NEC VT46 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Proiettore portatile
VT46
Manuale dell’utente
I-2
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo
proiettore NEC VT46 e di tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri.
Il numero di serie è posto in basso del proiettore. Segnatelo qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione, assicurarsi di scollegare la
spina dalla presa a muro.
La presa a muro deve essere installata il più vicino possibile
al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE
L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON RIPARABILI DA
PARTE DELL’UTENTE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata
all’interno dell’unità può essere sufficiente per causare una
scossa elettrica. Perciò è pericoloso venire in contatto con le
parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che
sono state fornite in relazione al funzionamento e alla
manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per
evitare eventuali problemi.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. NON
UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE
COLLEGATA AD UNA PRESA SE I DUE CONNETTORI NON
POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO. NON APRIRE
L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI
AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA
DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO
QUALIFICATO.
Nota informativa sul rumore acustico-3.GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le
norme ISO 3744 e ISO 7779.
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato
dotato di una spina con un fusibile nero (cinque amplificatori). Se il cavo
di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi
al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un
ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un
termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature che generano
del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare
danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni
possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli.
b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici qualificati per
assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il rischio di
lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere
il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme
locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
AVVERTENZA
Evitate di proiettare immagini stazionarie per un periodo
prolungato, altrimenti può accadere che tale immagine
rimanga impressa nella superficie del pannello LCD. Se
ciò avviene, continuate ad usare il proiettore: l’immagine
statica rimasta impressa sullo sfondo scomparirà.
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada
è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
Importanti Informazioni
I-3
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
1. Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di
ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo di calore
all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 3 pollici (10
cm) tra il proiettore e la parete.
2. Prevenite l’introduzione di oggetti estranei, quali graffette e pezzi di
carta, all’interno del proiettore.
Non cercate di recuperare oggetti caduti all’interno del proiettore.
Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un cacciavite
all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse cadere
all’interno del proiettore, scollegate lo stesso immediatamente e fate
rimuovere l’oggetto da un tecnico di servizio NEC qualificato.
3. Non posizionate dei liquidi sul proiettore.
4. Non fissate l’obiettivo con gli occhi quando è acceso il proiettore.
Altrimenti si possono danneggiare gravemente gli occhi.
5. Tenete voci quali lenti di ingrandimento fuori dal percorso della luce
del proiettore. La luce proiettata dall’obiettivo è estensiva, per cui
qualunque tipo di oggetti anormali che possono reindirizzare la luce
proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevedibile,
quale un incendio o lesioni agli occhi delle persone.
6. Non coprite l’obiettivo con il coprilente o con un altro oggetto simile
quando è acceso il proiettore. Altrimenti si può fondere il coprilente
e scottarvi le mani per via del calore emesso dalla fonte di luce.
7. Il proiettore è stato disegnato per funzionare con un’alimentazione
di 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Assicuratevi che
l’alimentazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di
cercare di usare il proiettore.
8. Maneggiate il cavo di alimentazione con cura ed evitate una piegatura
eccessiva. Un cavo danneggiato può causare scosse elettriche o
un incendio.
9. Se avete intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo
di tempo, scollegate la spina dalla presa murale.
10. Non toccare la presa di alimentazione durante un temporale,
altrimenti sussiste il rischio di scossa elettrica.
ATTENZIONE
1. Non toccate la presa di ventilazione sul lato sinistro (vista dal lato
anteriore) poiché può surriscaldarsi notevolmente durante il
funzionamento del proiettore.
2. Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali.
L’uso del proiettore in maniera impropria, come prenderlo per il
piedino regolabile o appenderlo alla parete, può dannegiarlo.
3. Abilita la modalità del ventilatore ad alta velocità se continuate ad
usare il proiettore per più giorni. (Dal menù, selezionate [Avanzato]
[Modo Altá Velocita Ventola].)
4. Non scollegate il cavo d’alimentazione dalla presa murale o in una
delle seguenti circostanze.
Altrimenti, si può danneggiare il proiettore:
* Mentre è visualizzata l’icona della clessidra.
* Quando girano i ventilatori di raffreddamento. (I ventilatori di
raffreddamento continuano a girare per 60 secondi dopo lo
spegnimento del proiettore).
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite dalla pagina
I-25.
Assicuratevi di sostituire la lampada quandop appare il messaggio
“La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la
lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che ha
raggiunto la fine della sua durata utile, si può scoppiare la lampadina
ed i pezzi di vetro si possono spargere nell’alloggiamento della
lampada. Non toccate i frammenti di vetro, altrimenti vi potete fare
male.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per la sostituzione
della lampada.
Coprilente
(24F38091)
Telecomando
(7N900421)
Cavo di alimentazione
(US:7N080206)
(EU:7N080005)
Proiettore
Pila al litio
(CR2032)
Cavo dei segnali RGB
(7N520012)
Lasciate trascorrere almeno 60 secondi dopo aver spento il
proiettore. Poi spegnete l’interruttore principale, scollegate il cavo
di alimentazione ed aspettate 60 minuti affinché si raffreddi il
proiettore prima della sostituzione della lampada.
Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano
dei pezzi, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Risparmiate la scatola originale e il materiale di imballaggio se avete
intenzione di trasportare il vostro proiettore VT46.
CD-ROM
Manuale dell’utente
Morbida borsa a tracolla
(24BS7201)
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2032
Quick
Connect
Guide
Important
Information
Guarantee
policy
I-4
INDICE
Importanti Informazioni .......................................... I-2
Precauzioni di sicurezza ............................................................................... I-2
Cosa contiene la scatola? ............................................................................. I-3
INTRODUZIONE ..................................................... I-5
Per accendere il proiettore ............................................................................ I-5
Denominazione delle parti del proiettore ...................................................... I-6
Caratteristiche della parte superiore .......................................................... I-7
Caratteristiche del pannello dei morsetti ................................................... I-8
Denominazione delle parti del telecomando .............................................. I-8
Installazione della pila ............................................................................ I-9
Precauzioni riguardanti il telecomando .................................................. I-9
Campo operativo per il telecomando senza fili ....................................... I-9
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ............................. I-10
Impostazione dello schermo e del proiettore .............................................. I-10
Scelta della collocazione ......................................................................... I-10
Distanza di proiezione e formato dello schermo ...................................... I-11
Per fare i collegamenti ................................................................................ I-12
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh ............................... I-12
Collegamento dell’uscita SCART (RGB) ................................................... I-12
Collegamento del lettore DVD ................................................................. I-13
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser ............................. I-14
Collegamento del cavo d’alimentazione in dotazione ............................... I-14
PROIEZIONE DI UN’IMMAGINE (OPERAZIONE BASE) ......... I-15
Accensione del proiettore ........................................................................... I-15
Selezione di una fonte ................................................................................ I-15
Regolazione del formato e della posizione dell’immagine ........................... I-16
Correzione della deformazione trapezoidale verticale ................................. I-16
Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB ........................................... I-17
Aumento o diminuzione del volume ........................................................... I-17
Spegnimento dell’immagine e del suono .................................................... I-17
Spegnimento del proiettore ........................................................................ I-17
UTILIZZO DEL MENU SULLO SCHERMO ........................ I-18
Operazione del menù base ......................................................................... I-18
Utilizzo del menù ..................................................................................... I-18
Lista delle voci dei menù ............................................................................ I-19
Elementi del menù ...................................................................................... I-20
Descrizione e funzioni del menù ................................................................. I-21
Regolazione immagine ............................................................................ I-21
Luminosità/ Contrasto/ Intensità/ Colore/ Tonalità ............................... I-21
Gestione immagine .............................................................................. I-21
Opzioni Immagine ................................................................................... I-21
Correzione della distorsione trapezoidale verticale [Chiave] ................. I-21
Salvataggio della correzione della distorsione verticale
[Salvataggio Chiave] ............................................................................ I-21
Selezione del rapporto di aspetto [Rapporto Aspetto] .......................... I-22
Regolazione della posizione verticale dell’immagine
[Posizioni Cinema] (solamente per Cinema) ........................................ I-22
Configurazione ........................................................................................ I-22
Selezionate la lingua del menù [Lingua] ............................................... I-22
Selezione del colore del menù [Selezione colore menù] ...................... I-22
Selezione del tempo di visualizzazione del menù [Menù Display Ora] .. I-22
Selezione di un colore o logo per lo sfondo [Sfondo Immagini] .......... I-22
Selezione dell’orientamento del proiettore [Orientamento] .................. I-22
Avanzato .................................................................................................. I-22
Sicurezza .............................................................................................. I-22
Disabilitazione dei tasti dell’involucro [Blocco dei tasti del pannello] ... I-23
Abilitazione del ventilatore del modo dell’alta velocità
[Modo Altá Velocita Ventola] ................................................................ I-23
Selezione del formato dei segnali [Seleziona Segnale] ......................... I-23
Pagina2 ................................................................................................ I-23
Abilitazione della gestione di potenza [Gestione risparmio energia] ..... I-23
Selezione del livello di Riduzione rumore [Riduzione Rumore] ............ I-23
Abilitazione della regolazione automatica [Autoallineamento] .............. I-24
Regolazione della Posizione/Orologio
(quando l’Autoallineamento è spento) ................................................. I-24
Selezione della velocità di comunicazione [Velocità di Comunicazione] ...
I-24
Informazioni ............................................................................................ I-24
Default ..................................................................................................... I-24
Per ritornare ai valori di fabbrica [Predefinite] ..................................... I-24
Azzera uso filtro [Azzera uso filtro] ...................................................... I-24
Azzeramento del contaore della lampada [Azzera Contaore Lampada] ... I-24
MANUTENZIONE .................................................. I-25
Sostituzione della lampada ......................................................................... I-25
Pulizia ......................................................................................................... I-26
Pulizia o sostituzione del filtro ................................................................. I-26
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo ........................................................ I-26
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ................................... I-27
Indicatore di accensione (POWER) ............................................................. I-27
Indicatore dello stato (STATUS) ................................................................. I-27
Indicatore della lampada (LAMP) ............................................................... I-27
Comuni problemi e soluzioni ...................................................................... I-28
SPECIFICHE ....................................................... I-29
APPENDICE ....................................................... I-30
Dimensioni del proiettore ........................................................................... I-30
Assegnazione pin del connettore d’ingresso RGB D-Sub ........................... I-30
Lista dei segnali d’ingresso compatibili ...................................................... I-31
Codici di controllo del PC ........................................................................... I-32
Collegamento del cavo ............................................................................... I-32
Guida TravelCare ........................................................................................ I-33
I-5
INTRODUZIONE
Per accendere il proiettore
Questa sezione vi presenta il nuovo proiettore VT46 e descrive le funzioni
ed i controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il
proiettore NEC VT46
Il modello VT46 è uno dei migliori proiettori in assoluto disponibili sul
mercato oggi. Il VT46 vi da la possibilità di proiettare immagini esatte
fino a 300 pollici (misurate diagonalmente) dal vostro PC o Macintosh
(desktop o notebook), VCR, lettore DVD, macchinetta fotografica dei
documenti o lettore LD.
Potete usare il proiettore su un tavolo o un carrello, potete usare il
proiettore per proiettare immagini da dietro lo schermo e il proiettore
può essere montato permanentemente nel soffitto*
1
. Il telecomando può
essere usato senza fili.
*
1
Non cercate mai di installare il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurarne il
corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni personali.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere
il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme
locali. Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Caratteristiche che apprezzerete:
La correzione Chiave vi permete di correggere la distorsione
trapezoidale affinchè l’immagine sia quadrata.
Basso livello acustico
Obiettivo a breve distanza focale
Lampade da 160 W
•Tasti di selezione diretta della fonte
Nuovo sistema di gestione dei colori
Nuova struttura del menu per la massima facilità d’uso
La tecnologia esclusiva Advanced AccuBlend è una tecnologia
intelligente per combinare i pixel – questa tecnologia è estremamente
esatta per la compressione dell’immagine – ed offre delle immagini
nitide con la risoluzione UXGA (16001200)*
2
.
Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM VGA, SVGA, XGA,
SXGA/UXGA (con Advanced AccuBlend)*
2
, Macintosh, i segnali dei
componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB con una gamma di
frequenza orizzontale da 24 a 100 kHz ed una gamma di frequenza
verticale da 50 a 120 Hz. Include i segnali video standard NTSC,
PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM e NTSC4.43.
*
2
Un’immagine UXGA (16001200), SXGA (12801024) e XGA
(1024768) viene visualizzata con NEC Advanced AccuBlend.
NOTA: Gli standard di video compositi sono i seguenti:
NTSC: standard televisivo americano per i componenti video negli Usa ed in
Canada.
PAL: standard televisivo usato in Europa occidentale.
PAL-N: standard televisivo usato in Argentina, Paraguay e Uruguay.
PAL-M: standard televisivo usato nel Brasile.
PAL60: standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL.
SECAM: standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale.
NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio Oriente.
Il telecomando in dotazione può essere usato senza cavi.
Potete manovrare il proiettore con il PC usando la porta di controllo
del PC.
Il proiettore ha un design moderno, ed è leggero, compatto, facile da
portare e adatto per ogni tipo di ufficio, sala riunioni o auditorio.
Notizie su questo manuale d’istruzioni
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con calma e
nella modalità corretto dall’inizio. Prendetevi il tempo necessario per
sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare del tempo
successivamente. All’inizio di ciascuna sezione del manuale c’è un
sommario. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
IBM è un marchio o marchio registrato della International Business
Machines Corporation.
Mac e PowerBook sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.,
in U.S.A. ed altri Paesi.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP e Windows 2000
sono marchi o marchi registrati della Microsoft Corporation.
Altri nomi di prodotti ed aziende menzionati in questo manuale
possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
I-6
Denominazione delle parti del proiettore
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver
®
. MicroSaver
®
è un marchio depositato della Kensington Microware
Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc.
Ventilazione (uscita)
L’aria calda fuoriesce da qui
Fessura di sicurezza
incorporata ( )*
Leva del piedino d’inclinazione
regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-16)
Sensore remoto (Fate riferimento alla pagina I-9)
Controlli (Fate riferimento alla pagina I-7)
Ventilazione (ingresso) / Coperchio del filtro
Coprilente
Obiettivo
Piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-16)
Ingresso AC
Collegate la spina a due pin del cavo di
alimentazione qui e collegate l’altra
estremità alla presa murale.
(Fate riferimento alla pagina I-14)
Interruttore principale
Quando collegate il cavo d’alimentazione in
dotazione in una presa murale ed accendete
l’interruttore principale, l’indicatore POWER
diventa arancione e il proiettore entra nella
modalità d’attesa.
(Fate riferimento alla pagina I-15)
Sensore remoto
(Fate riferimento alla
pagina I-9)
Coperchio della lampada
(Fate riferimento alla pagina I-25)
Vite del coperchio della
lampada
Leva del piedino d’inclinazione
regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-16)
Piedino d’inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-16)
Anello di messa a fuoco
Leva per lo zoom
Altoparlante monofonico (1W)
I-7
765 10
1319 12
8
2 3 4 11
Caratteristiche della parte superiore
1. Tasto POWER (ON / STAND BY) ( )
Usate questo tasto per accendere e spegnere il proiettore quando è
collegato alla rete elettrica ed è nella modalità attesa.
Per accendere il proiettore, premete e tenete premuto questo tasto
per almeno due secondi. Per spegnere il proiettore, premete due
volte questo pulsante.
2. Indicatore POWER
Quando quest’indicatore è verde, ciò significa che il display di
proiezione posteriore è acceso; quando è arancione l’indicatore,
significa che è nella modalità di attesa. Fate riferimento alla sezione
dell’indicatore di accensione alla pagina I-27 per ulteriori informazioni.
3. Indicatore STATUS
Se questa spia lampeggia rapidamente in rosso, ciò significa che si
è verificato un errore, che il coprilampada non è stato fissato
correttamente o che si è surriscaldato il proiettore. Se questa spia
rimane arancione, ciò indica che avete premuto un tasto con il blocco
tasti del pannello di controllo abilitato. Fate riferimento alla sezione
sull’indicatore dello stato alla pagina I-27 per ulteriori informazioni.
4. Indicatore LAMP
Se lampeggia rapidamente questa spia, vi avverte che la lampada
ha raggiunto la fine della sua durata utile. Dopo l’illuminazione di
questa spia, sostituite la lampada appena possibile. (Fate riferimento
alla pagina I-25). Fate riferimento alla sezione sull’indicatore della
lampada alla pagina I-27 per ulteriori informazioni.
5. Tasto VIDEO
Questo tasto va premuto per selezionare una delle sorgenti video
disponibili tra un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore laser
oppure un apparecchio fotografico per documenti.
6. Tasto S-VIDEO
Questo tasto va premuto per selezionare la sorgente S-Video
proveniente da un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore laser
oppure un apparecchio fotografico per documenti.
7. Tasto RGB
Questo tasto va premuto per selezionare una sorgente RGB
proveniente da un computer oppure da un apparecchio collegato alla
porta RGB.
8. Tasto AUTO ADJ.
Usate questo tasto per regolare la posizione O/V e i pixel orologio/
fase per ottenere un’immagine ottimale (Fate riferimento alla pagina
I-17).
9. Indicatori di fonte
Selezionando uno degli ingressi RGB, VIDEO o S-VIDEO, si accende
l’indicatore corrispondente.
10. Tasto MENU
Visualizza il menù.
11. Tasti SELECT GHFE /volume
GH : Usate questi tasti per selezionare il menù dela voce da regolare.
FE : Usate questi tasti per cambiare il livello della voce del menù
selezionato.
La selezione viene eseguita alla pressione del tasto E. Se
non appare nessun menù, questi tasti funzionano come controlli
del volume.
12. Tasto ENTER
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
13. Tasto CANCEL
Premete questo tasto mentre tornate al menu principale.
Mentre siete nel menu principale, premendo questo tasto si chiuderà
il menu.
I-8
1. Connettore RGB IN /ingresso componente (Mini D-Sub 15 pin)
Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB analogiche,
ad esempio computer IBM compatibili o Macintosh. Usate il cavo
RGB in dotazione per collegare il vostro computer. Serve anche come
connettore d’ingresso che vi consente di collegare un’uscita video di
componenti quali lettori DVD. Questo connettore supporta anche il
segnale d’uscita SCART. Fate riferimento alla pagina I-12 per ulteriori
informazioni.
2. Presa mini di ingresso RGB AUDIO (Stereo Mini)
Collegate qui l’uscita audio proveniente dal computer o dal lettore
DVD collegato all’ingresso RGB. E’ necessario usare un cavo audio
venduto separatamente.
3. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN 4 pin)
Collegate qui l’ingresso S-video proveniente da una fonte esterna,
ad esempio un VCR.
NOTA: S-video crea dei colori più vivaci ed una risoluzione più alta composito
rispetto al formato video composto.
Prese di ingresso S-VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e destro per il suono
stereo proveniente da una fonte S-Video.
4. Connettore VIDEO IN (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di dischi la-
ser oppure una document camera per proiettare delle immagini video.
Prese di ingresso VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Questi sono gli ingressi audio dei canali sinistro e destro per il suono
stereo proveniente da una fonte video.
5. Porta PC CONTROL (DIN 8 pin)
Usare questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore.
Serve per rendere possibile l’utilizzo del PC e del protocollo di
comunicazione seriale per controllare il proiettore.
Se state scrivendo un programma vostro, usate i codici di controllo
PC tipici alla pagina I-32.
Caratteristiche del pannello dei morsetti
12 5
34
Denominazione delle parti del telecomando
1. Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntate il telecomando verso il sensore a distanza del proittetore.
2. Tasto MENU
Visualizza il menù per varie impostazioni e regolazioni.
3. Tasti SELECT GHFE / volume
GH : Usate questi tasti per selezionare il menù dela voce da
regolare.
FE : Usate questi tasti per cambiare il livello della voce del menù
selezionato. La selezione viene eseguita alla pressione del
tasto E. Se non appare nessun menù, questi tasti funzionano
come controlli del volume.
4. Tasto ENTER
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
5. Tasto CANCEL
Premete questo tasto mentre tornate al menu principale. Mentre siete
nel menu principale, premendo questo tasto si chiuderà il menu.
6. Tasto POWER (ON/STAND BY) (
)
Usate questo tasto per accendere e spegnere il proiettore quando è
collegato alla rete elettrica ed è nella modalità attesa.
Per accendere il proiettore, premete e tenete premuto questo tasto
per almeno due secondi. Per spegnere il proiettore, premete due
volte questo pulsante.
7. Tasto SOURCE
Usate questo tasto per selezionare la fonte video, ad esempio il PC,
il VCR o il lettore DVD. Ad ogni pressione di questo tasto, cambierà
la fonte di ingresso nel seguente modo:
RGB Video S-Video RGB ...
8. Tasto ASPECT
Premete questo tasto per visualizzare lo schermo di selezione del
rapporto d’ingrandimento. Fate riferimento alla pagina I-22.
9. Tasto MUTE
Questo tasto serve per togliere immagine e suono per un breve
periodo di tempo.
Premetelo nuovamente per far ritornare immagine e suono.
1
4
6
8
9
7
3
2
5
I-9
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
Installazione della pila
1. Premete il fermo verso destra e rimovete il sostegno della pila.
2. Rimuovere la vecchia pila al litio ed installarne una nuova (CR2032).
Assicuratevi che il lato recante il marchio “+” sia in alto.
3. Premete il sostegno della pila verso l’interno del telecomando fino a
quando non sentite uno scatto.
Precauzioni riguardanti il telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidità.
Se avete intenzione di non usare il telecomando per un lungo periodo
di tempo, rimovete la pila dal vano.
Non inserite la pila sottosopra.
•Tenere la pila a moneta lontano dalla portata dei bambini per evitare
che venga ingerita accidentalmente.
PRECAUZIONE
C’è pericolo di scoppi se sostituite la pila in modo errato.
Sostituite la pila solo con uno dello stesso tipo o equivalente
raccomandato dal fabbricante.
Disfatevi delle pile usate in conformità con le norme locali.
Campo operativo per il telecomando senza fili
Il segnale infrarosso opera con una portata fino ad una distanza di
circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore
sul proiettore.
Il proiettore non funziona se ci sono degli oggetti tra il telecomando e
il sensore oppure se una forte luce cade sul sensore a distanza.Anche
pila scariche impediscono la manovra corretta del proiettore tramite
il telecomando.
Telecomando
Sensore a distanza
sullo chassis del
proiettore
30
˚
30
˚
30
˚
30
˚
7m/22 piedi
7m/22 piedi
Fermo
Sostegno della pila
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2032
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
I-10
3
1
2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video ed audio.
Alla presa murale.
Impostazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. Il formato minimo dell’immagine 21" (0,53 m) misurato
diagonalmente quando il proiettore si trova a 27,6 piedi (0,7 m) dalla parete o dallo schermo. Il formato massimo dell’immagine è 300" (7,6 m)
quando il proiettore si trova a circa 393,7 piedi (10 m) dalla parete o dallo schermo. Usate il disegno qui sotto come riferimento.
Il vostro proiettore è semplice da
impostare ed usare. Ma prima di iniziare,
bisogna:
1
Impostate uno schermo e il proiettore.
2
Collegate il vostro computer o
componente video al proiettore. Fate
riferimento alla pagina I-12 – 14.
3
Collegate il cavo di alimentazione in
dotazione. Fate riferimento alla pagina
I-14.
NOTA: Assicuratevi che il cavo d’alimentazione
ed eventuali altri cavi siano scollegati prima di
spostare il proiettore. Quando spostate il
proiettore o quando non è in uso, coprite
l’obiettivo con il coprilente.
300"
240"
406,4(L)X304,8(A)/160(L)X120(A)
365,8(L)X274,3(A)/144(L)X108(A)
304,8(L)X228,6(A)/120(L)X90(A)
243,8(L)X182,9(A)/96(L)X72(A)
203,2(L)X152,4(A)/80(L)X60(A)
162,6(L)X121,9(A)/64(L)X48(A)
121,9(L)X91,4(A)/48(L)X36(A)
81,3(L)X61,0(A)/32(L)X24(A)
61,0(L)X45,7(A)/24(L)X18(A)
50,8(
L
)X38,1(
A
)/20(
L
)X15(
A
)
42,7(
L
)X32(
A
)/17(
L
)X13(
A
)
Centro dell' obiettivo
Formato dell schermo
1,3/51,2"
2,0/78,7"
2,7/106,3"
3,4/133,9"
4,0/157,5"
5,1/200,8"
6,1/240,2"
8,1/318,9"
1,0/39,4"
200"
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
609,6(L)X457,2(A)/240(L)X180(A)
Formato dello schermo (unitá:cm/pollici)
487,7(L)X365,8(A)/192(L)X144(A)
6,7/263,8"
Distanza (unitá:m/piedi)
10,1/397,6"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
I-11
Diagramma della distanza
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo
C = Distanza di proiezione
D = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e la sommità dello
schermo (parte inferiore dello schermo per scrivania)
α = Angolo di proiezione
NOTA: La distanza può variare +/–5%.
Distanza di proiezione e formato dello schermo
Qui sotto seguono le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare la posizione di installazione.
(
D
)
(
B
)
Centro
dell'obiettivo
Angolo di
proiezione (α)
Distanza di proiezione (C)
Centro dello
schermo
Diagonale dello schermo
Larhezza dello schermo
Altezza dello
schermo
Parte inferiore
dello schermo
α
Grandangolo – Teleobiettivo
pollici
13
15
18
24
36
43
48
50
54
60
72
90
108
120
126
144
162
180
Formato dello schermo B C
Grandangolo – Teleobiettivo
Diagonale Altezza
pollici
––– - 29
29 - 35
35 - 42
47 - 57
71 - 86
86 - 103
96 - 115
101 - 121
108 - 129
120 - 144
144 - 173
181 - 217
217 - 260
241 - 290
253 - 304
290 - 348
326 - 391
363 - 400
pollici
5
6
7
10
15
17
19
20
22
24
29
36
44
48
51
58
65
73
α
Grandangolo – Teleobiettivo
mm
320
381
457
610
914
1097
1219
1280
1372
1524
1829
2286
2743
3048
3200
3658
4115
4572
Formato dello schermo B C
Grandangolo – Teleobiettivo
Diagonale Larghezza Altezza
mm
––– - 740
740 - 880
890 - 1070
1200 - 1440
1810 - 2180
2180 - 2620
2430 - 2920
2550 - 3060
2740 - 3290
3050 - 3660
3660 - 4400
4590 - 5510
5510 - 6610
6130 - 7350
6440 - 7720
7360 - 8830
8290 - 9940
9210 -11050
grado
––– - 10,0
11,8 - 9,9
11,7 - 9,8
11,6 - 9,7
11,5 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
mm
130
150
180
250
370
440
490
520
550
610
740
920
1110
1230
1290
1470
1660
1840
mm
533
635
762
1016
1524
1829
2032
2134
2286
2540
3048
3810
4572
5080
5334
6096
6858
7620
mm
427
508
610
813
1219
1463
1626
1707
1829
2032
2438
3048
3658
4064
4267
4877
5486
6096
pollici
21
25
30
40
60
72
80
84
90
100
120
150
180
200
210
240
270
300
pollici
17
20
24
32
48
58
64
67
72
80
96
120
144
160
168
192
216
240
D
pollici
1
1
2
2
3
4
5
5
5
6
7
9
10
12
12
14
16
17
D
mm
30
40
40
60
90
110
120
120
130
150
180
220
270
300
310
350
400
440
Larghezza
grado
––– - 10,0
11,8 - 9,9
11,7 - 9,8
11,6 - 9,7
11,5 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
Immagine riflessa
Usate uno specchio per riflettere l’immagine proiettata per ottenere
un’immagine molto più grande. Rivolgersi al rivenditore NEC per
acquistare uno specchio. Se si usa uno specchio e l’immagine è invertita,
usare i tasti MENU e SELECT sul proiettore oppure i tasti sul
telecomando per correggere l’orientamento. (Fate riferimento alla pagina
I-22.)
AVVERTENZE
*L’installazione del proiettore nel soffitto va fatta da un tecnico
qualificato. Rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per ulteriori
informazioni.
* Non cercate di installare il proiettore da soli.
Usate il proiettore solo su una superficie solida e piana. Se il proiettore
dovesse cadere, vi potete fare male e il proiettore si può danneggiare
gravemente.
Non usate il proiettore in situazioni in cui la temperatura varia molto.
Il proiettore deve essere usato ad una temperatura compresa tra
32°F (0°C) e 95°F (35°C).
Non esponete il proiettore all’umidità, alla polvere o al fumo. Altrimenti
si danneggerà l’immagine dello schermo.
•Controllate che la ventilazione intorno al proiettore sia adeguata
affinchè il calore si possa disperdere. Non coprite mai i fori di
ventilazione laterali e quelli anteriori del proiettore.
I-12
Per fare i collegamenti
NOTA: Quando usate l’unità con un PC notebook, assicuratevi di effettuare il collegamento tra il proiettore e il PC notebook prima di accendere il PC notebook. Nella
maggior parte dei casi, non è possibile emettere i segnali dall’uscita RGB a meno che non accendete il PC notebook dopo aver effettuato il collegamento del
proiettore.
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’uso del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo del computer o al software di
risparmio energia.
* Se premete accidentalmente il tasto POWER (ON/STAND BY) sul telecomando, aspettate 60 secondi, poi premete nuovamente il tasto POWER (ON/STAND BY) per
riprendere l’operazione.
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh
Il collegamento del vostro PC o computer Macintosh al proiettore rende
possibile la proiezione dell’immagine sullo schermo del computer per
una presentazione di grande effetto.
Per collegare un PC o un Macintosh:
1. Spegnete il proiettore ed il computer.
PHONE
AUDIO IN
RGB IN
PHONE
Cavo audio (venduto separatamente)
IBM VGA o computer compatibili (tipo notebook)
o computer Macintosh (tipo notebook)
IBM VGA o compatibili (tipo desktop)
o Macintosh (tipo desktop)
Cavo dei segnali RGB (in dotazione)
Al connettore D-Sub a 15 pin del
proiettore. Vi raccomandiamo di usare un
amplificatore di distribuzione venduto
separatamente se collegate un cavo più
lungo di quello in dotazione.
NOTA: Per i Macintosh di
vecchia data, usate un
adattatore pin venduto
separatamente da collegare
alla porta video del vostro Mac.
2. Usate il cavo dei segnali in dotazione per collegare il vostro PC o
Macintosh al proiettore.
3. Accendete il proiettore ed il computer.
4. Se il proiettore non proietta immagini dopo un periodo di inattività,
ciò potrebbe essere dovuto dalla funzione salvaschermo installata
nel computer collegato al proiettore.
Collegamento dell’uscita SCART (RGB)
Prima di effettuare i collegamenti: per questo collegamento sono richiesti
un adattatore SCART esclusivo (ADP-SC1) ed un cavo SCART venduto
separatamente.
NOTA: Il segnale audio non è disponibile per questo collegamento.
1. Spegnete il proiettore ed il componente video.
2. Usate l’adattatore NEC ADP-SC1 SCART ed un cavo SCART venduto
separatamente per collegare l’ingresso RGB del proiettore e l’uscita
SCART (RGB) del componente video.
3. Accendete il proiettore ed il componente video.
4. Usate il tasto RGB sul proiettore per selezionare l’ingresso RGB.
5. Premete il tasto menù sul proiettore per visualizzareil menù.
6. Nel menù, selezionate [Avanzato]
[Seleziona Segnale RGB]
[Scart].
SCART è un connettore audio/video standard europeo per TV, VCR
e lettori DVD. Viene anche chiamato connettore Euro.
NOTA: Potete acquistare l’adattatore ADP-SC1 SCART dal vostro rivenditore NEC
in Europa. Contattate il vostro rivenditore NEC in Europa per ulteriori informazioni.
RGB IN
Componente video
quale un lettore DVD
Proiettore
ADP-SC1
Femmina
Al terminale
RGB IN
Cavo SCART venduto
separatamente
I-13
Collegamento del lettore DVD
Potete collegare il vostro proiettore ad un lettore DVD dotato di uscite
componente o video. Per farlo, dovete semplicemente seguire questa
procedura:
1. Spegnete il proiettore ed il lettore DVD.
2. Se il vostro lettore DVD è stato dotato dell’uscita video (Y, Cb, Cr),
usate un cavo video venduto separatamente (RCAX3) ed il cavo
opzionale 15 pin ad RCA (femmina)
3 per collegare il vostro lettore
DVD al connettore RGB IN del proiettore.
Se avete un lettore DVD privo di uscita video (Y,Cb,Cr), usate comuni
cavi RCA (venduti separatamente) per collegare un’uscita VIDEO
composita del lettore DVD all’ingresso video del proiettore.
3. Accendete il proiettore ed il lettore DVD.
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore DVD per ulteriori
informazioni sui requisiti di uscita video del lettore DVD.
RGB IN
AUDIO OUT
L
AUDIO IN
LR
R
Component
YCbCr
Lettore DVD
Cavo del componente video
RCA
3 (venduto separatamente)
Cavo opzionale 15 pin ad
RCA (femmina)
3 (ADP-CV1)
Cavo audio
(venduto separatamente)
Componente audio
I-14
VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO OUT
LR
AUDIO IN
LR
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser
Usate comuni cavi RCA (venduti separatamente) per collegare il vostro
VCR, lettore di dischi laser o document camera al proiettore.
Per fare questi collegamenti, dovete semplicemente:
1. Spegnete il proiettore ed il VCR, il lettore di dischi laser o la docu-
ment camera.
2. Collegate un’estremità del cavo RCA al connettore di uscita video
sul retro del VCR o del lettore di dischi laser, collegate l’altra estremità
all’ingresso video del proiettore. Usate un cavo audio (venduto
separatamente) per collegare l’audio proveniente dal VCR o dal lettore
di dischi laser al vostro componente audio (se il vostro VCR o lettore
di dischi laser è stato dotato di questa funzione). Fate attenzione a
mantenere corretti i collegamenti dei canali sinistro e destro per un
suono stereo bilanciato.
3. Accendete il proiettore ed il VCR o il lettore di dischi laser.
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del VCR o del lettore di dischi
laser per ulteriori informazioni sui requisiti di uscita video del componente.
NOTA: Un’immagine non può essere visualizzata correttamente quando la fonte
Video o S-Video viene riprodotto in avanti o all’indietro tramite un convertitore a
scansione.
Collegamento del cavo d’alimentazione in
dotazione
Collegate il cavo di alimentazione in dotazione al
proiettore.
Collegate innanzitutto la spina doppio del cavo
d’alimentazione alla presa AC IN del proiettore, poi
collegate l’altra spina del cavo d’alimentazione in dotazione
alla presa di corrente a muro.
Componente audio
VCR/lettore LD
Cavo video (venduto separatamente)
Cavo audio (venduto
separatamente)
Cavo S-video (venduto separatamente)
I-15
PROIEZIONE DI UN’IMMAGINE (OPERAZIONE BASE)
Questa sezione descrive come accendere il proiettore e proiettare
l’immagine sullo schermo.
Accensione del proiettore
NOTA:
Il proiettore è stato dotato di due interrutori d’alimentazione: l’interruttore
principale e il tasto POWER (ON/STAND BY).
Quando collegate o scollegate il cavo di alimentazione in dotazione, assicuratevi
che l’interruttore principale sia nella posizione spenta (O). Altrimenti si possono
verificare danni al proiettore.
Per accendere il proiettore, premete l’interruttore principale nella
posizione accesa ( I ).
Prima di accendere il proiettore, assicuratevi che il computer o la fonte
video siano accesi e che il coprilente sia stato rimosso.
Solo dopo aver premuto il tasto POWER (ON/STAND BY) sul proiettore
o sul telecomando, mantenendolo premuto per almeno 2 secondi,
diventerà verde l’indicatore di accensione e il proiettore sarà pronto per
l’uso.
Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua
del menù)
Quando accendete il proiettore per la prima volta, apparirà lo schermo
Startup. Lo schermo vi dà la possibilità di selezionare una delle 19 lingue
disponibili per i menù: inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo,
svedese, giapponese, coreano, il cinese semplificato, polacca,
ungherese, russo, greco, turco, dutch, norvegese, finlandese, portoghese
e ceco.
Per selezionare una lingua per il menù, seguite questi passi:
1. Usate il tasto SELECT
G
o
H
per selezionare una delle 19 lingue del
menù.
2. Premete il tasto ENTER per eseguire la selezione.
Dopo questo, potete procedere con il funzionamento del menu.
Se desiderate, potete selezionare la lingua del menù in un momento
successivo. Fate riferimento a “Lingua” alla pagina I-22.
NOTA: Immediatamente dopo aver acceso il proiettore, lo schermo può
lampeggiare. Questo non è segno di malfunzionamento. Attendete da 3 a 5 minuti
fino a quando non si è stabilizzata la lampada.
Se si vertifica una delle seguenti situazioni, il proiettore non si accenderà.
* Se la temperatura interna del proiettore è troppo alta, essa sarà
rilevata dal proiettore, che, in queste condizioni, non si accenderà
per proteggere il sistema interno. In tal caso, aspettate che i
componenti interni del proiettore si raffreddino.
* Quando la lampada raggiunge il termine della propria durata, il
proiettore non si accenderà. In tal caso, sostituite la lampada.
* Se non si illumina la lampada e lampeggia l’indicatore STATUS in
cicli di sei volte, aspettate un minuto intero, poi accendete la corrente.
Selezione di una fonte
Selezione del computer o della fonte video
Utilizzo del telecomando
Premete il tasto SOURCE.
Uso dei pulsanti sul proiettore
NOTA: Se non è disponibile nessun segnale d’ingresso, il proiettore visualizzerà
uno sfondo blu (preselezione di fabbrica).
Premete uno dei tasti RGB,
VIDEO o S-VIDEO.
I-16
Regolazione del formato e della posizione
dell’immagine
Posizionate il vostro proiettore su una superficie piana ed assicuratevi
che il proiettore sia allineato con lo schermo.
Sollevate il bordo anteriore del proiettore per centrare l’immagine
verticalmente.
* Se l’immagine proiettata non è allineata allo schermo, usate la
funzione Chiave per effettuare una regolazione corretta. Fate
riferimento alla pagina I-21.
Spostate il proiettore dalla sinistra verso il centro per centrare l’immagine
orizzontalmente sullo schermo.
Regolate il piedino d’inclinazione
1. Sollevate il bordo anteriore del proiettore.
Leva del piedino di
inclinazione regolabile
Piedino di
inclinazione
regolabile
2. Spingete in alto le leve del piedino di inclinazione regolabile sui lati
destro e sinistro del proiettore per aprire il piedino di inclinazione
regolabile (altezza massima).
3. Premete giù le leve del piedino di inclinazione regolabile.
Leva del piedino di
inclinazione regolabile
4. Abbassate la parte anteriore del proiettore all’altezza desiderata (max.
40mm/ 1,6") e rilasciate la leva del piedino di inclinazione regolabile
per bloccare il piedino di inclinazione regolabile. C’è una regolazione
di 10 gradi circa su e giù della parte anteriore del proiettore.
Fuoco
Usate il anello di messa a fuoco per ottenere la migliore messa a fuoco.
Correzione della deformazione trapezoidale
verticale
ATTENZIONE
Non usate il piedino regolabile per scopi diversi da quelli per cui è
stato costruito.
L’uso del priettore in maniera impropria, come prenderlo per il
piedino regolabile o appenderlo alla parete, può dannegiarlo.
Zoom
Usate il leva per lo zoom per regolare il formato immagine con precisione
sullo schermo.
E’ possibile utilizzare la leva per lo zoom per ingrandire o ridurre
un’immagine.
Usate la correzione della deformazione trapezoidale per ottenere una
regolazione accurata. Fate riferimento alla pagina I-21.
I-17
Ottimizzazione automatica dell’immagine
RGB
Regolazione dell’immagine usando la funzione di
regolazione automatica
Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB
Premete il tasto AUTO ADJ. sul proiettore per ottimizzare
automaticamente l’immagine RGB.
[attiva immagine]
[Immagine normale]
Premete il tasto AUTO ADJ. sul proiettore per sintonizzare l’immagine
del computer con precisione o per rimuovere eventuali bande verticali
che possono apparire e ridurre le interferenze video, le interferenze di
punti o il crosstalk (evidente quando una parte dell’immagine sembra
luccicare). Questa funzione serve per regolare le frequenze dell’orologio
che eliminano le bande orizzontali dall’immagine. Questa funzione serve
anche per regolare la fase di clock e ridurre le interferenze video, le
interferenze di punti o il crosstalk. (Evidente quando una parte
dell’immagine sembra luccicare.)
Questa regolazione può essere necessaria quando collegate il vostro
computer per la prima volta.
NOTA:
Alcuni segnali possono non essere visualizzati correttamente o richiedere del
tempo.
La funzione di regolazione automatica non funziona per il segnale del
componente e per il segnale video.
Se l’operazione Autoallineamento non può ottimizzare il segnale RGB, cercate
di regolare manualmente le voci Orologio e Fase. Fate riferimento alla pagina
I-24.
Aumento o diminuzione del volume
Può essere regolato il livello sonoro dell’altoparlante del proiettore.
NOTA: Quando appare il menù o il puntatore, non è possibile regolare il volume.
aumento del volumediminuzione del volume
Spegnimento del proiettore
Per spegnere il proiettore:
Premete innanzitutto il tasto POWER (ON/STAND BY) sul proiettore
oppure sul telecomando. Appare il messaggio “Conferma Spegnimento/
Siete sicuri?”.
Premete quindi il tasto ENTER oppure POWER (ON/STAND BY)
nuovamente. L’indicatore di accensione si illumina di arancione. Dopo
lo spegnimento del proiettore, i ventilatori di raffreddamento continuano
il loro funzionamento per 60 secondi (periodo di raffreddamento).
Infine, spegnete l’interruttore principale. Si spegne l’indicatore di
accensione. Infine, scollegate il cavo d’alimentazione.
Spegnimento dell’immagine e del suono
Premete il tasto MUTE sul telecomando per spegnere l’immagine e il
suono brevemente. Premetelo nuovamente per far ritornare immagine
e suono.
ATTENZIONE
Non scollegate il cavo di alimentazione dalla presa murale o
spegnete la corrente principale nelle seguenti circostanze.
Altrimenti, si può danneggiare il proiettore:
Mentre è visualizzata l’icona della clessidra.
Quando girano i ventilatori di raffreddamento. (I ventilatori di
raffreddamento continuano a girare per 60 secondi dopo lo
spegnimento del proiettore).
I-18
UTILIZZO DEL MENU SULLO SCHERMO
Operazione del menù base
Utilizzo dei menù
NOTA: Il menù sullo schermo può non essere visualizzato correttamente quando
proiettate un’immagine video interlacciato con i movimenti.
1. Premete il tasto MENU sul telecomando o sul proiettore per
visualizzare il menù.
2. Premete i tasti SELECT
GH
sul telecomando o sul proiettore per
evidenziare il menù della voce da regolare o impostare.
3. Premete il tasto SELECT
E
o il tasto ENTER sul telecomando o sul
proiettore per selezionare un sottomenù o una voce.
4. Regola il livello o attiva o disattiva la voce selezionata usando i tasti
SELECT
F
o
E
sul telecomando o sul proiettore.
La barra scorrevole sullo schermo vi indica la quantità dell’aumento
o della diminuzione.
5. Le modifiche rimangono memorizzate fino alla prossima regolazione.
CANCEL ............... Ritorna allo schermo precedente.
6. Ripetete i passi da 2 a 5 per regolare una voce aggiuntiva, oppure
premete il tasto MENU per chiudere il menu.
I-19
Lista delle voci dei menù
Default
Predefinite Segnale Corrente
Tutti i dati
Azzera uso filtro
Azzera Contaore Lampada
Informazioni
Pagina1
Indice fonte, Frequenza Orizzontale, Frequenza Verticale, Polaritá sincronizzata
Pagina2 Tipo Segnale, Tipo Video, Tipo Sincronizzazione, Intreccio
Pagina3 Tempo residuo lampada, Contaore Lampada, Uso Filtro, Uso del Proiettore
Avanzato
Sicurezza Acceso, Spento
Blocco dei tasti del pannello
Abilita, Disabilita
Modo Altá Velocita Ventola
Acceso, Spento
Seleziona Segnale RGB
RGB/Componente, RGB, Componente, Scart
Video
Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
S-Video
Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Pagina2 Gestione risparmio energia Acceso, Spento
Riduzione Rumore Spento, Basso, Alto
Autoallineamento Acceso, Spento
Orizzontale
Verticale
Orologio
Fase
Velocità di Comunicazione 4800, 9600, 19200
Configurazione
Lingua Lingua-1 English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands
Lingua-2 Svenska, Norsk, Suomi, Česky, Magyar, Polski, Türkçe
Lingua-3 , , , ,
Selezione colore menù
Colore, Monocromatico
Menù Display Ora Manuale, Auto 5 sec., Auto 15 sec., Auto 45 sec.
Sfondo Immagini Blue, Nero, Logo
Orientamento Scrivania anteriore, Soffitto posteriore, Scrivania posteriore,Soffitto anteriore
Opzioni Immagine
Chiave
Salvataggio Chiave Acceso, Spento
Rapporto Aspetto Normale, Zoom ampio, Cinema, Originale
Posizioni Cinema
Regolazione immagine
Luminosità
Contrasto
Intensità
Colore
Tonalità
Gestione immagine Presentazione, Video, Film, Grafico, sRGB
Utente
Impostazione base Presentazione, Video, Film, Grafico, sRGB
Bilanciamento Bianco Luminosità R,G,B Contrasto R,G,B
Correzione gamma Dinamico, Dettagli neri, Naturale
NOTA: Dipendentemente dalla fonte di ingresso, alcune opzioni dei menu non risultano disponibili.
I-20
Le finestre dei menù o le finestre di dialogo hanno i seguenti elementi:
Titolo .................. Indica il titolo del menù.
Selezione ........... Indica il menù o la voce selezionata.
Fonte .................. Indica la fonte attualmente selezionata.
Triangolo solido .. Indica che sono disponibili altre scelte. Un triangolo
evidenziato indica che la voce è attiva.
Scheda ............... Indica un gruppo di funzioni in una finestra di dialogo.
Selezionate un’aletta per visualizzare la sua pagina.
Tasto radio ......... Usate questo tasto rotondo per selezionare
un’opzione nella finestra di dialogo.
Simbolo di controllo
........................... Indica la voce selezionata.
Barra scorrevole . Indica l’impostazione o la direzione della regolazione.
Chiave ................ Indica che il Blocco dei tasti del pannello è abilitato.
Elementi del menù
Tasto Radio
Barra scorrevole
Titolo
Selezione Simbolo di controllo Triangolo solido
Scheda
Fonte
Chiave
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

NEC VT46 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario