Spektrum SPMR6410 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
DX6R DX6R
6-Channel 2.4GHz DSMR
®
System6-Channel 2.4GHz DSMR
®
System
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di istruzioni
124
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVISO: Si intende che questo prodotto è da utilizzare solo per controllare a
distanza veicoli o aerei di tipo hobbistico. Horizon declina ogni responsabilità nel
caso venga usato al di fuori di questo campo per cui non fornisce alcun servizio in
garanzia.
Registrazione della garanzia
Visitare oggi stesso il sito www.spektrumrc.com per registrare il prodotto.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a
cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documen-
tazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic
sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini
per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni super ciali alle persone.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiariz-
zare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un
uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre
cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto so sticato per appassionati di modellismo. Deve
essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune cono-
scenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la
diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare compo-
nenti incompatibili o modi care il prodotto in nessun caso senza previa ap-
provazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per
la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, im-
postare o utilizzare il prodotto, al ne di utilizzarlo correttamente e di evitare
di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
125
Prima di usare il modello accertarsi che le batterie del trasmettitore e del
ricevitore siano ben cariche.
Controllare sempre tutti i servi e i loro collegamenti prima di ogni corsa.
Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o altre situazioni
che possano recare danno a persone o cose.
Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse. Una scarsa visibil-
ità può creare disorientamento e perdita di controllo del modello.
Non puntare l’antenna verso il modello, perché quello è il punto di minore ir-
raggiamento e quindi la portata è molto ridotta e si potrebbe perdere il con-
trollo del veicolo.
Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano comportamenti del
modello strani o pericolosi, bisogna fermarsi  nché non si individua e si cor-
regge la causa del problema.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTERIA
INCUSTODITI DURANTE L’USO.
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa comportano l’assunzione da
parte dell’utente di tutti i rischi associati alle batterie al litio.
Se in qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o gon arsi, interromperne
immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, interrompere e
scollegare il tutto. Il tentativo di utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha
iniziato a gon arsi può dare origine a incendi.
Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a
temperatura ambiente.
Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la temperatura della batteria deve
essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in
auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno di un’auto surriscaldata, la
batteria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi.
Caricare sempre le batterie lontano da materiali in ammabili.
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
Utilizzare solo caricabatterie speci catamente progettati per caricare batterie Li-Po.
La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare
lesioni alle persone e/o danni materiali.
Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie durante la carica.
Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare raffreddare il caricabatterie tra
una carica e l’altra.
Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di carico.
Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o bandelle.
Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati.
Non caricare mai batterie danneggiate.
Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura
consigliata è compresa tra 5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.
AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LE BATTERIE
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate. L’uso
improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone
e/o danni alle cose.
126
INDICE
Contenuto della scatola ................................. 125
Scheda micro SD/porta micro USB ................. 125
Video tutorial: ............................................... 125
Carica .......................................................... 126
Funzioni della trasmittente ............................. 127
Sistema operativo ANDROID .......................... 127
Schermata Home .......................................... 128
Schermata Noti cations................................. 129
Funzionamento RaceWare ............................. 129
Con gurazione del modello ............................ 131
User Name ................................................... 131
Model Name ................................................. 131
Receiver Type ............................................... 131
AVC TECHNOLOGY ........................................ 131
Power System .............................................. 131
Reverse ........................................................ 131
Throttle & Brake ............................................ 132
Motors ......................................................... 132
Steering ....................................................... 132
Auxiliary channels ......................................... 132
RX output map .............................................. 132
Binding ........................................................ 132
CONFIGURAZIONE DEL MODELLO .................. 132
Schermate principali DX6R ............................ 134
Dashboard .................................................... 134
TELEMETRY .................................................. 134
MONITOR ..................................................... 134
SETUP .......................................................... 134
Modelli ......................................................... 135
Usare la schermata Models per: ..................... 135
Creazione di nuovi modelli ............................. 135
Importazione di modelli ................................. 135
Ordinamento dell'elenco dei modelli ............... 135
Proprietà del modello .................................... 136
Usare Model properties per: ........................... 136
NOME MODELLO .......................................... 136
Colore del tema ............................................ 136
IMMAGINE MODELLO .................................... 136
Esportazione di modelli .................................. 136
Duplicazione/cancellazione di modelli ............. 136
Reset modello ............................................... 136
Schermata Setup .......................................... 137
Sterzo .......................................................... 137
Curva di sterzata ........................................... 137
Sterzo .......................................................... 138
Custom curve ............................................... 138
Trim di sterzata ............................................. 138
Velocità di sterzata ........................................ 138
Sterzata ....................................................... 139
Rateo di sterzata ........................................... 139
Proprietà del canale ...................................... 139
Modalità AWS (sterzata integrale) ................... 139
Corsa dello sterzo ......................................... 139
Subtrim sterzo .............................................. 139
Inversione di corsa ........................................ 139
Gas e freno/inversione di corsa ...................... 140
Curva del gas ............................................... 140
Gas e freno/inversione di corsa ...................... 141
Curva del freno ............................................. 141
Trim del gas ................................................. 141
Percentuale di gas ........................................ 141
Gas e freno/inversione di corsa ...................... 142
Percentuale di inversione di corsa .................. 142
Percentuale di freno ...................................... 142
Controllo trazione .......................................... 142
ABS (Automatic Braking System) .................... 142
Idle Up ......................................................... 142
Gas e freno/inversione di corsa ...................... 143
AWD Mode (MOA) ......................................... 143
Velocità del servo .......................................... 143
Proprietà del canale ...................................... 143
Corsa ........................................................... 143
Subtrim ........................................................ 143
Inversione di corsa ........................................ 143
Con gurazione del canale Aux ....................... 144
Immissione comandi ..................................... 144
Curva AUX .................................................... 144
Con gurazione del canale Aux ....................... 145
Velocità del servo .......................................... 145
Proprietà del canale ...................................... 145
Corsa ........................................................... 145
Subtrim ........................................................ 145
Inversione di corsa ........................................ 145
allarmi .......................................................... 146
AVC (Active Vehicle Control) ........................... 146
Attivazione/disattivazione ............................... 146
Sensibilità dello sterzo ................................... 146
Sensibilità del gas ......................................... 146
AVC (Active Vehicle Control) ........................... 147
Priorità ......................................................... 147
binding ......................................................... 147
Modalità di guida .......................................... 148
mappatura .................................................... 148
telemetria ..................................................... 149
timer ............................................................ 149
Tempo sul giro .............................................. 150
Impostazioni di sistema ................................. 151
Nome utente ................................................. 151
Unità ............................................................ 151
Rotella di scorrimento ................................... 151
Versione e numero di serie ............................ 151
Creazione di backup ...................................... 151
Ripristino da backup ..................................... 151
Ricalibrazione DX6R ...................................... 151
REGOLAZIONI FISICHE DELLA TRASMITTENTE 152
Regolazioni disponibili: .................................. 152
Distanza/angolo motore ................................. 152
Tensione motore ........................................... 152
Tensione sterzo ............................................. 152
Opzioni volantino regolabile ........................... 153
Rotazione: .................................................... 153
Conversione a volantino standard: .................. 153
Cunei ........................................................... 154
Sostituzione dell'impugnatura ........................ 154
REGOLAZIONI FISICHE DELLA TRASMITTENTE 155
Impugnatura per mancini............................... 155
Meccanismo del volantino: ............................ 155
Copertura posteriore: .................................... 155
Meccanismo del volantino: ............................ 155
Riceventi SR2000/SR6000T incluse ............... 156
Garanzia ....................................................... 157
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA 159
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea .160
127
CONTENUTO DELLA SCATOLA
SCHEDA MICRO SD/PORTA MICRO USB
Il radiocomando DX6R è corredato da:
Pacco batterie Li-Ion da 4000 mAh (già installato nella trasmittente)
Base di ricarica
Ricevente Race SR2000
Ricevente SR6000T con telemetria
• Connettore bind
• Set impugnature
• Set distanziali
• Set volantino
• Alimentatore
• Set adesivi
Video tutorial:
sul sito https://www.spektrumrc.com/ sono disponibili video utili sulla program-
mazione della DX6R e di altre trasmittenti Spektrum™.
La DX6R è dotata di lettore di schede Micro SD
(scheda non fornita) e di porta micro USB che
consentono di aggiornare la trasmittente quando
sono disponibili nuovi aggiornamenti del  rmware e
del software RaceWare.
Registrare la trasmittente sul sito www.SpektrumRC.
com per ricevere le noti che sugli aggiornamenti.
128
La DX6R dispone di una base di ricarica
concepita per ricaricare il pacco batteria Li-Ion
della trasmittente da 4000 mAh a una corrente
di di carica di 400 mAh. La prima carica della
trasmittente potrebbe richiedere dalle 15 alle
20 ore. Caricare sempre la trasmittente su una
super cie resistente al calore.
Carica:
1. Spegnere la trasmittente o accertarsi che non stia trasmettendo (LED
arancione spento).
2. Collegare il cavo di alimentazione AC alla base di ricarica e l'alimentatore a
una presa di corrente usando l'apposito adattatore.
3. Inserire delicatamente la trasmittente nella base di ricarica.
4. Il LED lampeggia con luce blu per indicare che la batteria è in carica. Il LED
si spegne quando il radiocomando entra in modalità di riposo.
5. Al termine della carica, scollegare la trasmittente dalla base di ricarica e
l'alimentatore dalla presa di corrente.
ATTENZIONE: non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
ATTENZIONE: non scaricare mai le batterie Li-Ion sotto la soglia
dei 3,3 V. L'inosservanza di questa indicazione potrebbe causare
la sovrascarica della batteria e danneggiare sia la batteria che la
trasmittente.
CARICA
LED della DX6R
Il LED lampeggia con luce blu per indicare
che la batteria è in carica. Il LED si
spegne quando il radiocomando entra in
modalità di riposo.
Il LED arancione indica che la trasmittente
è accesa e trasmette segnali.
Consiglio
La DX6R può essere caricata anche usando la porta Micro USB.
129
Funzione
A Pulsante L
B Rotella di scorrimento
C Pulsante R
D Touch screen a colori
E Volantino
F Pulsante di accensione
G LED accensione
H Scheda di memoria/porta USB
I Interruttore I
J Manopola
Presa per cuf e
L Pulsante B
Funzione
M Pulsante F
N Pulsante G
O Pulsante H
P Grilletto (gas/freno)
Q Pulsante A
R Pulsante E
S Pulsante D
T Pulsante C
U Altoparlante
V Antenna
W Base di ricarica
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
T
U
V
A
B
C
D
E
F
G
H
W
S
130
SISTEMA OPERATIVO ANDROID
La DX6R è sviluppata intorno al sistema operativo
Android ed è dotata di un ampio schermo touch
screen a colori.
Per navigare all'interno della DX6R toccare,
s orare e trascinare con il dito le icone e i menu
visualizzati sullo schermo.
8:168:168:16
AIRWA
RE
AIRWARE
DX6R Manual
DX6R Ma
nual
8:16
8:168:168:16
Schermata Home
1. APP DRAWER: contiene applicazioni caricate sulla DX6R.
2. INDIETRO: ritorna alla schermata precedente.
3. HOME: ritorna alla schermata iniziale
4. PANORAMICA: consente di passare da un'applicazione in esecuzione
all'altra.
RACEWARE
RACEWARE
DX6R Manual
DX6R Manual
2
1
3 4
L'applicazione della DX6R nasconde le icone
di navigazione della schermata iniziale. Per
visualizzare le icone di navigazione in qualsiasi
momento, far scorrere il dito sullo schermo dal
basso verso l'alto.
Consiglio
131
1. Impostazioni
2. Informazioni utente
3. Luminosità schermo
4. Wi-Fi
5. Bluetooth
6. Notifi che
Schermata Notifi cations
Far scorrere il dito sullo schermo dall'alto verso il
basso all'interno di ogni applicazione per accedere
rapidamente alla schermata Noti cations.
Dalla schermata Noti cations è possibile modi care
rapidamente le seguenti impostazioni:
SISTEMA OPERATIVO ANDROID
75%
08:16
Monday 23 May
NOTIFICATIONS
Wi-Fi Bluetooth
RACEWARE
RACEWARE
DX6R Manual
DX6R Manual
2
1
3
4 5
6
8:168:168:16
AIRWARE
AIRWARE
DX6R Manu
a
l
DX6R Manu
al
8:16
8:168:168:16
Per maggiori informazioni sull'uso del sistema operativo Android, toc-
care l'icona Quick Start Guide qui sotto.
Consiglio
132
SISTEMA OPERATIVO ANDROID
75%
08:16
Monday 23 May
NOTIFICATIONS
Wi-Fi Bluetooth
RACEWARE
RACEWARE
DX6R Manual
DX6R Manual
7
7
7
75
5
5
5%
Trasmissione RF:
Chiudere l’applicazione RaceWare o aprire una applicazione differente e non
riaprire l’applicazione RaceWare spegnerà completamente la trasmissione RF
nel tempo preimpostato ( standard 5 minuti ).
Mantenere sempre accesa e visibile nello schermo l’applicazione
RaceWare fi no a che si guida per non perdere il segnale RF.
Per evitare questo problema e usare altre applicazioni al di fuori della RaceWare,
nella DX6R, la modalità ibernazione può essere settata manualmente in
un intervallo che va dai 15 secondi a sempre accesa. Andare nel menu
Settings>Display>Sleep e scegliere il valore voluto. Alternativamente, se la
WiFi è accesa nel vostro System Setting, anche se non connessa ad una rete, la
trasmissione RF resterà spenta.
IMPORTANTE: Se la modalità ibernazione sarà impostata su sempre accesa,
accertarsi di spegnere la radio alla  ne di ogni gara in modo da evitare lo
scaricamento della batteria.
133
1. Accendere la DX6R tenendo premuto il
pulsante di accensione per alcuni secondi. La
DX6R inizia ad avviarsi.
2. Dopo l'avvio della DX6R cercare l'applicazione
RaceWare
nella schermata iniziale. Toccare
l'icona per lanciare RaceWare.
3. La con gurazione del modello viene eseguita
alla prima apertura dell'applicazione
RaceWare.
4. Quando si apre la schermata di con gurazione
del modello, inserire il nome del radiocomando
e seguire i passi necessari per creare il primo
modello. Per maggiori informazioni consultare
la sezione Con gurazione del modello.
FUNZIONAMENTO RACEWARE
RACEWARE
RACEWARE
DX6R Manual
DX6R Manual
Per navigare all'interno della DX6R toccare,
s orare e trascinare con il dito le icone e i menu
visualizzati sullo schermo.
Per saltare immediatamente da una schermata all'altra,
premere la rotella di scorrimento.
Per informazioni sulla con gurazione consultare la sezione
Impostazioni dell'app.
Premere
Consiglio
134
CONFIGURAZIONE DEL MODELLO
La schermata Model Setup si apre al primo avvio per aiutare l'utente a creare un
nuovo modello. In alternativa, per accedere a Model Setup in qualsiasi momento,
aprire la pagina di con gurazione all'interno dell'app RaceWare.
Per usare Model Setup è suf ciente selezionare le opzioni che si desidera usare
nel modello. A seconda delle opzioni selezionate, le opzioni disponibili cambiano.
Dopo aver effettuato una scelta, premere NEXT per passare alla pagina
successiva o PREVIOUS per tornare alla precedente.
• USER NAME
Toccare il campo Name per accedere alla tastiera. Inserire un nome utente
usando  no a un massimo di 20 caratteri. Dopo la con gurazione iniziale il
nome può essere modi cato nella schermata App Settings.
• MODEL NAME
Toccare il campo Name per accedere alla tastiera. Inserire un nome per il
modello usando  no a un massimo di 20 caratteri.
• RECEIVER TYPE
Selezionare il tipo di ricevente da un elenco di riceventi Spektrum DSMR
®
com-
patibili.
• AVC
®
TECHNOLOGY
Attiva o disattiva la tecnologia AVC nel modello. Questo menu è disponibile
solo se è stata selezionata una ricevente AVC in RECEIVER TYPE.
• POWER SYSTEM
Selezionare un motore elettrico o a benzina/nitro.
• REVERSE
SELEZIONARE REVERSE CAPABLE O NO REVERSE. Questo menu è disponi-
135
bile solo se è stato selezionato un sistema di propulsione elettrico.
THROTTLE & BRAKE
Selezionare un canale singolo o canali indipendenti per il gas e il freno.
• MOTORS
Selezionare un motore singolo o motore anteriore e posteriore (MOA).
• STEERING
Selezionare una con gurazione a servo singolo o doppio. A seconda delle
opzioni selezionate, sarà disponibile lo sterzo anteriore e posteriore.
• AUXILIARY CHANNELS
Assegnare il canale aperto AUX al secondo motore o servo. Se sono dis-
ponibili canali AUX aperti, selezionare il canale AUX e creare un nome per la
funzione usata (es. Winch).
RX OUTPUT MAP
Dopo aver impostato tutte le opzioni, RX Output Map de nirà le connessioni
correnti della ricevente. Ricontrollare che a tutte le opzioni sia stato
assegnato un canale.
• BINDING
Quando la con gurazione del modello è terminata, l'ultima operazione da ef-
fettuare è la connessione del modello alla trasmittente.
Per maggiori informazioni consultare la sezione CONNESSIONE (BINDING).
Lo schema nella pagina successiva mostra le opzioni di con gurazione di
una ricevente AVC a 4 canali. Le riceventi con un numero inferiore di canali
dispongono di un numero inferiore di opzioni.
CONFIGURAZIONE DEL MODELLOCONFIGURAZIONE DEL MODELLO
136
CONFIGURAZIONE DEL MODELLO
Gas/Nitro Electric
Bind
User Name
Model Name
AVC OFF
Electric
Reverse
Gas/Nitro
AVC ON
2CH 3CH 6CH
Receiver
4CH
Single MOA
Power System Power System
YES NO
Reverse
Motors
Throttle/Brake
YES NO
1CH 2CH
Single Dual
Independant
Channels
Front/Rear
Motors
Only on first activation
Steering
AUX 1 AUX 2
AUX 1
AUX 1
137
SCHERMATE PRINCIPALI DX6R
L'applicazione RaceWare presenta tre o quattro schermate principali, a seconda
della ricevente usata. Per cambiare schermata, è suf ciente far scorrere il dito
sul display verso destra o verso sinistra.
• Dashboard: è la schermata iniziale della DX6R e mostra una panoramica
dei timer, dei trim e dei ratei. La schermata Dashboard è la prima di quattro
schermate principali disponibili all'utente della DX6R.
• TELEMETRY: appare scorrendo verso destra dopo la schermata Dashboard.
Questa schermata visualizza tutti i dati telemetrici, ivi compresi la potenza del
segnale, la temperatura, gli RPM e la tensione della ricevente.
IMPORTANTE: la schermata TELEMETRY è disponibile solo se si usa una
ricevente con telemetria.
• MONITOR: appare scorrendo verso destra dopo la schermata Dashboard o,
se disponibile, Telemetry. La schermata Monitor visualizza la posizione del
volantino, del gas/freno, dei trim e la posizione dei canali AUX.
• SETUP: appare scorrendo verso destra dopo la schermata Monitor. In questa
schermata viene con gurata la maggior parte dei modelli. Nella schermata
Setup sono disponibili anche i collegamenti a MODEL SETUP e APP
SETTINGS.
Dashboard TELEMETRY MONITOR SETUP
Fare attenzione ai cerchi nella parte inferiore della schermata. Il cerchio pieno
rappresenta la schermata corrente.
Alcune schermate visualizzano più informazioni di quante ne possa contenere
la  nestra. Trascinare la schermata con il dito verso l'alto o verso il basso per
visualizzare l'intero contenuto.
Consiglio
138
MODELLI
CREAZIONE DI NUOVI MODELLI
Toccare la casella Create New Model
Si apre la schermata MODEL SETUP. Seguire le
istruzioni visualizzate per con gurare un nuovo
modello.
Dopo aver completato la con gurazione e
salvato il nuovo modello, lo stesso appare
nell'elenco dei modelli.
ORDINAMENTO DELL'ELENCO DEI MODELLI
Toccare la freccia giù per spostare un modello
in basso nell'elenco
Toccare la freccia su per spostare il modello in
alto nell'elenco
IMPORTAZIONE DI MODELLI
Toccare la casella Import from SD per importare
modelli da una scheda SD.
Toccare la casella Receive via Bluetooth per
importare modelli tramite Bluetooth.
Per accedere alla schermata Models, toccare
l'immagine del modello nell'angolo in alto a destra
di ogni schermata principale.
USARE LA SCHERMATA
MODELS PER:
Creare nuovi modelli
• Importare modelli
Attivare i modelli presenti
nell'elenco
Ordinare l'elenco dei modelli
139
All'interno della schermata MODELS, toccare il
pulsante EDIT dentro l'immagine del modello per
accedere a MODEL PROPERTIES.
PROPRIETÀ DEL MODELLO
USARE MODEL PROPERTIES PER:
Modi care il nome del modello
Modi care il colore del tema
Modi care l'immagine del modello
• Esportare modelli
• Duplicare modelli
• Cancellare modelli
NOME MODELLO
Toccare la casella contenente il nome del
modello
Inserire un massimo di 20 caratteri
COLORE DEL TEMA
Toccare l'apposita casella per modi care il colore del tema
IMMAGINE MODELLO
Toccare la casella PHOTO per modi care
l'immagine del modello
Usare PHOTO PICKER per selezionare
un'immagine da una scheda SD
ESPORTAZIONE DI MODELLI
Toccare la casella EXPORT to SD per esportare
il modello corrente sulla scheda SD
Toccare la casella Transfer via Bluetooth per
esportare un modello direttamente su un'altra
trasmittente
DUPLICAZIONE/CANCELLAZIONE DI MODELLI
Toccare la casella DUPLICATE THIS MODEL per
copiare il modello corrente
Toccare la casella Delete Model per cancellare il
modello corrente
RESET MODELLO
Toccare la casella RESET MODEL per ripristinare i valori prede niti.
140
La schermata Setup consente la modi ca facile e
veloce di tutte le impostazioni del modello.
La schermata Setup è divisa in due sezioni.
Channels
Settings
Nella parte inferiore della schermata sono disponibili
i collegamenti rapidi a Model Setup e App Settings e
il numero di versione dell'app.
SCHERMATA SETUP
STERZO
CURVA DI STERZATA
La risposta dello sterzo è regolabile usando EXPO o curve personalizzate.
La schermata STEERING consente di programmare tutte le funzioni dello sterzo.
FUNZIONI DISPONIBILI:
Curva di sterzata
Trim di sterzata
Velocità di sterzata
Rateo di sterzata
Proprietà del canale
• Modalità AWS
• Corsa
• Subtrim
Inversione di corsa
Standard: sterzo lineare (prede nito)
Exponential: valori positivi (+) dell'EXPO
riducono la sensibilità dello sterzo vicino alla
posizione neutra.
• Sterzo • Gas e freno/
inversione di corsa
• Aux
• Allarmi • Binding • Modalità di
guida
• Mappatura • Timer • AVC
• Telemetria • Mix
141
On-the-Fly Button
Selezionare un interruttore per la regolazione imme-
diata della curva dell'esponenziale mentre il modello
è in marcia.
Custom curve
È possibile regolare  no a sette punti per
personalizzare la risposta dello sterzo lungo l'intera
curva.
Toccare la linea per aggiungere punti.
Toccare un punto per regolarne la posizione
usando i dispositivi di scorrimento sottostanti.
Per cancellare un punto, toccarlo e poi
selezionare Delete point (la casella rossa sopra il
gra co).
Cercare il pulsante ON-THE-FLY NELLA MAGGIOR
PARTE DEI menu. Consente di effettuare regolazioni
immediate delle voci di menu.
Consiglio
TRIM DI STERZATA
Regola la posizione neutra dello sterzo. Per
impostazione prede nita il trim dello sterzo è
assegnato all'interruttore B, ma può essere
assegnato a qualsiasi trimmer/interruttore.
• Common
• Drive Mode
VELOCITÀ DI STERZATA
Riduce il tempo di risposta del servo (rallenta il
servo). Impedisce un'eccessiva sensibilità di risposta
dello sterzo.
STERZO
142
STERZATA
RATEO DI STERZATA
Consente regolazioni immediate della corsa dello
sterzo.
Per impostazione prede nita il rateo di sterzata
è assegnato all'interruttore F, ma può essere
assegnato a qualsiasi trimmer/interruttore.
PROPRIETÀ DEL CANALE
Visualizza la posizione attuale del volantino.
MODALITÀ AWS (STERZATA INTEGRALE)
La modalità AWS supporta quattro tipi di sterzata
integrale.
Sterzo sulle ruote anteriori
Sterzo sulle ruote posteriori
• Sterzata integrale
Sterzata a granchio integrale
Quando la modalità AWS è attiva, è necessario
selezionare Drive Modes.
CORSA DELLO STERZO
Consente di regolare in modo indipendente il punto
terminale destro e sinistro della sterzata.
L'intervallo di regolazione è compreso tra 0 e 150%.
INVERSIONE DI CORSA
Inverte la direzione di risposta del servo.
SUBTRIM STERZO
Serve a correggere imprecisioni di piccola entità
nelle squadrette dei servocomandi.
IMPORTANTE: usare valori di subtrim minimi. Il subtrim compensa l'intera
corsa incluse la posizione centrale e quella terminale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Spektrum SPMR6410 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario