Kenwood KWL90 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
English 2 - 16
Nederlands 17 - 32
Français 33 - 48
Deutsch 49 - 65
Italiano 66 - 81
Português 82 - 97
Español 98 - 113
Dansk 114 - 128
Svenska 129 - 143
Norsk 144 - 158
Suomi 159 - 173
Türkçe 174 - 188
Česky 189 - 203
Magyar 204 - 218
Polski 219 - 236
Eλληνικά 237 - 255
Slovenčina 256 - 271
Українська 272 - 288
´¸∂w
٣٠٣ - ٢٨٩
Sicurezza
O
Leggere attentamente le presenti istruzioni e
conservarle come futuro riferimento.
O
Rimuovere la confezione e le etichette.
O
Se la spina o il cavo sono danneggiati, per motivi di
sicurezza, devono essere sostituiti da Kenwood o da
un riparatore autorizzato da Kenwood per evitare
pericoli.
O
Spegnere e scollegare la spina prima di inserire o
rimuovere utensili/accessori, dopo l'uso e prima
della pulizia.
O
Tenere le dita lontane dalle parti in movimento e
dagli accessori montati.
O
Non lasciare mai la Kitchen Machine incustodita
durante il suo funzionamento.
O
Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato.
Sottoporlo a controllo o riparazione: fare riferimento
alla sezione ‘Manutenzione e assistenza tecnica’.
O
Non utilizzare mai la Kitchen Machine con la testa in
posizione sollevata.
O
Non lasciare mai srotolato il cavo elettrico, c’è il
rischio che che possa essere tirato da un bambino.
O
Non bagnare mai l’alimentatore, il cavo elettrico o la
spina.
O
Non utilizzare mai un accessorio non autorizzato o
più di un accessorio allo stesso tempo.
O
Non superare mai le quantità e le velocità massime
indicate nella tabella per l’uso consigliato.
O
Quando si utilizza un’attrezzatura opzionale,
leggere e seguire le istruzioni di sicurezza che la
accompagnano.
Italiano
Per conoscere la tua Kitchen Machine
La ringraziamo per aver acquistato un dispositivo Kenwood. Infinitamente facile da usare,
incredibilmente versatile grazie all’applicazione delle sue raffinate attrezzature, è molto
più di una semplice Impastatrice: ben presto diventerà la tua compagna indispensabile in
cucina!
Robusto. Affidabile. Versatile. Kenwood.
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
66
O
Sollevare con cura l’apparecchio, perché è pesante.
Assicurarsi che la testa sia correttamente bloccata
nella posizione abbassata e che la ciotola, le
attrezzature, i coperchi degli attacchi e il cavo
elettrico siano bloccati in posizione prima di
sollevare la macchina.
O
Quando si sposta l'apparecchio, sollevare sempre
dalla base del piedistallo e dalla testa del mixer. NON
sollevare o trasportare l'apparecchio con la maniglia
della ciotola.
O
Fare attenzione a rimuovere gli accessori della
ciotola dopo un uso prolungato, perché potrebbero
essere caldi.
O
I bambini dovrebbero essere sorvegliati onde evitare
che giochino con la macchina.
O
Non utilizzare mai l'apparecchio in modalità di
riscaldamento con la ciotola vuota.
O
Non utilizzare mai il paraspruzzi con la ciotola da
5 litri. Il paraspruzzi è adatto solo per l'uso con la
ciotola da 7 litri.
O
Non installare un utensile per ciotola al robot da
cucina quando la ciotola da 5 litri è inserita nella
ciotola da 7 litri.
O
Non inserire mai nulla attraverso le prese d'aria.
O
Quando si utilizza questo apparecchio, assicurarsi
che sia posato su una superficie piana lontana dal
bordo. Assicurarsi che vi siano almeno 10 cm dalle
pareti e assicurarsi che le prese d'aria non siano
bloccate. Non posizionare sotto ripiani pensili.
O
Non utilizzare mai la ciotola con un'altra fonte di
calore.
O
La base della ciotola rimane calda a lungo
anche dopo la fine della fase di riscaldamento.
Fare attenzione nel maneggiarla e collocare un
sottopentola di protezione su superfici di lavoro
sensibili al calore prima di appoggiarvi la ciotola.
O
Il simbolo contrassegnato sul prodotto indica una
superficie che può diventare molto calda durante
l’utilizzo.
67
O
Non spostare né sollevare la testa dell’impastatrice
quando l’attrezzatura è montata perché la Kitchen
Machine potrebbe diventare instabile.
O
Non utilizzare il dispositivo vicino al bordo o se
sporge dal piano di lavoro o applicare forza ad un
accessorio quando installato, poiché ciò potrebbe
rendere l’unità instabile e farla ribaltare, il che
potrebbe causare un infortunio.
O
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone
con ridotte capacità psicofisico-sensoriali, o con
esperienza e conoscenze insufficienti solo nel
caso in cui siano state attentamente sorvegliate e
istruite da un responsabile su come utilizzare un
apparecchio in modo sicuro e siano consapevoli dei
pericoli.
O
Un utilizzo scorretto dell’apparecchio può
provocare serie lesioni fisiche.
O
Questo apparecchio non dev’essere utilizzato dai
bambini. Tenere apparecchio e cavo lontano dalla
portata dei bambini.
O
La potenza nominale massima si basa
sull’accessorio mini tritatutto/macinio che assorbe
il massimo carico. Altri accessori possono assorbire
meno energia.
O
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico
per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà
nessuna responsabilità se l’apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire le
presenti istruzioni.
O
Questo apparecchio non può essere utilizzato
insieme a un timer esterno o con un sistema di
controllo remoto.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
O
Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla
targhetta sotto l’apparecchio.
O
AVVERTENZA: L’APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
O
Questo apparecchio è conforme al regolamento (CE) No. 1935/2004 sui materiali e
articoli in contatto con alimenti.
Prima dell’uso
O
Lavare i componenti: vedere la sezione ‘Cura e pulizia’.
68
Legenda
Attacchi per le attrezzature
1
Attacco per lavorazioni ad alta
velocità
2
Attacco per lavorazioni a bassa
velocità
3
Attacco per utensili ciotola
Impastatrice
4
Coperchio attacco per lavorazioni
ad alta velocità
5
Testa dell’impastatrice
6
Leva di rilascio della testa
7
Interruttore on/off (acceso/spento)
8
Schermo del display
9
Ghiera di controllo
10
Corpo motore
11
a Ciotola per riscaldare da 7 L
11
b Ciotola da 5 litri
12
Illuminazione nella ciotola 'Bowl
Bright™'
13
Coperchio attacco a bassa velocità
14
Sensore di temperatura
15
Piastra di riscaldamento
16
Presa d'aria
17
Frusta K
18
Frusta gommata
19
Frusta a filo
20
Gancio impastatore
21
Spatola
22
Protezione della testa
23
Paraschizzi
24
Coperchio dello scivolo di
alimentazione
Nota: La chiave inglese è indicata
soltanto a scopo illustrativo e non è
fornita in dotazione.
Accessori optional
È disponibile una gamma di
accessori optional da utilizzare con
la tua Kitchen Machine. Consultare
l'opuscolo degli accessori incluso
nella confezione oppure visitare il sito
www.kenwoodworld.com per conoscere
l’intera gamma e le modalità di acquisto
di un accessorio non incluso nella
confezione.
Nota: Accessori da inserire nell’attacco
per lavorazioni a bassa velocità
L’attacco degli accessori per lavorazioni
a bassa velocità presente nella Kitchen
Machine utilizza il sistema di innesto a
rotazione (Twist Connection System). È
stato progettato per per gli accessori da
collegare mediante innesto a rotazione.
Quando si intendono acquistare nuovi
accessori da inserire nell’attacco per
lavorazioni a bassa velocità, occorre
verificarne la compatibilità con la propria
Kitchen Machine. Tutti gli accessori del
sistema di innesto a rotazione sono
identificabili con il codice prodotto che
inizia con KAX e dalla presenza del logo
Twist visibile sull’imballaggio. Per
maggiori informazioni, visitare il sito
www.kenwoodworld.com/twist.
Se gli accessori di cui si dispone si
avvalgono di sistema di attacco a barra
(Bar Connection System) si dovrà
utilizzare l’adattatore KAT002ME per
inserirli mediante l’innesto a rotazione
(Twist Connection System) sulla
Kitchen Machine.
Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.kenwoodworld.com/twist.
69
Utilizzo della Kitchen Machine
-Modalità manuale
Fare riferimento alle illustrazioni
A
I
O
Assicurarsi che l'area della piastra
di riscaldamento, il sensore di
temperatura e la superficie esterna
della base della ciotola siano puliti. In
caso contrario, ciò influirà sul sensore
di temperatura, con conseguente
prestazione di riscaldamento
scadente.
1 Collegare e premere l'interruttore
On/Off.
2 Spingere la leva di sollevamento della
testa verso il basso e sollevare la
testa dell'impastatrice fino a quando
non si blocca.
3 Montare la ciotola, girare in senso
orario per bloccarla.
4 Inserire nell’attacco il gancio
desiderato. Spingere verso l’alto e
ruotare l’accessorio per bloccarlo in
posizione.
5 Abbassare la testa dell'impastatrice
spingendo verso il basso la leva di
rilascio della testa e abbassare la
testa dell'impastatrice fino a quando
si blocca in posizione.
6 Impostare il tempo, la velocità e il
livello di riscaldamento richiesti.
Ruotare la ghiera di controllo in
senso orario per usare velocità
continue, in senso antiorario per
usare intervalli di miscelazione e
impulso (P).
Tenere premuta la ghiera di controllo
per attivare l'impulso.
7 Premere la ghiera di controllo per
iniziare.
8 Per fermare/mettere in pausa l'unità
in qualsiasi momento, premere la
ghiera di controllo.
9 Rilasciare l’utensile ruotando in senso
orario per sbloccarlo dalla presa
dell’utensile e quindi rimuoverlo.
Importante
Assicurarsi che i ganci di miscelazione
non siano montati o rimasti nella ciotola
quando si usano altri attacchi.
Utilizzo di programmi
preimpostati
Fare riferimento alle illustrazioni
J
L
1 Scorrere verso destra per accedere al
menù delle preimpostazioni.
2 Scegliere l’impostazione che si
desidera utilizzare.
3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
4 Premere la ghiera di controllo per
iniziare.
5 Per fermare l'unità in qualsiasi
momento, premere la ghiera di
controllo. Prestare attenzione perché
la ciotola potrebbe essere molto
calda.
Dopo il riscaldamento
O
Prestare attenzione durante
la manipolazione o toccando
qualsiasi parte dell’apparecchio
quando utilizzato in modalità
di riscaldamento o dopo il
riscaldamento, IN PARTICOLARE
LA CIOTOLA, LA PIASTRA DI
RISCALDAMENTO E GLI UTENSILI,
poiché rimarranno CALDI a lungo
dopo che l'apparecchio è stato
spento.
O
Utilizzare i due manici laterali per
rimuovere e trasportare la ciotola.
Usare guanti da forno quando si
maneggiano la ciotola calda e gli
accessori caldi.
70
Illustrazione dello schermo del display
Toccare questa icona per aprire il menu delle impostazioni.
Indica il tempo selezionato in ore (h), minuti (m) e secondi (s).
Mostra l'intervallo di miscelazione selezionato.
Se viene selezionata una velocità intermittente (2 Æ 4), l'anello
aumenterà progressivamente e l'apparecchio effettuerà la
miscelazione quando pieno.
Mostra il livello di riscaldamento selezionato.
Uno sfondo rosso pulsante indica che la macchina è in modalità
di riscaldamento.
Uno sfondo rosso solido indica che la macchina ha raggiunto il
livello di di riscaldamento impostato.
Indica che non è possibile regolare un'impostazione
Ruotare la ghiera di controllo in senso antiorario per utilizzare
intervalli di miscelazione intermittenti e impulso.
Ruotare la ghiera di controllo in senso orario per utilizzare le
velocità continue.
Utilizzo della funzione di
pesatura
Fare riferimento alle illustrazioni
M
O
1 Montare la ciotola.
2 Per selezionare la funzione di
pesatura, scorrere a sinistra sullo
schermo fino a quando appare la
schermata di pesatura.
3 Azzerare la bilancia.
4 Pesare gli ingredienti.
5 Per passare da un'unità all'altra,
toccare il pulsante sull'unità sulla
schermata di pesatura.
Nota: porre sempre l'apparecchio su
a superficie asciutta, piana e stabile
prima della pesatura. Non applicare
pressione sull'impastatrice né sulla
ciotola durante la pesatura, poiché ciò
influirà sull'accuratezza della bilancia.
La funzione di pesatura può essere
utilizzata con la testa dell'impastatrice
rivolta verso il basso o verso l'alto.
71
Suggerimenti e consigli di riscaldamento
Liveli di
riscaldamento
Utilizzo consigliato
1 Ammorbidire
2
Lievitazione
3
4
Meringa svizzera
5
6
Fusione cioccolato
7
8
Zabaglione
9
(P) Impulso – Selezionare per brevi rache di
massima velocità.
Premere e tenere premuta la ghiera di
controllo per avviare l’impostazione
impulso.
Miscelazione continua – L'impastatrice
funzionerà ad una velocità bassa continua.
Usata per amalgamare ingredienti leggeri
in miscele pesanti, per esempio meringhe,
fruit fool (dessert di crema e frutta) e pasta
genovese e per incorporare lentamente
farina e frutta in miscele per dolci.
Intervallo di miscelazione 2 – Miscelazione
intermittente con brevi pause. Quando
impostato a questa velocità, l’apparecchio
funziona ad una velocità berve ogni 5
secondi.
Intervallo di miscelazione 3 –Miscelazione
intermittente con pause medie. Quando
impostato a questa velocità, l’apparecchio
funziona ad una velocità berve ogni 15
secondi.
Intervallo di miscelazione 4 –Miscelazione
intermittente con pause lunghe. Quando
impostato a questa velocità, l’apparecchio
funziona a bassa velocità ogni 30 secondi.
Velocità min - max Velocità continue che aumentato
gradatamente fino a max
72
Tabella di utilizzo preimpostato
(Max)
Preim-
postazione
Utensile consigli-
ato
Impostazioni
predefinite
(regolabili)
Idee/usi
ricette
5L 7L
Far
lievitare
l'impasto
1 ora
(20 min – 1 ora)
SPENTO
2
Far lievitare
l'impasto
Peso
totale
2,58 kg
Fondere il
cioccolato
10 mins
(3 min – 1 ora)
7
Mousse al
cioccolato
300 g
(tagliare
a
pezzetti
di 2 cm)
Meringa
svizzera
10 min
Max
4
Base per
glassa alla
crema di
burro
240 g di
albume
480 g di
zucchero
semolato
80 g di
acqua
Sbattere
bianchi
d'uovo
2 min
(1 min – 5 min)
Max
(Min – Max)
SPENTO
Albumi per
mousse al
cioccolato
Fare riferimento
alla tabella
di utilizzo
consigliato
Pan di
Spagna
1 min
(30 sec – 5 min)
1 – Max
(1 – Max)
SPENTO
Pan di
Spagna
ripieno,
cupcake
Fare riferimento
alla tabella
di utilizzo
consigliato
Impastare
l'impasto
5 min
(5 min – 30 min)
Min to 1
(min – 2)
SPENTO
Panini,
pizza
Fare riferimento
alla tabella
di utilizzo
consigliato
73
Tabella di utilizzo consigliato
Questo serve solo da guida e varierà a seconda della ricetta esatta e degli
ingredienti lavorati
Frusta K
Per la preparazione di torte, biscotti, pasticceria, glassa, ripieni,
bignè e purè di patate.
Suggerimenti e consigli
Per evitare schizzi di ingredienti, aumentare gradualmente la
velocità.
Per incorporare completamente gli ingredienti smettere
di mescolare e raschiare la scodella con la spatola
frequentemente.
Utilizzare ingredienti freddi per dolci, a meno che la ricetta
indichi il contrario.
Ricetta/Processo
(Max)
(Minuti)
Ciotola
da 5 L
Ciotola
da 7 L
Dolci e biscotti –
miscelare burro e
farina
Peso farina
500 g
910 g
Min
1
2
Miscele pronte per
dolci
Peso totale
2 kg 4 kg
Min
Max
45 – 60
secondi
Frusta gommata
Per sbattere e amalgamare ingredienti morbidi.
Suggerimenti e consigli
• Per evitare schizzi di ingredienti, aumentare gradualmente la
velocità.
Quando si amalgamano burro/margarina e zucchero per
preparare dolci, usare sempre burro a temperatura ambiente o
ammorbidirlo prima.
Ricetta/Processo
(Max)
(Minuti)
Ciotola
da 5 L
Ciotola
da 7 L
Amalgamare burro/margarina e
zucchero
1,79 kg 4,55 kg
Min
Max
4
Amalgamare le uova per impasti
per torte
Min
Max
1 – 4
Amalgamare farina, frutta, ecc.
Min
1
30 – 60
secondi
Dimensioni uova = medie (peso 53 – 63 g).
74
Tabella di utilizzo consigliato
Questo serve solo da guida e varierà a seconda della ricetta esatta e degli
ingredienti lavorati
Frusta a filo
Per uova, panna e soufflé.
Importante
Per evitare schizzi di ingredienti, aumentare gradualmente la
velocità.
Non utilizzare la frusta per miscele pesanti (miscele pronte
per dolci per amalgamare butto e zucchero in quanto si
potrebbe danneggiare.
Si ottengono i migliori risultati quando le uova sono a
temperatura ambiente.
Prima di montare gli albumi, accertarsi che non vi sia unto o
tuorlo d’uovo sulla frusta o sulla ciotola.
Ricetta/Processo
(Max)
(Minuti)
Ciotola
da 5 L
Ciotola
da 7 L
Albumi
8 (280 g) 16
(560 g)
Min
Max
1½ - 2
Pan di spagna
620 g 930 g 4-6
Panna
0,5 L 2 L 1 ½ - 3
Pastella per frittelle
Aggiungere prima la farina alla
ciotola, seguita dagli ingredienti
liquidi.
Mescolare alla velocità minima
per amalgamare gli ingredienti.
250 g di farina
500 g di latte
200 g di uova
Min
10 secondi
Max
45-60
secondi
Maionese
Per ottenere i migliori risultati,
raschiare la ciotola dopo
l’aggiunta dell’olio e azionarla
per altri 10 secondi alla massima
velocità.
2 tuorli d'uovo
10 g di senape
200 ml di olio veg-
etale
Max
1 – 1 ½
Dimensioni uova = medie (peso 53 – 63 g).
Panna da montare usata = Panna da montare fresca con contenuto di grassi minimo
del 38%
75
Tabella di utilizzo consigliato
Questo serve solo da guida e varierà a seconda della ricetta esatta e degli
ingredienti lavorati
Gancio impastatore
Per miscele di impasti con lievito
Suggerimenti e consigli
Importante
Non superare mai le capacità massime indicate, per non rischiare
di sovraccaricare la macchina.
Se si nota che la macchina sforza troppo durante il suo
funzionamento, spegnerla, rimuovere metà dell’impasto e lavorare
separatamente le due metà.
Gli ingredienti si amalgamano meglio se si versano prima gli
ingredienti liquidi.
Lievito
Lievito disidratato (il tipo che deve essere ricostituito): versare
l’acqua calda nella ciotola. Quindi aggiungere il lievito e lo zucchero
e lasciare riposare per circa 10 minuti sino alla formazione della
schiuma.
Lievito fresco: sbriciolare nella farina.
Altri tipi di lievito: seguire le istruzioni sulla confezione.
Ricetta/Processo
(Max)
(Minuti)
Min Max
Impasto per
pane (con
lievito duro)
Acqua calda 195 g 895 g Min
1
60
secondi
3-4
Farina manitoba
per pane bianco
350 g 1,6 kg
Lievito ad azione
rapida
6 g 25 g
Lardo 10 g 30 g
Sale 3 g 16 g
Peso totale 564 g 2,56 kg Impastare
nuovamente
alla
Velocità 1
60
secondi
Impasto
con lievito
morbido
(arricchito
con burro e
uova)
Peso farina
250 g – 2,6 kg
Min
1
60
secondi
3-4
Peso totale 478 g – 5 kg
Impastare
nuovamente
alla
Velocità 1
60
secondi
Dimensioni uova = medie (peso 53 – 63 g).
76
Assemblaggio della frusta
gommata
Fare riferimento alle illustrazioni
P
R
Montaggio del raschietto
O
Il raschietto è già fornito montato e
deve essere sempre rimosso prima di
effettuare la pulizia.
1 Montare con cautela il raschietto
flessibile sull’utensile sistemando
la base del raschietto nella fessura,
quindi inserire un lato nella
scanalatura prima di agganciare
delicatamente l'estremità in
posizione. Ripetere con l'altro lato.
Utilizzo del Bowl Bright™
(illuminazione nella ciotola)
O
La Kitchen Machine è dotata di una
funzione di luce interna alla ciotola
presente nella parte inferiore della
testa dell’impastatrice.
O
Per disattivare l'illuminazione nella
ciotola, selezionare BowlBright™
nelle impostazioni del menù e
selezionare off.
Nota: l'illuminazione nella ciotola si attiva
automaticamente quando si accende la
macchina.
Rimuovere e inserire i
coperchi degli attacchi
Coperchio attacco per lavorazioni ad
alta velocità
1 Per rimuovere il coperchio, usare
l’impugnatura sui lati e sollevare.
2 Per installarla, posizionare il
coperchio sopra l'attacco e lasciarla
scendere in posizione.
Coperchio attacco per lavorazioni a
bassa velocità
1 Per rimuovere il coperchio, utilizzare
l'impugnatura sulla la parte superiore
e tirare verso l'esterno.
2 Per installarlo, posizionare il
coperchio sopra l'attacco e spingere
in posizione.
Montaggio e utilizzo del
paraschizzi
Fare riferimento alle illustrazioni
S
T
Nota: il paraschizzi è adatto all'uso solo
con la ciotola da 7 L.
Montaggio
Il gruppo del paraschizzi è composto da
2 pezzi: la protezione della testa
)3
e il
paraschizzi
)4
.
Non è possibile montare il paraschizzi
sulla ciotola senza la protezione.
1 Sollevare la testa dell'impastatrice
fino a quando si blocca in posizione.
2 Agganciare la protezione della testa
verso l’alto sulla parte inferiore
della testa dell'impastatrice, sino
a bloccarla completamente in
posizione.
3 Inserire la ciotola nella base.
4 Abbassare la testa dell'impastatrice.
5 Posare il paraschizzi sul bordo della
ciotola e farlo scorrere in avanti
sino a bloccarlo completamente in
posizione.
O
Durante la lavorazione, è possibile
aggiungere gli ingredienti
direttamente nella ciotola attraverso
l’apposita apertura.
6 Per rimuovere il paraschizzi, farlo
semplicemente scorrere all’esterno
della ciotola.
7 Per rimuovere la protezione
della testa, sollevare la testa
dell'impastatrice sino a quando
si blocca in posizione. Rimuovere
l’accessorio se montato, quindi tirare
verso il basso la protezione della
testa dalla parte inferiore della testa
dell'impastatrice.
Nota: Montare o rimuovere il paraschizzi
solo quando la dell'impastatrice è nella
posizione bloccata.
Raccomandiamo che la protezione
della testa sia regolarmente rimossa
dalla testa dell’impastatrice e pulita.
77
Regolazione degli utensili
Fare riferimento alle illustrazioni
U
Frusta K, frusta a filo e frusta gommata
Gli utensili di miscelazione sono
impostati da produzione all’altezza
corretta per la ciotola fornita in
dotazione e non dovrebbero richiedere
alcuna regolazione.
Se tuttavia si desidera regolare questi
utensili di miscelazione, usare una chiave
inglese di dimensioni idonee:
MODELLO KWL90 = 19 mm
Seguire poi le istruzioni seguenti:
1 Scollegare la spina del cavo elettrico
dalla presa di corrente.
2 Abbassare la testa dell'impastatrice e
inserire la frusta a filo o la frusta K.
3 Abbassare la testa dell'impastatrice.
Se lo spazio libero deve essere
modificato, sollevare la testa
dell'impastatrice e rimuovere
l’utensile. Idealmente, la Frusta a filo
e la Frusta K devono quasi toccare il
fondo della ciotola.
Frusta gommata - Preferibilmente
dovrebbe essere in contatto con
la superficie della ciotola in modo
che pulisca delicatamente la ciotola
durante la miscelazione.
4 Con una chiave inglese idonea,
allentare il dado a sufficienza
per consentire la regolazione
dell’alberino. Per abbassare l’utensile
in modo da avvicinarlo al fondo della
ciotola, ruotare l’alberino in senso
antiorario. Per allontanare l’utensile
dal fondo della ciotola, ruotare
l’alberino in senso orario.
5 Serrare nuovamente il dado.
6 Montare l’accessorio sulla macchina
e abbassare la testa dell'impastatrice.
(Controllarne la posizione, facendo
riferimento ai punti precedenti).
7 Ripetere i punti precedenti
come necessario sino al corretto
posizionamento dell’accessorio.
Una volta ottenuto il corretto
posizionamento, stringere il dado.
Nota: La chiave inglese è indicata
soltanto a scopo illustrativo.
Gancio impastatore
Questo utensile è impostato da in
fabbrica e non dovrebbe richiedere
alcuna regolazione.
Cura e Pulizia
O
Spegnere sempre l’apparecchio e
scollegare la spina del cavo elettrico
dalla presa di corrente prima di pulire
il corpo motore.
O
Dopo il primo utilizzo, sull’attacco
per le lavorazioni a bassa velocità
può essere presente un po’ di
grasso. Questo è normale, basta
semplicemente rimuoverlo con un
panno umido.
Corpo motore e coperchi degli attacchi
O
Pulire con un panno umido e
asciugare.
O
Non usare mai prodotti abrasivi né
immergere queste parti in acqua.
Ciotole
O
Lavare a mano e asciugarle
completamente o lavarle in
lavastoviglie.
O
Non usare mai una spazzola
metallica, lana d’acciaio o
candeggina per pulire la ciotola in
acciaio inossidabile. Per rimuovere il
calcare, usare aceto.
O
Tenere lontano da fonti di calore
(fuochi, forni, microonde).
O
La ciotola da 5 L può essere inserita
nella ciotola da 7 L per facilitarne la
conservazione. (Non porre utensili
all'interno della ciotola da 5 L
quando inserita nella ciotola da 7 L).
Ganci di miscelazione e paraschizzi
O
Lavare a mano e asciugarli
completamente o lavarli in
lavastoviglie.
78
Manutenzione e assistenza tecnica
O
In caso di qualsiasi problema relativo al funzionamento dell’apparecchio, prima
di contattare il servizio assistenza si consiglia di consultare la sezione “Guida alla
risoluzione problemi”, o di visitare il sito www.kenwoodworld.com.
O
NB L’apparecchio è coperto da garanzia, nel rispetto di tutte le disposizioni di legge
relative a garanzie preesistenti e ai diritti dei consumatori vigenti nel Paese ove
l’apparecchio è stato acquistato.
O
In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di
inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD.
Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.
kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese di residenza.
O
Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito.
O
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI
SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
Lavaggio in lavastoviglie
O
In alternativa, vedere la tabella delle
illustrazioni nella parte anteriore per
appurare quali parti sono lavabili in
lavastoviglie.
Ricetta
Marinata di prugne
200 g di miele liquido
50 g di prugne molli
50 ml di acqua
1 Mettere tutti gli ingredienti nel mini
tritatutto/macinino. Refrigerare
durante la notte.
2 Montare l'accessorio sulla Kitchen
Machine.
3 Attivare impulso per 5 secondi.
4 Utilizzare come richiesto.
Lievitazione rapida pane bianco
280 ml acqua calda
500 g di farina manitoba per pane
bianco
8 g di lievito ad azione rapida
10 g di lardo
5 g di sale
1 Mettere gli ingredienti nella ciotola
di riscaldamento nell'ordine sopra
elencato.
2 Montare la ciotola sulla macchina.
Inserire il gancio impastatore e
abbassare la testa del mixer.
3 Impastare alla velocità minima per 1
minuto seguita dalla velocità 1 per 9
minuti con la macchina impostata sul
livello di riscaldamento 3.
4 Rimuovere il gancio impastatore.
5 Montare il paraschizzi e far lievitare
l'impasto al livello di riscaldamento 3
per 40 minuti.
79
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
La frusta a filo, frusta
K o frusta gommata
sbatte contro il
fondo della ciotola
o non raggiunge gli
ingredienti sul fondo
della ciotola.
L’accessorio è posizionato
ad un’altezza sbagliata che
deve essere regolata.
Regolare l’altezza con una chiave
inglese idonea, fare riferimento
alla sezione “Regolazione degli
utensili”.
Impossibile montare
un accessorio per
lavorazione a bassa
velocità.
Verificare che l’accessorio
sia compatibile con il
modello di macchina. È
necessario un accessorio
dotato di sistema di
innesto a rotazione
(Modello KAX)
L’accessorio deve essere dotato di
per poter essere montato
sull’attacco.
Se le attrezzature di cui si dispone
si avvalgono di sistema di attacco
a barra (Bar Connection System)
si dovrà utilizzare l’adattatore
KAT002ME per inserirle mediante
l’innesto a rotazione (Twist
Connection System) sulla Kitchen
Machine.
Per maggiori informazioni, visitare il
sito www.kenwoodworld.com/twist.
La Kitchen Machine
si ferma durante il
funzionamento. Il
display mostra un
messaggio di errore
E27.
Attivazione della protezione
da sovraccarico o
surriscaldamento del
sistema. Quantità massima
superata.
Scollegare il cavo elettrico
e verificare che non vi siano
ostruzioni o surriscaldamento.
Se la macchina non funziona,
rimuovere parte degli ingredienti
per ridurre il carico e riaccenderla.
Se il problema persiste, scollegare
il cavo elettrico e lasciare riposare
la macchina per 15 minuti. Inserire
nella presa e riavviare.
Se la macchina non si riavvia
dopo aver seguito la procedura
indicata in precedenza, contattare
il “Servizio Assistenza Clienti” per
richiedere ulteriore assistenza.
Non c’è corrente/
il display non si
illumina.
L’apparecchio non è
collegato alla corrente.
Interruttore On/Off non
attivato.
L’apparecchio è entrato in
modalità di standby.
Controllare che la spina sia inserita
nella presa di corrente.
Premere l’interruttore On/Off nella
posizione On.
Toccare lo schermo o ruotare la
ghiera di controllo.
L’apparecchio non
funziona.
Non è stata premuta la
ghiera di controllo.
Premere la ghiera di controllo per
iniziare.
80
Guida alla risoluzione dei problemi – Continua
Problema Causa Soluzione
Il contatore non
procede a contare
alla rovescia sul
display.
Durante la fase di
riscaldamento il contatore
non procederà a contare
alla rovescia fino a quando
non sarà raggiunta la
temperatura corretta.
Funzionamento normale.
Movimento pesante
o vibrazioni durante
l’azionamento.
Carico non distribuito
uniformemente nella
ciotola che causa vibrazioni
eccessive.
Superata capacità
massima.
Utilizzato strumento o
velocità errati.
Ridurre la quantità o risistemare
il cibo nella ciotola e riavviare
l’apparecchio.
Fare riferimento al programma
pertinente e alle tabelle di velocità
consigliate per lo strumento e la
velocità corretti da utilizzare.
Il display mostra “- -“. La bilancia si sta
azzerando.
Funzionamento normale.
Il display mostra una
lettura negativa.
Display non azzerato
e ingredienti o ciotola
rimossi. Ingredienti oppure
oggetti premuti contro o
sotto l'apparecchio.
L’apparecchio viene
premuto contro un muro.
Azzerare lo schermo, sostituire gli
ingredienti mancanti o rimontare la
ciotola.
Assicurarsi che non vi siano
ingredienti o elementi premuti
contro o sotto l’apparecchio.
Accertarsi che vi sia spazio tra
l’apparecchio e le pareti.
Azzerare il display prima di pesare
gli ingredienti successivi.
Il display non registra
piccole quantità.
Le quantità pesate sono
troppo piccole.
Misurare con un cucchiaino o
cucchiaio quantità molto piccole.
Peso cambiato sul
display.
L’apparecchio si è mosso
durante il funzionamento.
Testa dell'impastatrice
sollevata o abbassata
durante il funzionamento.
Porre sempre l’apparecchio su una
superficie piana, asciutta e stabile
prima della pesatura.
Accertarsi che il cavo di
alimentazione non sia in tensione.
Non spostare l'apparecchio
né toccare la ciotola durante il
funzionamento della funzione di
pesatura.
Azzerare il display prima di pesare
gli ingredienti successivi.
Impossibile passare
rapidamente da unità
metriche a unità di
misura del sistema
imperiale.
L’apparecchio si sta
riconfigurando per
visualizzare l’unità
e la misurazione
precedentemente
selezionata.
Attendere 5 secondi e poi
riprovare.
81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309

Kenwood KWL90 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario