazione che vengono
riprodotti in questa unità.
Per “Finalizzazione” si intende il processo di registrazione di un
disco registrato in modo tale da essere riproducibile anche in
altri lettori/registratori oltre che in questa unità. Solo i dischi
finalizzati saranno riproducibili in questa unità. (L’unità non
ha una propria funzione per finalizzare dischi.)
Non è garantita la riproduzione di tutti i file presenti su disco,
dispositivo di archiviazione USB e rete.
Non è possibile riprodurre un file protetto da copyright
attraverso un dispositivo di archiviazione USB o una rete.
Requisiti di file audio MP3/WMA
Frequenza di campionamento: entro 32 – 48 kHz
(MP3/WMA), LPCM 44,1 kHz/16 bit/Stereo (WAV)
Bitrate: entro 8 – 320 kbps (MP3), 32 – 192 kbps (WMA)
Requisiti di file WMV
WMV9, la risoluzione massima è 1.920 × 1.080.
INFORMAZIONI SU DISCHI E FILE
Tipi di dischi/file utilizzabili con
questa unità
Tipo di disco
Formato di
registrazione
Formato dei dati
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
BD video --
DVD-ROM DVD video --
DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW
DVD video/
DVD-VR/AVCHD/
Data Disc
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
DVD video/
DVD+VR/AVCHD/
Data Disc
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
CD-ROM CDDA/HDCD --
CD-R/CD-RW CDDA/Data Disc WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
USB -- WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
Rete -- WMV/MP3/WMA/
WAV/JPEG
Informazioni sulla gestione della regione
Destinazione BD video DVD video
U.S.A. e Canada Codice regionale
“A” o “ALL
Codice regionale
“1” o “ALL”
Asia Codice regionale
“A” o “ALL
Codice regionale
“3” o “ALL”
America centrale
e meridionale
Codice regionale
“A” o “ALL
Codice regionale
“4” o “ALL”
1
ALL
3
ALL
4
ALL
Europa Codice regionale
“B” o “ALL”
Codice regionale
“2” o “ALL”
Australia Codice regionale
“B” o “ALL”
Codice regionale
“4” o “ALL”
Russia Codice regionale
“C” o “ALL”
Codice regionale
“5” o “ALL”
Cina Codice regionale
“C” o “ALL”
Codice regionale
“6” o “ALL”
Note
Informazioni sulla gestione della regione
Destinazione BD video DVD video
2
ALL
4
ALL
5
ALL
ALL
INFORMAZIONI SU DISCHI E FILE
4 It
Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Nel caso di un disco registrato su entrambi i lati, girare
verso il basso il lato da riprodurre.
La riproduzione può cominciare automaticamente a seconda
del disco e delle impostazioni dell’unità.
A seconda del disco, potrebbe apparire prima il menu.
Il tempo necessario per caricare il disco può variare a seconda
del disco.
Non toccare la superficie.
Afferrare i dischi dal bordo
(e dal foro centrale).
Non utilizzare matite
o pennarelli appuntiti
per scrivere sui dischi.
Non attaccare nastri, adesivi, colla ecc. sul disco.
Non utilizzare una protezione per evitare i graffi.
Non caricare più di un disco contemporaneamente
nell’unità. In caso contrario, sia l’unità che i dischi
potrebbero danneggiarsi.
Non inserire oggetti estranei nell’alloggiamento del
disco.
Non caricare dischi crepati, deformati o appiccicosi.
Non esporre il disco alla
luce solare diretta, ad alte
temperature o elevata
umidità oppure a polvere
eccessiva.
Se il disco si sporca,
pulirlo con un panno
pulito e asciutto
procedendo dal centro
verso il bordo. Non
utilizzare detergenti
o solventi.
Per evitare problemi
di funzionamento, non
utilizzare dischi di pulizia per lenti disponibili in
commercio.
Alcune persone potrebbero avvertire alcuni disturbi
(come per esempio affaticamento della vista, stanchezza
o nausea) durante la visione di immagini video 3D. Si
consiglia agli spettatori di prendersi pause periodiche
durante la visione di immagini video 3D.
In caso di disturbi, interrompere la visione delle
immagini 3D fino a quando il disturbo non scompare.
Rivolgersi a un medico in caso di disturbi gravi.
Leggere attentamente i manuali di istruzioni (disco BD
e TV) e/o i messaggi di avviso che appaiono sulla TV.
La vista dei bambini piccoli (specialmente di quelli al di
sotto dei sei anni di età) è ancora in fase di sviluppo.
Rivolgersi al proprio medico (pediatra od oculista)
prima di consentire la visione di immagini video 3D
a bambini piccoli.
I bambini devono essere sorvegliati dagli adulti affinché
seguano le raccomandazioni sopra descritte.
Caricamento di un disco
Note
Precauzioni per i dischi
Attenzione
Avviso sulla visione di immagini
video 3D
5 It
INTRODUZIONE
Italiano
1 (Accensione/Attesa):
Accende l’unità/La imposta in modalità di attesa.
y
Questa unità dispone di una funzione automatica di attesa.
Quando la sorgente è impostata su Disco/USB/Rete, questa
unità passa automaticamente alla modalità di attesa se viene
lasciata accesa per 1 ora senza che venga eseguita alcuna
riproduzione o qualsiasi altra operazione.
Quando la sorgente NON è impostata su Disco/USB/Rete,
questa unità passa automaticamente alla modalità di attesa
se viene lasciata accesa per un periodo compreso tra 1
e 8 ore senza che venga eseguita alcuna riproduzione
o qualsiasi altra operazione a seconda dell’impostazione
stabilita nel menu SETUP (p. 35).
2 Porta iPod/iPhone/USB (p. 12, 15):
Collega l’iPod o il dispositivo di archiviazione USB.
3 PORTABLE (p. 14):
Collega un lettore digitale portatile diverso da un iPod.
4 Sportello del vassoio del disco
5 Display del pannello anteriore
6 (Espulsione):
Apre/chiude il vassoio del disco.
7 (Riproduzione/Pausa):
Avvia/Mette in pausa la riproduzione.
8 (Stop)
9 (Ricerca all’indietro/Salto
all’indietro): Premere per saltare all’indietro e tenere
premuto per eseguire una ricerca all’indietro.
PRESET <:
Premere per selezionare una stazione preselezionata.
0 (Ricerca in avanti/Salto in avanti):
Premere per saltare in avanti e tenere premuto per
eseguire una ricerca in avanti.
PRESET >:
Premere per selezionare una stazione preselezionata.
A INPUT:
Seleziona la sorgente in ingresso.
B VOLUME:
Aumenta e diminuisce il volume.
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
Pannello anteriore
USB PORTABLE
iPod/iPhone
2 3 4 6 7 8159 0 A B
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
6 It
Quando il pulsante premuto non è disponibile, viene visualizzato
il simbolo nell’angolo in alto sinistro dello schermo.
1 Trasmettitore di raggi infrarossi (p. 10)
2 MARKER : Imposta il Bookmark in un
punto specifico del filmato (p. 26). Una volta impostato il
Bookmark, premere DIGEST per selezionare il punto
impostato al quale saltare. È possibile impostare fino
a 12 Bookmark.
3 : Apre/chiude il vassoio del disco.
4 PROGRAM : Imposta l’ordine di riproduzione
(p. 26). È possibile impostare fino a 15 brani per un disco
audio o titoli/capitoli per un DVD video.
5 Pulsanti numerici: Immettono numeri oppure, durante
la riproduzione, consentono il salto al brano/capitolo
corrispondente al numero indicato. I pulsanti potrebbero
non essere disponibili a seconda del tipo di disco e delle
condizioni di riproduzione.
6 CLEAR: Cancella il numero immesso o la voce impostata.
7 DISPLAY: Cambia le informazioni visualizzate sul display
del pannello anteriore (p. 23, 29).
8 SETUP: Visualizza la schermata del menu SETUP (p. 32).
9 OPTION: Permette di accedere alla modalità menu opzioni
(p. 29).
0 HOME: Visualizza la schermata del menu HOME (p. 20).
A STATUS: Visualizza le informazioni di riproduzione sullo
schermo (p. 25).
B DIMMER: Modifica la luminosità del display del pannello
anteriore. Premendo ripetutamente questo pulsante, scegliere
il grado di luminosità tra normale (luminoso), medio
o affievolito.
C SUBTITLE : Modifica le lingue
dei sottotitoli (p. 51) se disponibili. È inoltre possibile
selezionare questa voce dal menu a schermo (p. 24).
D
PIP
: Attiva o disattiva la funzione Picture in Picture
(p. 27). Quando questa funzione è disponibile viene
visualizzato Segno PIP ( ) sullo schermo. È inoltre
possibile selezionare questa voce dal menu a schermo (p. 24).
Segno PIP è disponibile solo se [Segno PIP] è impostato su
[Acceso] (p. 36).
E REPEAT
: Seleziona la modalità di ripetizione. Ad ogni
pressione del pulsante la modalità di ripetizione cambia,
come indicato qui di seguito (p. 23, 25).
: Ripete il titolo attualmente riprodotto.
: Ripete il capitolo attualmente riprodotto.
: Ripete la cartella attualmente riprodotta.
: Ripete tutti i brani/file presenti sul disco/nella cartella.
: Ripete il brano/file attualmente riprodotto.
F SHUFFLE :
Seleziona la modalità di riproduzione casuale (p. 23, 24).
Telecomando
Nota
PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM
SLEEP
MUTESEARCHCLEAR
iPod
DISC
USB NET
TV
TUNER
PIP
SUBTITLE
AUDIO
MEMORY
VOLUME
SETUP
DISPLAY
HOME
OPTION
ENTER
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
SHUFFLE
REPEAT
DIMMER
STATUS
TUNING
PRESET
A B
POP-UP MENU
SW
AUX
PORTABLE
STB
N
O
P
Q
R
L
M
G
0
A
D
C
B
E
F
7
6
5
4
3
8
9
2
1
K
H
I
J
Nota
DVD VIDEO
DVD CD
BD DVD VIDEO
BD
BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO
DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
7 It
INTRODUZIONE
Italiano
G DIGEST : Mostra 12 miniature di foto. Quando le
miniature vengono visualizzate, è possibile passare alla
pagina successiva/precedente con / .
: Visualizza la barra di selezione dei
Bookmark (p. 26).
H : Accende l’unità o la imposta in modalità di attesa.
I ZOOM : Ingrandisce/
rimpicciolisce. A ogni pressione del pulsante le dimensioni
dello schermo cambiano (ingrandimento/rimpicciolimento:
3 fasi ognuna).
J Pulsanti colore : Utilizzare questi pulsanti in base
alle istruzioni a schermo.
K SLEEP: Imposta la modalità di spegnimento (p. 30).
L Pulsanti di controllo del volume del subwoofer
: Controllano il livello del
volume del subwoofer (p. 12).
M Pulsanti di controllo del volume: Controllano il livello
del volume.
Premere MUTE per disattivare il volume. Premere di nuovo
per ripristinare il volume.
N SEARCH : Salta
a un punto specifico durante la riproduzione. Per dettagli
su questa funzione, consultare la sezione “Uso della ricerca”
(p. 26). È inoltre possibile selezionare questa voce dal menu
di stato (p. 25).
O AUDIO : Modifica la lingua o il formato
dell’audio. È inoltre possibile selezionare questa voce dal
menu a schermo (p. 24).
P FM Pulsanti di comando FM
TUNING << / >>: Avvia la sintonizzazione manuale. Tenere
premuto per avviare la sintonizzazione automatica (p. 28).
PRESET < / >
: Seleziona una stazione preselezionata (p. 28).
MEMORY: Avvia la sintonizzazione sulle stazioni
preselezionate e le memorizza come preselezione (p. 28).
Q A/B : Riproduce
una parte specifica che si desidera ripetere.
1 Premere A/B sulla scena che si desidera impostare come
inizio. [A-] viene visualizzato sullo schermo.
2 Premere nuovamente A/B sulla scena che si desidera
impostare come fine. [A-B] viene visualizzato sullo
schermo.
Ha inizio la sequenza ripetuta.
3 Per annullare la sequenza ripetuta, premere A/B. [A-B]
scompare e la sequenza ripetuta termina.
A seconda delle caratteristiche del disco, potrebbe non essere
possibile eseguire questa funzione.
R Pulsanti di selezione ingresso: Selezionano la sorgente
in ingresso (p. 18, 28).
Nota
PHOTO
DVD VIDEO
DVD VIDEO PHOTO
BD
BD
DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD
BD DVD CD VIDEO MUSIC
Continua alla pagina successiva.
\
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
8 It
S TOP MENU : Visualizza la schermata del
menu principale (p. 51) se il disco contiene un menu.
Selezionare la voce desiderata con 5/a /2/3 e ENTER.
A seconda del disco le operazioni specifiche potrebbero
essere diverse. Seguire le istruzioni di ogni schermata
di menu.
T Pulsanti cursore (5/a /2/3): Si spostano per
selezionare la voce desiderata.
ENTER: Conferma il menu o la voce selezionati.
U RETURN: Torna al menu o alla schermata precedente, ecc.
V POP-UP/MENU : Visualizza il menu pop-up.
I contenuti del menu visualizzato variano a seconda del
disco. Per dettagli sul metodo di visualizzazione del menu
pop-up e sul suo funzionamento, consultare il manuale del
disco. La schermata del menu principale potrebbe essere
visualizzata premendo POP-UP/MENU a seconda del disco.
W ON SCREEN: Visualizza il menu a schermo (p. 24).
X Pulsanti di comando
:
: Riproduce i contenuti.
: Arresta la riproduzione. Per arrestare completamente
la riproduzione, premere due volte questo pulsante.
: Mette in pausa la riproduzione.
:
/ : Salta all’indietro/in avanti.
/ : Premere per la ricerca/ripetizione istantanea.
La ricerca istantanea salta il contenuto di 30 secondi.
La ripetizione istantanea ripete il contenuto degli ultimi
10 secondi riprodotti.
:
/ : Cerca all’indietro/in avanti. A ogni pressione
del pulsante la velocità di ricerca cambia (ricerca all’indietro/
in avanti: 5 fasi ognuna). Premere per riprendere la
riproduzione normale.
:
/ : Modifica la velocità di uno slide show
(più lento/più veloce: 3 fasi).
A seconda del disco, l’unità riprende la riproduzione dal
punto in cui era stata messa in pausa. Per effettuare la
riproduzione dall’inizio, premere e quindi .
PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM
SLEEP
MUTESEARCHCLEAR
iPod
DISC
USB NET
TV
TUNER
PIP
SUBTITLE
AUDIO
MEMORY
VOLUME
SETUP
DISPLAY
HOME
OPTION
ENTER
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
SHUFFLE
REPEAT
DIMMER
STATUS
TUNING
PRESET
A B
POP-UP MENU
SW
AUX
PORTABLE
STB
V
W
X
S
U
t
Nota
Nota
BD DVD
BD DVD
BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
9 It
INTRODUZIONE
Italiano
1 Presa AC IN (p. 16):
Per collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
2 Terminali SPEAKERS (p. 11):
Per collegare i diffusori.
3 Presa ANTENNA (p. 12):
Per collegare un’antenna FM.
4 Prese REMOTE CONTROL (IN/OUT)
(solo modelli per gli U.S.A. e il Canada):
Per collegare altri componenti per il telecomando.
5 Prese DIGITAL IN (COAXIAL/OPTICAL)
(p. 13, 14):
Per collegare un sintonizzatore satellitare o un
sintonizzatore TV via cavo alla presa COAXIAL. La
presa OPTICAL serve per il segnale audio della TV
quando la TV non supporta la funzione ARC (Audio
Return Channel).
6 Prese AUDIO IN (AUX) (p. 14):
Per collegare altri dispositivi audio come un lettore
CD o MD.
7 Prese OUTPUT (VIDEO/SUBWOOFER/HDMI)
(p. 12, 13):
La presa VIDEO emette il segnale video analogico.
Utilizzare la presa SUBWOOFER quando si utilizza un
diffusore subwoofer attivo (amplificatore incorporato).
Utilizzare la presa HDMI per collegare la TV.
8 Presa NETWORK (LAN) (p. 15):
Per collegare un hub o un router a banda larga.
9 Presa USB (p. 15):
Per collegare un dispositivo di archiviazione USB.
Pannello posteriore
2 4 5 6 7 8931
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
10 It
Note sulle batterie
Sostituire entrambe le batterie quando il raggio d’azione
del telecomando diminuisce.
Utilizzare batterie AAA, R03, UM-4.
Assicurarsi che la polarità sia corretta. Vedere l’illustrazione
all’interno del vano batterie.
Se il telecomando non verrà utilizzato per lungo tempo,
rimuovere le batterie.
Non usare batterie vecchie insieme a batterie nuove.
Non usare assieme tipi differenti di batterie (per esempio
batterie alcaline e batterie al manganese). Leggere attentamente
la confezione, dato che le batterie suddette, benché differenti,
possono avere forme e colori identici.
In caso di perdita dalle batterie, gettarle immediatamente.
Evitare di toccare il materiale fuoriuscito e non lasciarlo venire
a contatto con gli indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano
prima di installare delle batterie nuove.
Non gettare via le batterie insieme ai normali rifiuti domestici;
esse devono essere smaltite correttamente nel rispetto delle
norme locali.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Se la pila
viene ingerita, consultare immediatamente un medico.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per lunghi
periodi di tempo, rimuovere le batterie dal telecomando.
Non ricaricare o smontare le batterie in dotazione.
Il telecomando trasmette un raggio agli infrarossi di
puntamento. Durante l’utilizzo, assicurarsi di puntare il
telecomando direttamente verso il sensore corrispondente,
posto sul pannello anteriore dell’unità.
L’area tra il telecomando e l’unità deve essere sgombra
da grossi ostacoli.
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Evitare di riporre o lasciare esposto il telecomando alle seguenti
condizioni:
elevata umidità, per esempio vicino alla vasca da bagno
elevate temperature, per esempio in prossimità di una stufa
o un termosifone
temperature estremamente basse
luoghi polverosi.
Non esporre il sensore del telecomando a luce molto intensa,
in particolare alle lampade fluorescenti del tipo con invertitore;
in caso contrario, il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente. Se necessario, posizionare il sistema lontano
da fonti di illuminazione dirette.
Installazione delle batterie nel
telecomando
1
3
2
2
Uso del telecomando
Note
USB PORTABLE
iPod/iPhone
30˚ 30˚
Entro 6 m
11 It
PREPARATIVI
Italiano
PREPARATIVI
Diffusori anteriori (FR e FL):
Per l’audio del canale anteriore (audio stereo) e gli effetti
surround.
Diffusore centrale (C):
Per l’audio del canale centrale (dialoghi, voce ecc.).
Diffusori surround (SR e SL):
Per effetti e voce dal canale surround. Il suono surround
del canale posteriore viene emesso dai diffusori surround
quando viene riprodotto un disco con audio a 7.1
o 6.1 canali.
Subwoofer (SW):
Per l’audio con effetti a bassa frequenza (LFE) e i suoni
bassi emessi dai canali anteriore e surround.
Collegare i diffusori all’unità.
Quando si utilizza un diffusore subwoofer, verificare
se è attivo (amplificatore incorporato, con cavo di
alimentazione) o passivo (amplificatore non incorporato,
senza cavo di alimentazione). Il cavo utilizzato per
collegare il subwoofer può variare a seconda del tipo di
subwoofer.
Dopo aver collegato i diffusori, è necessario effettuare
le impostazioni appropriate per il tipo di diffusori,
(dimensioni, numero di diffusori disponibili ecc.)
Consultare pagina 39 per saperne di più sulle impostazioni
dei diffusori.
Scollegare la spina del cavo di alimentazione prima di collegare
i diffusori.
Durante il collegamento dei diffusori, utilizzare diffusori
anteriori, centrale e surround che abbiano un’impedenza superiore
a 6
Ω
e un subwoofer passivo con un’impedenza compresa tra 4
Ω
e 6
Ω
. In presenza di un subwoofer attivo (amplificatore
incorporato), non è necessario preoccuparsi dell’impedenza.
Prima di collegare un subwoofer attivo (amplificatore
incorporato) all’unità, accertarsi di spegnerlo.
Prestare attenzione affinché l’interno del cavo dei diffusori non
tocchi nulla e non venga a contatto con le parti metalliche
dell’unità. Questo potrebbe danneggiare l’unità o i diffusori.
Cavi necessari (non in dotazione)
Se il subwoofer è passivo:
Cavi dei diffusori × 6
Se il subwoofer è attivo:
Cavi dei diffusori × 5
Cavo con spinotti monofonico (per il subwoofer) × 1
COLLEGAMENTI
Disposizione dei diffusori nel
sistema a 5.1 canali
Collegamento dei diffusori
SL
SR
FR
C
SW
FL
Note
+
+
+
+
Il pannello posteriore dell’unità
(quando il subwoofer è passivo)
COLLEGAMENTI
12 It
Collegamento dei cavi dei diffusori
Ciascun diffusore a due cavi dei diffusori. Uno serve per
collegare il terminale – (negativo) dell’unità e il diffusore,
l’altro serve per il terminale + (positivo). I cavi sono di
colori diversi per evitare che si confondano. Collegare
il cavo nero al terminale – (negativo) e l’altro cavo al
terminale + (positivo).
1 Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità del
cavo, quindi attorcigliare strettamente i fili nudi.
2 Premere verso il basso la linguetta del terminale del
diffusore.
3 Inserire il filo nudo del cavo del diffusore nel
terminale.
4 Sollevare la linguetta per fissare il cavo del diffusore.
Collegamento di un subwoofer attivo
Per collegare un subwoofer attivo (amplificatore
incorporato), utilizzare un cavo con spinotti monofonico.
Prima di collegare un subwoofer attivo, spegnerlo.
Informazioni sul diffusore subwoofer
Utilizzare il terminale del diffusore per collegare un
diffusore subwoofer passivo. Usare la presa di uscita
SUBWOOFER per collegare un diffusore subwoofer
attivo (amplificatore incorporato).
È possibile regolare il volume del subwoofer
utilizzando il telecomando dell’unità. Per un diffusore
subwoofer attivo (amplificatore incorporato),
è possibile utilizzare anche il comando sul subwoofer
per regolare il livello del volume. Utilizzare queste
funzioni per ridurre il livello del volume, qualora il
subwoofer emetta suoni strani o disturbi.
Se non si utilizza un diffusore subwoofer, selezionare
il menu SETUP = [Impostazione Audio] =
[Impostazione diffusori] = [Configurazione] =
[SW] = [Disattivare].
È possibile ascoltare le stazioni radio FM collegando
l’antenna interna FM in dotazione.
Se ci fossero problemi a causa della debolezza della ricezione
radio nella propria area e si volesse migliorare la ricezione,
raccomandiamo di usare antenne esterne disponibili in
commercio. Per maggiori dettagli, consultare il più vicino
rivenditore Yamaha autorizzato o un centro assistenza.
È possibile ascoltare la musica memorizzata sull’iPod
collegandolo a questa unità.
Questa unità è compatibile con iPod classic, iPod nano (2a, 3a,
4a, 5a e 6a generazione), iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione),
iPhone, iPhone 3G/3GS e iPhone 4.
Accertarsi che il cavo USB colleghi saldamente l’iPod
e l’unità.
Collegare l’iPod alla porta USB frontale di questa unità.
La porta USB posteriore non è compatibile con l’iPod.
3
4
3
4
2
2
1
1
Cavo con spinotti
monofonico
Collegamento dell’antenna FM
Nota
Collegamento con iPod
Nota
Note
USB PORTABLE
iPod/iPhone
Porta USB
COLLEGAMENTI
13 It
PREPARATIVI
Italiano
Accertarsi di controllare attentamente l’illustrazione seguente per essere certi che i collegamenti tra l’unità e la TV siano
corretti.
Non collegare il cavo di alimentazione di questa unità fino a quando non sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
1 Collegare la TV utilizzando un cavo HDMI (disponibile in commercio). Il segnale video digitale viene emesso da
questa unità verso la TV. Se il terminale HDMI della TV supporta la funzione ARC (Audio Return Channel), non
è necessario eseguire i punti 2 e 3 poiché il segnale audio digitale viene emesso dalla TV verso l’unità attraverso il
cavo HDMI.
2 Collegare la TV utilizzando un cavo ottico (disponibile in commercio) per riprodurre l’audio digitale della TV tramite
questa unità
3 Se non è disponibile un collegamento HDMI, collegare la TV utilizzando un cavo con spinotti video. Il segnale video
analogico viene emesso da questa unità verso la TV.
Collegamento HDMI
È possibile apprezzare immagini e suoni digitali
di elevata qualità tramite i terminali HDMI.
Collegare saldamente un cavo HDMI (disponibile
in commercio) al terminale HDMI di questa unità.
Utilizzare cavi HIGH SPEED HDMI con il logo
HDMI (p. 52).
y
Se si utilizza la funzione di controllo HDMI, consultare
“Controllo dell’unità tramite il telecomando TV (funzione
di controllo HDMI)” (p. 30) e “[Controllo HDMI]” (p. 35).
Per informazioni sulla modalità di uscita del terminale HDMI,
consultare “[HDMI]” (p. 39).
Se non appare alcuna immagine, consultare “RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI” (p. 42).
Collegamento per la riproduzione di
dischi Blu-ray 3D
Per riprodurre i dischi 3D BD su questa unità, sono
necessarie le seguenti apparecchiature e collegamenti:
una TV con funzioni 3D.
una TV collegata a questa unità tramite cavi HDMI.
un disco BD che contenga immagini 3D.
Informazioni su TV che supportano
l’Audio Return Channel (ARC)
È possibile collegare un cavo HDMI al terminale della
TV che supporta l’Audio Return Channel (è il terminale
su cui è presente l’indicazione “ARC”). In questo caso,
non è necessario collegare un cavo ottico.
Occorre attivare la funzione di controllo HDMI di
questa unità per attivare l’Audio Return Channel (ARC)
(
p. 35).
Cos’è l’Audio Return Channel (ARC)?
Questa funzione consente l’emissione di segnali audio
digitali da una TV a questa unità tramite un cavo HDMI,
senza che sia necessario utilizzare un cavo ottico.
y
Se la TV non supporta la funzione ARC, collegare la TV e questa
unità tramite la presa OPTICAL dell’unità.
Collegamento a una TV
ATTENZIONE
VIDEO
AV INPUT
1 2 3
HDMI IN
(ARC)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Questa unità
2 Cavo ottico
(disponibile in commercio)
TV
1 Cavo HDMI
(disponibile in commercio)
3 Cavo video composito
(in dotazione)
COLLEGAMENTI
14 It
Collegamento video
Collegare saldamente il cavo video composito
(in dotazione) alla presa VIDEO.
Consultare pagina 40 per informazioni sui formati
di uscita video.
Se si tenta di riprodurre l’immagine attraverso un
videoregistratore, l’immagine può risultare di qualità scadente
a causa dell’intervento della funzione di protezione dalle copie
non autorizzate.
Per riprodurre dischi 3D BD su questa unità, è necessario
collegare la TV e questa unità utilizzando i cavi HDMI
(disponibili in commercio).
È possibile collegare un sintonizzatore satellitare o un
sintonizzatore TV via cavo che non supporta HDMI
tramite un cavo con spinotti audio digitale.
y
Per collegare un sintonizzatore satellitare o un sintonizzatore via
cavo alla TV, sono necessari cavi con spinotti video aggiuntivi
(disponibili in commercio).
È possibile collegare dispositivi audio (per esempio
un lettore CD, un lettore MD ecc.) all’unità.
È possibile collegare un lettore digitale portatile diverso
da un iPod al pannello anteriore dell’unità.
Note
Collegamento di un sintonizzatore
satellitare/di un sintonizzatore TV
via cavo
Collegamento di dispositivi audio
(come un lettore CD o MD)
Collegamento di un lettore digitale
portatile diverso da un iPod
USB PORTABLE
iPod/iPhone
PORTABLE
15 It
PREPARATIVI
Italiano
È possibile la riproduzione di contenuti del PC collegando l’unità alla rete.
È possibile apprezzare una grande varietà di contenuti con funzioni interattive collegandosi a Internet durante la
riproduzione di dischi BD-Live compatibili. Consultare pagina 27 per informazioni sulle funzioni BD-Live.
Collegare saldamente un cavo di rete (disponibile in commercio) al terminale NETWORK.
Utilizzare esclusivamente un cavo di rete schermato STP (Shielded Twisted Pair).
Per utilizzare Internet è necessaria una connessione a banda larga come mostrato qui di seguito.
Collegare l’altro connettore del cavo di rete all’hub/router a banda larga.
Nel caso si utilizzi una connessione Internet a banda larga è necessario un contratto con un fornitore di servizi Internet. Per maggiori
dettagli contattare il fornitore di servizi Internet più vicino.
Consultare il manuale d’istruzioni del dispositivo dal momento che l’apparecchio collegato e il metodo di connessione possono
differire a seconda del proprio ambiente Internet.
Utilizzare un cavo/router di rete che supporti 10BASE-T/100BASE-TX.
È possibile collegare un dispositivo di archiviazione
USB (2 GB o più, formattato con FAT 32/16) per BD
Archivio locale alla porta USB sul pannello posteriore
(o sul pannello anteriore) dell’unità per salvare i dati
BD-Live (p. 27) o aggiornare il software dell’unità
(p. 41).
Collegare saldamente un dispositivo di archiviazione
USB (disponibile in commercio) alla porta USB.
Non rimuovere il dispositivo di archiviazione USB o scollegare
il cavo di alimentazione durante l’esecuzione delle operazioni
BD-Live o durante l’aggiornamento del software.
Non utilizzare un cavo di prolunga USB quando si collega un
dispositivo di archiviazione USB alla porta USB dell’unità.
L’utilizzo di un cavo di prolunga USB potrebbe impedire il
corretto funzionamento dell’unità.
Yamaha non può garantire che tutte le marche di dispositivi di
archiviazione USB funzionino correttamente con l’unità.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei dispositivi di
archiviazione USB, consultare pagina 18.
Dopo aver effettuato i collegamenti
Quando si configura manualmente l’impostazione Rete, consultare la sezione “Rete” (p. 36).
Per riprodurre i contenuti PC sulla propria rete, consultare la sezione “Uso dei contenuti della rete” (p. 22).
RETE E COLLEGAMENTO USB
Collegamento al terminale NETWORK
Note
Collegamento alla porta USB
ATTENZIONE
Note
LAN
Questa unità
Al terminale
NETWORK
Internet
Modem
Cavo di rete
(disponibile in
commercio)
Hub o router
a banda larga
PC
Alla
porta USB
Dispositivo di
archiviazione USB
(disponibile in
commercio)
Al terminale
LAN
y
Per salvare i dati BD-Live sul
dispositivo di archiviazione USB
sul pannello anteriore, impostare
[Archivio locale] su [USB
Frontale] (p. 35).
16 It
Una volta completati tutti i collegamenti, inserire il cavo
di alimentazione in dotazione nella presa AC IN situata
sul retro dell’unità. Quindi inserire il cavo nella presa CA.
PER EVITARE RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
TOCCARE LE PARTI NON ISOLATE DEI CAVI MENTRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È COLLEGATO.
ALTRI COLLEGAMENTI
Collegamento del cavo
di alimentazione
Nota
Alla presa di ingresso CA
Alla presa CA
17 It
FUNZIONAMENTO
Italiano
FUNZIONAMENTO
Initial Wizard/Installazione rapida consente di impostare
agevolmente lingua, risoluzione e rapporto di aspetto dello
schermo. La schermata di Initial Wizard viene visualizzata
quando l’unità viene attivata per la prima volta dopo
l’acquisto o l’aggiornamento. È possibile eseguire la
stessa impostazione dal menu SETUP = [Sistema] =
[Installazione rapida] (p. 32).
1 Quando viene visualizzata la schermata Installazione
rapida, premere ENTER per avviare l’Installazione
rapida.
2 Premere 5/a per selezionare la lingua che si
desidera visualizzare sullo schermo, quindi
premere ENTER.
3 Premere 5/a per selezionare la risoluzione,
quindi premere ENTER. Per dettagli sulle voci di
impostazione, consultare “[Selezione Uscita Video]”
(p. 37).
Quando si collega la TV e questa unità tramite una presa
VIDEO, selezionare [Video Composito].
4 Premere 5/a per selezionare il rapporto di aspetto
dello schermo, quindi premere ENTER. Per dettagli
sulle voci di impostazione, consultare
“[Teleschermo]” (p. 37).
L’Installazione rapida è completata.
5 Premere ENTER per uscire dall’Installazione rapida.
Se non appare alcuna immagine dopo il completamento
di Initial Wizard/Installazione rapida, consultare
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” (p. 42).
Quando l’unità viene accesa, appare un messaggio di avviso
riguardante la riproduzione di video 3D. Premere ENTER
per ignorare il messaggio o CLEAR per disabilitarlo (p. 35).
INITIAL WIZARD/INSTALLAZIONE RAPIDA
Impostazione con Initial Wizard/
Installazione rapida
Nota
Note
18 It
Seguire le procedure qui riportate per riprodurre la sorgente.
*
1
· Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente pur rispettando i requisiti.
· Non è garantita la riproducibilità e l’alimentazione di qualunque tipo di dispositivo USB.
· Il tempo di lettura può essere superiore a 30 secondi, in funzione del numero di file e di cartelle.
· Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni responsabilità in caso di perdita dei dati salvati sui dispositivi USB collegati a quest’unità.
A titolo precauzionale, si consiglia di fare una copia di riserva dei file.
FUNZIONAMENTO DI BASE
Impostare la sorgente
Cambiare
l’ingresso
Consultare le pagine seguenti per
saperne di più su altre operazioni
Disco
USB
*1
Rete
(Contenuti
del PC e di
YouTube)
1
2 3
p. 20, 23
VOLUME
SETUP
DISPLAY
HOME
OPTION
ENTER
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
POP-UP MENU
DIMMER
STATUS
TUNING
PRESET
USB PORTABLE
iPod/iPhone
p. 15, 20
Davanti Dietro
p. 15, 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392

Yamaha BDX-610 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per