BALAY 3TW976X/01 Guida d'installazione

Categoria
Lavatrici
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

es Instrucciones de uso y montaje
Lavadora-secadora
3TW976
3TW976X
2
Su nueva lavadora-secadora
Ha adquirido una lavadora-secadora de
la marca Balay.
Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su lavadora-secadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Balay, todo aparato
que sale de nuestras fábricas se somete
previamente a unos exhaustivos
controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.balay.es o
diríjase a nuestros centros del Servicio
de Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las diferencias posibles.
Ponga el al aparato en marcha solo tras
leer atentamente las presentes
instrucciones de uso e instalación.
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
es
3
Índice
es Instrucciones de uso y montaje
8 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . .4
( Consejos y advertencias de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . 5
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . 5
7 Protección del medio
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . . 6
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . . 6
Y Resumen de los datos más
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .7
* Presentación del aparato . . . . . .8
Lavadora-secadora . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Z Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparación de la colada para el
lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparación de la colada para el
secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . .14
Preparar la lavadora-secadora . . . . . 14
Selección de un programa y
conexión de la lavadora . . . . . . . . . . 14
Adaptación del programa
de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adaptación del programa
de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colocación de las prendas en
el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dosificación y llenado de la cubeta
con detergente y suavizante . . . . . . . 16
Inicio del programa. . . . . . . . . . . . . . 17
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducción de ropa en la
lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modificación de un programa. . . . . . 18
Interrupción o finalización del
programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .19
Tras el ciclo de lavado/secado . . . . .19
/ Cuadro sinóptico de los
programas . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programas del mando selector de
programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tabla de secado . . . . . . . . . . . . . . . .23
Almidonado de prendas . . . . . . . . . .24
Teñido y desteñido de ropa . . . . . . .24
Remojo de prendas. . . . . . . . . . . . . .24
0 Modificación de los ajustes
predefinidos de los
programas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
centrifug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
pr.diferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
\ Selección de funciones
adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
( (SpeedPerfect). . . . . . . . . . . . . . .26
¦ (EcoPerfect) . . . . . . . . . . . . . . . . .26
z (Agua Plus). . . . . . . . . . . . . . . . . .26
l (Aclarado extra) . . . . . . . . . . . . . .26
æ (Antiarrugas). . . . . . . . . . . . . . . . .26
s (Prelavado) . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
M Ajustar el volumen de la señal
acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Limpieza y cuidados del
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuerpo del aparato y cuadro de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . .28
Descalcificación . . . . . . . . . . . . . . . .28
Limpiar la cubeta del detergente. . . .28
Bomba de desagüe obstruida. . . . . .29
La manguera de desagüe acoplada
al sifón está obstruida . . . . . . . . . . . .29
es Uso adecuado
4
El filtro en la toma de agua está
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Filtro de aire obstruido. . . . . . . . . . . 30
3 ¿Qué hacer en caso de
avería? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desbloqueo de emergencia, por
ejemplo, en caso de corte del
suministro de corriente . . . . . . . . . . 31
Indicaciones en la pantalla de
visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 33
4 Servicio de Asistencia
Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 36
[ Valores de consumo. . . . . . . . . 37
5 Instalación y conexión . . . . . . . 38
Volumen de suministro . . . . . . . . . . 38
Montaje seguro de la máquina . . . . 38
Superficie de apoyo. . . . . . . . . . . . . 39
Montaje sobre un pedestal o suelo
que descansa sobre techo de vigas
de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montaje del aparato bajo encimera
o integrado en mueble . . . . . . . . . . 39
Retirada de los seguros para el
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Longitud de las mangueras y del
cable de conexión a la red
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión a la toma de agua . . . . . . 41
Toma de agua del aparato . . . . . . . 41
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 42
Evacuación del agua en un lavabo . 42
Evacuación del agua en un sifón. . . 43
Evacuación del agua en un tubo de
plástico con manguito de goma o
en un sumidero . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 43
Antes del primer lavado/secado . . . 44
Transporte del aparato . . . . . . . . . . 45
8 Uso adecuado
Uso adecuado
Uso exclusivo para el ámbito
doméstico.
La lavadora-secadora ha sido
diseñada exclusivamente para el
lavado de prendas textiles lavables a
máquina y prendas de lana lavables
a mano en agua de lavado, así
como para secar estas prendas.
Se debe utilizar con agua potable
fría y detergentes y aditivos de uso
corriente que sean adecuados para
lavadoras/secadoras.
Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes
auxiliares según las instrucciones
del fabricante.
Esta lavadora-secadora podrá ser
usada por niños mayores de 8 años
o personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales estén
mermadas o cuya falta de
conocimientos o de experiencia les
impida hacer un uso seguro de la
misma siempre que cuenten con la
supervisión de una persona
responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente
en su uso por una persona
responsable. Los niños no deberán
ejecutar trabajos de limpieza o
mantenimiento de la máquina sin
vigilancia de una persona adulta.
Procurar que los niños menores de
3 años se mantengan alejados de la
lavadora-secadora.
No dejar que las mascotas se
acerquen a la lavadora-secadora.
Instalar y usar la lavadora-secadora
en un recinto provisto de desagüe.
Antes de poner en marcha el aparato:
Leer atentamente las instrucciones de
uso e instalación, así como toda la
información adjunta a la lavadora-
secadora, y utilizarla en consecuencia.
Conservar las instrucciones de uso
para una posible consulta posterior.
Consejos y advertencias de seguridad es
5
( Consejos y
advertencias de
seguridad
Consejos y advertencias de seguridad
Seguridad eléctrica
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con
componentes conductores de tensión.
Extraer el cable de conexión
tirando siempre del enchufe y no
del cable, ya que podría dañarse.
No tocar nunca el cable de
conexión con las manos mojadas.
Peligro de lesiones
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Elevar la lavadora-secadora
sujetándola por los componentes
sobresalientes (p. ej., la puerta de
carga) puede dar lugar a la rotura
de componentes y provocar
lesiones.
No levantar la lavadora asiéndola
por componentes sobresalientes.
Si se sube a la lavadora-secadora,
la tapa superior puede romperse y
dar lugar a lesiones.
No subirse a la lavadora-secadora.
Apoyarse en la puerta abierta
puede hacer que la lavadora-
secadora vuelque, con el
consiguiente riesgo de sufrir
lesiones.
No usar como apoyo la puerta
abierta de la lavadora-secadora.
Si se manipula el tambor de la
máquina cuando esté girando,
pueden producirse lesiones en las
manos.
No introducir las manos en el
tambor cuando esté girando.
Esperar siempre hasta que el
tambor se haya parado.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan
altas temperaturas, el contacto con
el agua de lavado caliente (por
ejemplo, al evacuar el agua de
lavado en un lavabo o en caso de
tener que realizar una evacuación
de emergencia de la lavadora)
puede producir quemaduras.
No tocar el agua de lavado
caliente.
Si se interrumpe un programa de
secado, hay que tener presente
que la lavadora-secadora y las
prendas pueden haber alcanzado
temperaturas elevadas. Seleccionar
secar intensivo o secar delicado y
ajustar el programa de secado a
15 min para que dé tiempo a que
la ropa se enfríe. A continuación,
sacar la ropa.
Seguridad para niños
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Es posible que al jugar cerca de la
lavadora-secadora, los niños pongan
en peligro su vida o resulten heridos.
Vigilar a los niños cuando se
encuentren cerca de la lavadora-
secadora.
No dejar que los niños jueguen con
la lavadora-secadora.
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Los niños podrían quedar encerrados
en la lavadora y poner así en peligro
su vida.
En caso de aparatos inservibles:
Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente.
Cortar el cable de conexión del
aparato y eliminarlo junto con el
enchufe.
Inutilizar los cierres de la puerta de
carga.
es Protección del medio ambiente
6
:Advertencia
¡Peligro de asfixia!
Al jugar, los niños podrían envolverse
en las láminas de plástico u otros
materiales del embalaje o
colocárselas en la cabeza y asfixiarse.
Conservar los embalajes, las láminas
de plástico y otras piezas del embalaje
fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de intoxicación!
Los detergentes y suavizantes pueden
provocar intoxicaciones por ingesta.
Guardar los detergentes y suavizantes
fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Irritaciones por contacto con los
ojos y la piel!
El contacto de los detergentes y
suavizantes con los ojos y la piel
puede provocar irritaciones.
Guardar los detergentes y suavizantes
fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Al ejecutar programas de lavado con
elevadas temperaturas, el cristal de la
puerta de carga se calienta.
Impedir que los niños toquen el cristal
de la puerta de carga mientras esté
caliente.
7 Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Embalaje y aparato antiguo
)
Eliminar el embalaje del aparato
conforme a la normativa
medioambiental.
Este aparato es conforme a la directiva
europea 2012/19/CE (UE) sobre
aparatos eléctricos y electrónicos
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Esta directiva
constituye el marco reglamentario para
una retirada y un reciclaje de los
aparatos usados con validez para toda
la Unión Europea.
Consejos para el ahorro
Utilizar la cantidad de ropa máxima
para cada programa.
Cuadro sinóptico de los programas
~ Página 20
Lavar la ropa con un grado de
suciedad normal sin prelavado.
Las temperaturas seleccionables se
corresponden con los símbolos de
protección de los textiles. Las
temperaturas de la máquina pueden
diferir para garantizar la
combinación óptima entre ahorro
energético y calidad de lavado.
Modalidad de ahorro energético: la
iluminación de la pantalla de
visualización se apaga al cabo de
unos minutos y inicio/pausa + carga
parpadea. Para activarla basta con
pulsar cualquier tecla.
El modo de ahorro energético no es
activa cuando hay un programa en
marcha.
Si la ropa se va a secar a
continuación en el aparato,
seleccionar la máxima velocidad de
centrifugado. Cuanta menos agua
contenga la ropa, menos tiempo y
energía se consumirán en el ciclo de
secado.
No secar ropa empapada.
Ventilar bien la estancia donde se
encuentra el aparato y limpiar el filtro
de entrada de aire con frecuencia.
Limpieza y mantenimiento
~ Página 28
así como Instalación y conexión
~ Página 38
Resumen de los datos más importantes es
7
Y Resumen de los datos
más importantes
Resumen de los datos más importantes
--------
--------
--------
--------
1 @ @ @
Introducir el cable de
conexión en la toma
de corriente.
Abrir el grifo del agua.
Abrir la puerta de la
lavadora-secadora.
Seleccionar el
programa de lavado/
secado.
Carga máx. en el
panel indicador.
2 @ @
Si se desea, modificar los ajustes predefinidos
del programa seleccionado y seleccionar
funciones adicionales.
Clasificar la ropa. Introducir la ropa en
la lavadora.
3 @ @ @
FODFN
Abrir la cubeta del
detergente.
Dosificar el
detergente según los
consejos del
fabricante.
~ Página 16
Cerrar la puerta de la
lavadora-secadora.
Seleccionar inicio/
pausa + carga.
4 @ @ @
Fin del programa Colocar el selector
de programas en
Û stop.
Abrir la puerta y
retirar la ropa.
Cerrar el grifo de
agua (en los modelos
Aqua Stopp no es
necesario).
es Presentación del aparato
8
* Presentación del
aparato
Presentación del aparato
Lavadora-secadora

#
FODFN
6 7
( Salida de aire caliente
0 Panel de mando
8 Puerta con asa
9S Apertura de la puerta
9T Cierre de la puerta
@ Tapa de mantenimiento y
entrada de aire frío
Presentación del aparato es
9
Panel de mando
VHFDURSF VHOHFWHP S FHQW ULI XJ SUGLIHULGD
 +#
Modificar en caso dado los ajustes predefinidos del
programa seleccionado o seleccionar funciones
adicionales:
( Seleccionar un programa. El mando se puede
girar en ambas direcciones. Para desconectar
la lavadora-secadora, colocar el mando
selector en Û stop.
0 Seleccionar las teclas temp. (Temperatura),
centrifug. (Centrifugado), pr.diferida
(Programación diferida) y secar para
modificar los ajustes previos.~ Página 24
8 Seleccionar las teclas opc. (Opción) y selec.
(Seleccionar) para las funciones
adicionales.~ Página 26
@ Iniciar el programa. Seleccionar la tecla
inicio/pausa + carga para iniciar,
interrumpir (p. ej., para añadir ropa) o
cancelar el programa. ~ Página 18
H Panel indicador de los ajustes y otra
información:
es Presentación del aparato
10
Panel indicador
Indicaciones del programa
#
+
( temperatura del programa
de lavado
Ž (frío) - 90° Temperatura en °C
0 velocidad de centrifugado
para cada programa de
lavado
$1400 Velocidad de centrifugado en revoluciones
por minuto; $ (parada de aclarado = sin
centrifugado final; la ropa se queda en
remojo tras el último ciclo de aclarado).
8 funciones adicionales Ver particularidades ~ Página 26
@ símbolos de avance y de
información de programa
s Prelavado
x Lavado
q Aclarado
0 Centrifugado/vaciado
Ù Secado
Grifo de agua | se enciende La presión del agua es demasiado baja. Esto
prolonga la duración del programa.
| parpadea El grifo del agua no está abierto o no hay
presión en la red de agua.
Dosificación excesiva o Se enciende cuando se detecta demasiada
espuma; se ejecuta un ciclo de aclarado
extra.
Puerta « se enciende Si la puerta se puede abrir.
« parpadea Tras el inicio del programa: la puerta no se
ha cerrado correctamente.
Presentación del aparato es
11
Seguro para niños w se enciende Conectado cuando el seguro para niños está
activado ~ Página 17
w parpadea El seguro para niños está activado, se ha
movido el mando selector de programas o
se han tocado las teclas.
Secado è Activado si se seleccionó el programa de
secado.
H información del programa
Duración: 1:50* Duración del programa tras la selección del
mismo en h:min (horas y minutos).
1 – 24 h Tiempo de Programación diferida -, duración
en h (h = hora).
7,0 kg* Carga máxima para el programa seleccio-
nado
Estado del programa: - 0- Fin del programa
PAUS Programa interrumpido
– – – – Fin de programa con el ajuste "Paro del acla-
rado"
Indicación para abrir la puerta: OPEN La puerta se puede abrir si se ha interrum-
pido el programa.
A:02 La puerta no se puede abrir.
Más información: E: - -* Indicación de avería
0* Ajustar el volumen de la señal
acústica~ Página 27
Ciclos de lavado adicionales
Modo de secado y tiempo de
secado:
Aut 1 Modo de secado automático 1, Seco arma-
rio
Aut 2 Modo de secado automático 2, Extraseco
120* Tiempo de secado seleccionado
OFF (DESCONEC-
TADO)
La función de secado está desactivada.
*En función de los programas/funciones adicionales seleccionados
es Prendas
12
Z Prendas
Prendas
Preparación de la colada para
el lavado
Clasificar la ropa según:
Clasificar la ropa según las
indicaciones de cuidado y la
información del fabricante en la etiqueta
en función de:
tipo y clase fibra
color.
Nota: La ropa puede desteñir o no
quedar del todo limpia. Para lavar,
separar la ropa blanca de la de
color.
Las prendas de color nuevas se
deben lavar por separado la primera
vez.
Grado de suciedad
bajo
No prelavar; en caso necesario,
seleccionar la función adicional
( (speedPerfect).
normal
Seleccionar un programa con
prelavado . En caso necesario,
tratar previamente las manchas.
alto
Cargar menos ropa. Seleccionar
un programa con prelavado. En
caso necesario, tratar
previamente las manchas.
Manchas: eliminar o tratar las
manchas antes de que se
incrusten. Aplicar en primer lugar
lejía de jabón (sin frotar). A
continuación, lavar las prendas
con el programa apropiado. En
ocasiones, las manchas
persistentes o incrustadas solo
se eliminan tras varios lavados.
Símbolos en las etiquetas del
fabricante
Nota: Los números en los símbolos
indican la temperatura de lavado
máxima.
Proteger la colada y la lavadora-
secadora:
¡Atención!
Daños en el aparato/en las prendas
Los cuerpos extraños (monedas, clips,
agujas, clavos, etc.) pueden dañar la
ropa o los componentes de la lavadora-
secadora.
Durante la preparación de la colada se
deben tener en cuenta los siguientes
consejos:
Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes
auxiliares según las instrucciones
del fabricante.
No sobrepasar la carga máxima de
ropa admisible. La sobrecarga
afecta al resultado de lavado.
Evitar que los detergentes y agentes
para el tratamiento previo de la ropa
(p. ej., quitamanchas, spray de
prelavado...) entren en contacto con
las superficies de la lavadora-
secadora. De lo contrario, será
necesario limpiar de inmediato los
restos de spray, gotas y similares de
la superficie con un paño húmedo.
Vaciar todos los bolsillos. Retirar los
cuerpos extraños.
M Adecuado para proceso de
lavado normal;
p. ej. programa para algodón
N Requiere un proceso de
lavado más suave;
p. ej. programa para
sintéticos
O Requiere un proceso de
lavado mucho más suave; p.
ej. programa para prendas
delicadas/seda
W Adecuado para lavado a
mano; p. ej. programa W
para lana
Ž No lavar la prenda en la
lavadora.
Prendas es
13
Retirar todos los objetos metálicos
(por ejemplo, imperdibles, grapas,
clips, etc.) de la ropa.
Para lavar pantalones, géneros de
punto y tricotados (por ejemplo,
tejidos de punto, camisetas.
sudaderas, etc.), darles la vuelta
antes de meterlos en la máquina.
Comprobar si los sujetadores con
aros se puedan lavar en lavadora.
Lavar las prendas muy delicadas en
redes o fundas (pantys, sujetadores
con aros, etc.).
Cerrar las cremalleras y abotonar las
fundas.
Eliminar la arena acumulada en
bolsillos y dobladillos cepillando las
prendas.
Retirar los enganches de las
cortinas o recogerlos en una red o
bolsa.
Preparación de la colada para
el secado
Notas
Para garantizar un secado
homogéneo, clasificar las prendas
por tipo de tejido y programa de
secado.
Clasificar las prendas según los
símbolos para su cuidado que van
indicados en las etiquetas de las
mismas.
Secar solamente ropa que lleve la
indicación de apta para secadora o
alguno de los siguientes símbolos de
cuidados:
a = Secar a temperatura normal
(secar intensivo)
` = Secar a baja temperatura
(secar delicado)
Las siguientes prendas no deberán
secarse en la secadora:
b = Símbolo "No apto para secado
en secadora".
Prendas de lana o con mezcla de
lana.
Prendas muy delicadas (seda,
cortinas sintéticas).
Prendas que contengan
gomaespuma o materiales similares.
Prendas que se hubieran tratado
previamente con líquidos
inflamables, por ejemplo,
quitamanchas, aguarrás mineral,
disolventes. Peligro de explosión
Prendas que contengan restos de
laca de pelo o sustancias
semejantes.
Notas
Antes de proceder al secado de las
prendas lavadas a mano,
centrifugarlas a una velocidad de
centrifugado adecuada.
Centrifugar a la velocidad más
apropiada antes del secado. Para
las prendas de algodón se aconseja
una velocidad de centrifugado de
más de 1000 revoluciones por
minuto; para las prendas sintéticas,
más de 800 revoluciones.
No planchar las prendas que lo
requieran inmediatamente después
del secado. Se recomienda
enrollarlas para que la humedad
residual se distribuya de forma
homogénea.
Para conseguir buenos resultados
de secado, secar las colchas, toallas
de rizo y otras prendas de gran
tamaño individualmente. No secar
más de 4 toallas de rizo (o 3 kg)
simultáneamente.
No superar la máxima carga
admisible.
es Manejo del aparato
14
1 Manejo del aparato
Manejo del aparato
Preparar la lavadora-secadora
La lavadora-secadora se ha sometido a
exhaustivos controles de
funcionamiento antes de abandonar
nuestras instalaciones. Para eliminar el
agua residual procedente de los ciclos
de prueba deberá efectuarse un primer
lavado sin carga seleccionando el
programa retirar pelusas/fios.
Antes del primer lavado/secado
~ Página 44
Nota:
No conectar jamás una lavadora-
secadora que presente daños.
Se deberá avisar al Aervicio de
Atención al Cliente.~ Página 36
1. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente.
2. Abrir el grifo del agua.
Al término del programa de secado
se ejecuta un ciclo automático de
eliminación de pelusas. Abrir el grifo
del agua también en caso de
seleccionar un programa de secado.
Nota:
Se deberá procurar siempre una
buena ventilación del lugar de
instalación para evacuar el aire que
se produzca durante el secado.
Mantener siempre libres las
entradas y salidas del aire de
refrigeración.
3. Abrir la puerta.
Selección de un programa y
conexión de la lavadora
Nota:
Si se tiene activado el seguro para
niños, este se debe desactivar antes de
ajustar un programa.
Seleccionar el programa deseado
con el mando selector de
programas. El mando se puede girar
en ambas direcciones.
La lavadora-secadora está
conectada.
En el panel indicador se muestran de
forma continua las siguientes
indicaciones relativas al programa
seleccionado:
la duración del programa,
la temperatura preseleccionada;
la velocidad de centrifugado
preseleccionada;
la carga máxima admisible.
Adaptación del programa de
lavado
Se pueden utilizar los ajustes
predefinidos mostrados o adaptar el
programa seleccionado como mejor
convenga para las prendas
modificando dichos ajustes o
Manejo del aparato es
15
seleccionando funciones adicionales.
Los ajustes y funciones adicionales que
se pueden seleccionar dependen del
programa de lavado/secado que se
haya elegido.
Cuadro sinóptico de los
programas~ Página 20
Notas
Las opciones pueden seleccionarse,
deseleccionarse o modificarse en
función del progreso del programa.
Todas las teclas son sensibles al
tacto, es decir, solo hay que
pulsarlas ligeramente para activar
sus funciones. Si se han
seleccionado las teclas temp.,
centrifug. (Centrifugado) y
pr.diferida (Programación diferida),
se mostrarán las opciones de ajuste
de forma automática y consecutiva.
Modificación de ajustes predefinidos
de un programa de lavado, p. ej., la
temperatura de lavado:
Seleccionar la tecla temp. para
ajustar la temperatura de lavado
deseada.
Modificación de las funciones
adicionales de un programa de lavado,
p. ej., selección de ( (speedPerfect):
1. Mantener pulsada opc. (Opción)
hasta que la lámpara indicadora (
(speedPerfect) se encienda.
2. Pulsar la tecla selec. (Seleccionar)
para seleccionar esta función
adicional; se ilumina la lámpara
indicadora è de la función
( (speedPerfect). Para seleccionar
la función, volver a pulsar la tecla
selec. (Seleccionar). La lámpara
indicadora è se apaga.
Nota:
Tras la modificación de los ajustes
predefinidos o de las funciones
adicionales, se puede modificar
también la duración del programa.
Adaptación del programa de
secado
Nota:
Si solo se selecciona el programa de
secado o el lavado y secado sin
interrupciones, se pueden cambiar los
ajustes predefinidos del programa de
secado según se desee.
Cuadro sinóptico de los
programas~ Página 20
Cambiar los ajustes predefinidos de
un programa de secado:
Seleccionar la tecla secar para
ajustar el modo o el tiempo de
secado deseados (solo posible para
un programa de secado individual).
es Manejo del aparato
16
Nota:
Después de modificar los ajustes
predefinidos del programa de secado
se puede cambiar la duración del
mismo.
Colocación de las prendas en
el tambor
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Las prendas que hubieran sido tratadas
previamente con detergentes que
contengan disolventes, por ejemplo,
agentes quitamanchas o aguarrás
mineral, pueden provocar explosiones
al introducirlas en la lavadora-secadora.
Dichas prendas deberán aclararse bien
a mano antes de introducirlas.
Notas
Introducir prendas grandes y
pequeñas mezcladas. Las prendas
de distintos tamaños se distribuyen
mejor al centrifugar. Algunas
prendas individuales pueden
provocar desequilibrios.
Tener en cuenta la carga máxima
indicada. La sobrecarga de la
lavadora fomenta la formación de
arrugas en la prendas.
1. Desdoblar las prendas previamente
seleccionadas y colocarlas en el
tambor.
2. Observar que no queden prendas
aprisionadas entre la puerta y el
cierre de goma.
3. Cerrar la puerta de carga.
Nota: La lámpara indicadora de la tecla
inicio/pausa+carga parpadea y en el
panel indicador aparecen de forma
consecutiva los ajustes predefinidos del
programa. Es posible modificar dichos
ajustes.
Dosificación y llenado de la
cubeta con detergente y
suavizante
¡Atención!
Daños en el aparato
Los detergentes y productos utilizados
para el tratamiento previo de las
prendas (p. ej., quitamanchas o sprays)
pueden dañar las superficies de la
lavadora-secadora.
Mantener estos productos alejados de
las superficies de la lavadora-secadora.
Limpiar de inmediato los restos de
spray, gotas y similares con un paño
húmedo.
Dosificación
Dosificar el detergente y suavizante en
función de:
la dureza del agua (se puede
consultar a la empresa local de
abastecimiento de agua);
las indicaciones del fabricante en el
embalaje;
la carga de ropa;
el grado de suciedad.
Llenado de las cámaras
1. Abrir la cubeta del detergente.
:Advertencia
¡Irritación de los ojos o de la piel!
Al abrir la cubeta de detergente
durante el funcionamiento, puede
salir detergente o suavizante.
Abrir la cubeta con cuidado.
Si el detergente o el suavizante
entran en contacto con los ojos o
con la piel, lavar concienzudamente.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un médico.
Manejo del aparato es
17
2. Añadir detergente o suavizante.
Notas
Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes
auxiliares según las instrucciones
del fabricante.
Los suavizantes concentrados o muy
espesos deberán diluirse primero
con un poco de agua. Esto impide
que se formen obstrucciones.
Durante el funcionamiento de la
máquina deberá prestarse atención
en caso de abrir la cubeta del
detergente.
Si se selecciona el programa de
secado individual, no añadir
detergente ni productos protectores.
Dosificador* para detergente líquido
*según modelo
Para dosificar el detergente líquido,
posicionar el dosificador:
1. Abrir la cubeta del detergente.
Presionar hacia abajo la pieza móvil
y extraer la cubeta completamente.
2. Desplazar el dosificador hacia
delante, abatirlo y encajarlo.
3. Volver a encajar la cubeta en su
posición.
Nota: No utilizar el dosificador con
detergentes en forma de gel o en polvo
ni con programas con prelavado, o si
se ha seleccionado la opción
Terminado en.
En modelos sin dosificador, añadir el
detergente líquido en el recipiente
correspondiente y colocarlo en el
interior del tambor.
Inicio del programa
Seleccionar la tecla inicio/Pausa +
Carga. La lámpara indicadora se
ilumina y se inicia el programa.
Nota: Si desea proteger el programa
contra cambios involuntarios, se debe
seleccionar el seguro para niños.
En el panel indicador, se muestra,
durante la duración del programa, el
tiempo que falta para terminar o, al
iniciar el programa de lavado, se
muestra la duración del mismo, así
como los símbolos del progreso del
programa.
Panel indicador~ Página 10
Seguro para niños
La lavadora se puede asegurar contra
cambios involuntarios de las opciones y
funciones ajustadas. Para ello, activar el
seguro para niños tras el inicio del
programa.
Activar/Desactivar: seleccionar la tecla
pr. diferida y pulsar durante 5
segundos. En el panel indicador se
ilumina el símbolo w. Si la señal de
Cámara I Detergente para el prelavado.
Cámara i Suavizante, almidón. No
sobrepasar la cantidad máxima.
Cámara II Detergente para lavado principal,
descalcificador, blanqueador, sal
quitamanchas.
Cámara A Para la dosificación de detergente
líquido.
es Manejo del aparato
18
confirmación del accionamiento de las
teclas está activada se produce una
señal acústica.
w se enciende: seguro para niños
activado.
w parpadea: el seguro para niños
está activado y el selector de
programas se ha movido. Para evitar
una interrupción del programa,
volver a colocar el mando selector
en el programa inicial. El símbolo
volverá a encenderse.
Nota:
El seguro para niños puede
permanecer activo hasta que se inicie
el siguiente programa incluso después
de haber apagado la lavadora-
secadora. En este caso, desactivar el
seguro para niños antes del inicio del
programa y después del inicio del
programa.
Introducción de ropa en la
lavadora
En caso necesario, se puede introducir
más ropa o retirarla de la lavadora una
vez que se ha iniciado el programa de
lavado.
Seleccionar inicio/pausa + carga. La
lavadora-secadora comprueba si es
posible añadir carga.
Notas
Cuando el nivel de agua o la
temperatura son muy elevados o
cuando el tambor está girando, la
puerta permanece bloqueada por
razones de seguridad y no se puede
añadir ropa.
Cuando en el panel indicador:
A:02 + PAUS ~ No es posible
añadir más ropa. Para proseguir con
el programa, pulsar la tecla inicio/
pausa + carga.
« + OPEN encendido ~ Es posible
añadir ropa.
Abrir la puerta solo si los dos
símbolos « + OPEN están
encendidos.
No dejar la puerta abierta durante
demasiado tiempo, ya que el agua
contenida en la ropa podría gotear
sobre el suelo.
La función Pausa+Carga no se
puede activar durante la fase de
secado de la ropa.
Modificación de un programa
Si se inicia por equivocación un
programa no deseado, se puede
cambiar el programa procediendo del
siguiente modo:
1. Seleccionar inicio/pausa + carga.
2. Seleccionar otro programa.
Modificar en caso dado los ajustes
predefinidos del programa
seleccionado o seleccionar
funciones adicionales.
3. Seleccionar inicio/pausa + carga. El
nuevo programa comienza desde el
principio.
Interrupción o finalización del
programa
En los programas con temperaturas
elevadas:
1. Seleccionar inicio/pausa + carga.
2. Para enfriar la ropa: seleccionar
Y (Aclarado).
3. Seleccionar inicio/pausa + carga.
En los programas con temperaturas
más bajas:
1. Seleccionar inicio/pausa + carga.
2. Seleccionar
Z (Centrifugado)/
X (Vaciado).
3. Seleccionar inicio/pausa + carga.
Manejo del aparato es
19
En programas de secado:
1. Seleccionar secar intensivo o secar
delicado.
2. Pulsar la tecla secar y ajustar el
tiempo de secado a 15 minutos.
3. Seleccionar inicio/pausa + carga.
Fin del programa
En el panel indicador aparece – 0 – o
– – – – (parada del aclarado = sin
centrifugado final) y se oye una señal
acústica.
Ajustar señal~ Página 27
Si se ha seleccionado $ (parada del
aclarado = sin centrifugado final),
pulsar inicio/pausa + carga para iniciar
el centrifugado final.
Notas
El programa prosigue con el vaciado
del agua y el centrifugado de la ropa
(la velocidad de centrifugado
estándar se puede modificar
previamente).
Si solo debe vaciarse el agua, pulsar
la tecla inicio/pausa + carga aprox.
1 minuto después del comienzo del
programa antes de que empiece el
centrifugado y, a continuación,
colocar el mando selector de
programas en Û stop. El programa
se interrumpe y la puerta de carga
se abre. La ropa se puede retirar de
la máquina.
Si en el panel indicador parpadea
hot antes de que haya finalizado el
programa de secado, significa que
la temperatura dentro del tambor es
elevada. Se ejecuta el programa
para enfriar el tambor hasta que la
temperatura dentro del mismo se
reduzca.
Tras el ciclo de lavado/secado
1. Abrir la puerta de carga y retirar la
ropa.
2. Colocar el mando selector en
Û stop. El aparato se desconecta.
3. Cerrar el grifo de agua.
En los modelos con Aqua-Stop,
esto no es necesario.
Notas
No olvidar ninguna prenda en el
tambor de la lavadora. Podría
encogerse en el siguiente lavado o
teñir otras prendas.
Retirar los cuerpos extraños que
pudiera haber acumulados en el
interior del tambor o en el cierre de
goma. Peligro de oxidación.
Dejar abiertas la puerta de carga y la
cubeta para que se seque el agua
residual.
Sacar siempre la ropa.
Esperar siempre a que acabe el
programa, ya que el aparato podría
seguir bloqueado. A continuación,
conectar el aparato y esperar a que
se desbloquee.
Si, al finalizar el programa, el panel
indicador está apagado, el modo de
ahorro energético está activado.
Para activarlo basta con pulsar
cualquier tecla.
es Cuadro sinóptico de los programas
20
/ Cuadro sinóptico de
los programas
Cuadro sinóptico de los programas
Programas del mando selector
de programas
Programa/tipo de ropa Opciones/advertencias
Denominación de los programas
Breve explicación del programa y para qué tipos de prendas es
adecuado.
Carga máxima según EN50229
Carga máx. para lavado/
carga máx. para secado
Temperatura ajustable en °C
Velocidad de centrifugado ajus-
table en r. p. m.
Funciones adicionales posibles
para el lavado
Funciones adicionales posibles
para el secado
algodón/algodão
Prendas resistentes y duraderas de algodón o lino.
Nota:
*Carga reducida para la función adicional (.
Máx. 7(4)* kg/4 kg
Ž (frío) - 90 °C
$1400 r. p. m.
(, ¦, Ã, l, æ, s
Aut 1, Aut 2
sintéticos
Tejidos de material sintético o mixto.
Máx. 3,5 kg/2,5 kg
Ž (frío) - 60 °C
$1000 r. p. m.
(, ¦, Ã, l, æ, s
Aut 1, Aut 2
mix
Carga mixta de prendas de algodón y sintéticos.
Máx. 3,5 kg/2,5 kg
Ž (frío) - 60 °C
$1400 r. p. m.
(, ¦, Ã, l, æ, s
Aut 1, Aut 2
delicados
Para prendas textiles delicadas y lavables a máquina, por ejemplo, de
seda, satén, fibras sintéticas o tejidos mixtos.
Nota:
Emplear un detergente adecuado para prendas delicadas o de seda
aptas para lavadora.
Máx. 2 kg
Ž (frío) - 40 °C
$800 r. p. m.
(, Ã, l, æ, s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BALAY 3TW976X/01 Guida d'installazione

Categoria
Lavatrici
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue