Pioneer PRS-D2000SPL Manuale utente

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
Prima di usare questo prodotto .............. 1
Registrazione del prodotto ................................ 1
In caso di difficotà ............................................ 2
A proposito del prodotto .................................. 2
PRECAUZIONE .............................................. 2
ATTENZIONE .................................................. 2
Regolazione di questa unità .................... 3
Commutatore MODE SELECT ........................ 3
Comando di selezione della frequenza per
l’espansione dei bassi ................................ 3
Controllo del livello di potenza dei bassi .......... 3
Coperchio dei terminali .................................... 3
Commando della soglia della frequenza di
taglio per LPF ............................................ 3
Comando del guadagno .................................... 4
Selettore BFC (Beat Frequency Control) .......... 4
Indicatore HEAT .............................................. 4
Indicatore PROTECT ........................................ 4
Indicatore dell’alimentazione ............................ 4
Interruttore di selezione subsonica .................... 4
Regolazione corretta del guadagno .................. 5
Come collegare l’unità .............................. 6
Schema di collegamento .................................... 7
Collegamenti senza saldatura ai terminali ........ 8
Come collegare il terminale di uscita degli
altoparlanti .................................................. 8
Come collegare il terminale
dell’alimentazione ...................................... 9
Regolazione del guadagno dell’amplificatore
sincronizzato ............................................ 10
Collegamento dei cavi d’altoparlanti .............. 10
Installazione ............................................ 15
Fissaggio del telecomando di potenziamento
dei bassi .................................................... 15
Esempio dell’installazione sul pavimento
oppure sullo chassis .................................. 16
Riapplicazione del coperchio dei terminali .... 16
Cambio di orientamento dell’etichetta ............ 16
Informazioni aggiuntive .......................... 17
Risoluzione dei problemi ................................ 17
Caratteristiche .......................................... 18
Grazie per aver acquistato questo prodotto
PIONEER. Leggere attentamente queste
istruzioni prima di usare questo apparec-
chio.
I privati cittadini dei venticinque paesi
membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia,
possono restituire senza alcun costo i loro
prodotti elettronici usati ad appositi servizi
di raccolta o a un rivenditore (se si
desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di
prendere contatto con le autorità locali per
il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio
prodotto eliminato subirà il trattamento, il
recupero e il riciclo necessari per prevenire
gli effetti potenzialmente negativi sull’am-
biente e sulla vita dell’uomo.
Registrazione del prodotto
Visita il seguente sito Web:
Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli del tuo acquisto per
agevolare il riferimento a tali informazioni
nel caso di una richiesta di risarcimento
assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
Se si vuole eliminare questo
prodotto, non gettarlo insieme
ai rifiuti domestici. Esiste un
sistema di raccolta
differenziata in conformità
alle leggi che richiedono
appositi trattamenti, recupero
e riciclo.
Indice Prima di usare questo prodotto
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
2
In caso di difficotà
Se l’apparecchio non funziona corretta-
mente, rivolgersi al rivenditore o ad un
Centro Assistenza Autorizzato PIONEER.
A proposito del prodotto
Questo prodotto è un amplificatore per
subwoofer. Trattandosi di un amplificatore
monofonico, collegandone all’ ingresso
RCA sia il canale L (sinistro) che il canale
R (destro) l’uscita risulterà miscelata.
PRECAUZIONE
Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o
taratura superiore a quella del fusibile originale.
L’uso di fusibili non adeguati può determinare un
surriscaldamento o generare fumo, eventualmente
danneggiando il prodotto e procurando lesioni o
ustioni.
Per serrare le viti che bloccano i cavi nei termi-
nali oppure per cambiare l’orientamento
dell’etichetta si raccomanda di usare la chiavetta
esagonale a brugola fornita in dotazione. L’uso di
chiavi esagonali lunghe del tipo normalmente
reperibile in commercio potrebbe infatti condurre
all’applicazione di una coppia eccessiva, con con-
seguente danneggiamento dei terminali e dei cavi
stessi.
ATTENZIONE
Utilizzare sempre il cavo della batteria ed il cavo
di messa a terra raccomandati, venduti a parte.
Collegare il cavo per la batteria direttamente al
terminale positivo (+) della batteria dell’auto, ed
il cavo per la messa a terra al corpo dell’autovet-
tura.
Non toccare l’amplificatore con le mani bagnate.
Toccando l’apparecchio con le mani bagnate si
rischia di rimanere folgorati. Ugualmente, non
toccare l’amplificatore se risulta umido o bagna-
to.
Per una buona sicurezza della guida e per una
guida appropriata della vettura, mantenere il vo-
lume ad un basso livello di tale modo che si possa
sentire ancora il suono normale del traffico.
Se il fusibile del cavo della batteria (venduto a
parte) o il fusibile dell’amplificatore bruciano
controllare i collegamenti dell’alimentazione e
degli altoparlanti. Individuare la causa e risolvere
il problema, e provvedere poi a sostituire il
fusibile con un altro delle stesse dimensioni e
capacità.
Per evitare un funzionamento incorretto
dell’amplificatore e del subwoofer, il circuito di
protezione taglia l’alimentazione
all’amplificatore (il suono si interrompe in questo
caso) quando una condizione anormale si
presenta. In tale caso, commutare l’alimentazione
del sistema alla posizione “OFF” (arresto) poi
verificare il collegamento dell’alimentazione e
del subwoofer. Cercare la causa del problema ed
eliminare il problema.
Consulare il rivenditore se non si può trovare la
causa del problema.
Per evitare qualsiasi scossa elettrica oppure corto-
circuito durante il collegamento e l’installazione,
assicurarsi di scollegare in anticipo il polo negati-
vo (–) della batteria.
Verificare che nessuna parte si trovi dietro il pan-
nello quando un foro viene eseguito per l’instal-
lazione dell’amplificatore. Assicurarsi di pro-
teggere tutti i cavi e componenti importanti come
linee del carburante, linee del freno e cablaggio
elettrico, contro i danni.
NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto
con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si
potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il
contatto con i liquidi può altresì danneggiare
l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione
di fumo e creazione di surriscaldamento. La
superficie dell’amplificatore o quella degli
altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre
divenire molto calda e, al contatto, procurare
piccole scottature.
3
Regolazione di questa unità
Coperchio dei terminali
Prima d’installare l’unità, svitare
le viti con una chiave esagonale
da 4 mm e rimuovere il
coperchio dei terminali.
Controllo del livello di potenza
dei bassi
Per mezzo di questo comando si può
selezionare tra 0, 6, 9 e 12 dB il livello di
espansione dei bassi.
Per istruzioni sul collegamento del
telecomando di espansione dei bassi
all’amplificatore si prega di vedere la
sezione “Schema di collegamento”.
Commutatore MODE SELECT
La modalità di sincronizzazione dell’amplifica-
tore può essere selezionata tra MASTER,
SYNC e SYNC INV. In caso di utilizzo di un
solo amplificatore è necessario fare scorrere il
commutatore MODE SELECT nella posizione
MASTER. Quando si collegano in sincroniz-
zazione due o più di questi amplificatori, il
primo deve essere impostato su MASTER men-
tre gli altri su SYNC o su SYNC INV in fun-
zione della modalità di connessione. L’unica
condizione che preveda l’impostazione dell’am-
plificatore nella modalità SYNC INV è quando
essi sono connessi in modo sincronizzato, come
nell’esempio di collegamento a ponte.
Per commutare alla modalità
SYNC o
SYNC
INV è innanzi tutto necessario rimuovere la
vite e il fermo. Si raccomanda tuttavia di
rimuovere vite e fermo soltanto dopo avere
verificato la correttezza dei collegamenti.
Per
maggiori informazioni sul commutatore MODE
SELECT si prega di leggere la sezione
“Collegamento dei cavi d’altoparlanti”.
Commando della soglia della
frequenza di taglio per LPF
Si può selezionare la soglia della fre-
quenza di taglio ad un valore compreso
tra 40 Hz e 240 Hz.
Comando di selezione
della frequenza per
l’espansione dei bassi
Per mezzo di questo comando
si può selezionare la frequenza,
da 40 Hz a 120 Hz, di cui si
vogliono amplificare i dintorni.
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
4
Comando del guadagno
Se il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il volume dello stereo
utilizzato in concomitanza con questo amplificatore di potenza, ruotare in senso orario il
comando del guadagno. Se invece il suono si distorce quando si alza il volume, ruotare il
comando del guadagno in senso antiorario.
In caso di uso in combinazione con un car stereo dotato di presa di tipo RCA (uscita standard di
500 mV) porre questo comando sulla posizione NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car
stereo dotato di presa di tipo RCA con uscita massima di 4 V, o più, regolare il livello in modo che si
adegui al livello di uscita del car stereo.
Per quanto riguarda il controllo di guadagno dell’amplificatore sincronizzato, si prega di vedere la
sezione “Regolazione del guadagno dell’amplificatore sincronizzato”.
Indicatore dell’alimentazione (Blu)
L’indicatore dell’alimentazione viene illuminato quando si attiva l’ali-
mentazione.
Selettore BFC (Beat Frequency Control)
Qualora durante l’ascolto di stazioni MW/LW con l’apparec-
chio stereo dell’auto si avverta un battimento, con un piccolo
cacciavite appuntito si suggerisce di cambiare la posizione del
selettore BFC.
Interruttore di selezione subsonica
Il filtro subsonico taglia le frequenze inferi-
ori alla soglia di udibilità di 20 Hz, per elim-
inare vibrazioni indesiderate e minimizzare
la perdita di potenza.
Indicatore PROTECT (Rosso)
Indica l’eventuale presenza di problemi nell’amplificatore. Per maggiori
informazioni in merito si prega di vedere la sezione “Risoluzione dei
problemi” a pagina 17.
Indicatore HEAT (Giallo)
Indica l’eventuale presenza di problemi nell’amplificatore. Per maggiori
informazioni in merito si prega di vedere la sezione “Risoluzione dei
problemi” a pagina 17.
5
Regolazione di questa unità
Regolazione corretta del guadagno
Questa unità è provvista di una funzione di pro-
tezione il cui scopo è prevenire l’insorgere di mal-
funzionamenti nell’unità stessa e nei diffusori a
causa dell’eccessiva potenza del segnale d’uscita
oppure di un utilizzo o di collegamenti non corret-
ti.
In caso di uscita di un segnale di eccessiva inten-
sità, questa funzione lo azzera completamente nel-
l’arco di pochi secondi. Non si tratta quindi di un
malfunzionamento dell’unità. Riducendo il vol-
ume dell’unità principale l’uscita audio infatti si
ripristinerà.
All’azzeramento del volume del segnale d’uscita,
il controllo di guadagno di questo apparecchio
potrebbe risultare non adeguatamente regolato.
Per garantire la continuità dell’uscita audio dell’u-
nità principale a volume elevato è sufficiente
regolare il controllo di guadagno dell’amplifica-
tore al livello più appropriato in funzione del mas-
simo livello di uscita di preamplificazione dell’u-
nità principale stessa.
Controllo di guadagno di questa unità
Non è necessario ridurre il volume dell’unità
principale, poiché interviene il controllo di
segnale d’uscita eccessivo.
Relazione tra il guadagno
dell’amplificatore e la potenza di uscita
dell’unità principale
Elevando il guadagno dell’amplificatore ad un
livello non adeguato si otterrà l’aumento della dis-
torsione contro solo un lieve aumento di potenza.
Forma d’onda del segnale con uscita ad
alto volume tramite controllo di guadagno
dell’amplificatore
Ad elevati livelli d’uscita la forma d’onda del seg-
nale presenta distorsione ed aumentando il
guadagno dell’amplificatore la potenza varia solo
di poco.
Qualora di tanto in tanto il suono d’uscita venga
azzerato pur dopo aver ridotto il volume dell’unità
principale e regolato adeguatamente il controllo di
guadagno dell’amplificatore, si invita a rivolgersi
ad un centro di assistenza PIONEER autorizzato.
Guadagno normale Guadagno massimo
Parità di potenza
Guadagno di
amplificazione
(normale)
Forma d’onda
del segnale
Guadagno di
amplificazione
(massimo)
Forma d’onda
del segnale
Guadagno normale
Guadagno massimo
Guadagno di
amplificazione
(normale)
Guadagno di
amplificazione
(massimo)
Volume dell’unità principale
Potenza
Volume dell’unità principale
Parità di potenza
Potenza
Livello
preamplificazione: 2 V
(Standard: 500 mV)
Livello
preamplificazione
:
4 V
Livello
preamplificazione:
6,5 V
6
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Come collegare l’unità
PRECAUZIONE
Per evitare danneggiamenti e/o lesioni
Non mettere direttamente alla massa il cavo
dell’altoparlante oppure collegare un cavo negati-
vo (–) a diversi altoparlanti.
Questa unità è fornita per veicoli con una batteria
da 12 volt ed una messa alla massa negativa.
Prima di installarla in un veicolo, autocarro
oppure un autobus, controllare la tensione della
batteria.
Se l’impianto stereofonico della vettura viene la-
sciato in funzionamento per un lungo periodo di
tempo a motore spento o al minimo, la batteria
può esaurirsi. Disattivare l’impianto stereo della
macchina quando il motore è fermo o al minima.
Se il cavo di telecomando del sistema dell’ampli-
ficatore viene collegato al terminale dell’alimen-
tazione attraverso l’interruttore di accensione
(12 V, CC), l’amplificatore sarà sempre attivato
quando l’accensione è attivata, indipendente-
mente dal fatto che l’impianto stereo della
macchina sia attivato oppure no. Dovuto a questa
condizione, la batteria potrà esaurirsi se si lascia
il motore fermo o al minimo.
NON collegare un subwoofer caratterizzato da un
valore d’impedenza inferiore a quello specificato
nella sezione “Collegamento dei cavi d’altopar-
lanti”. A causa di collegamenti non conformi alle
specifiche fornite si potrebbe infatti verificare il
danneggiamento dell’amplificatore, il suo sur-
riscaldamento oppure un’emissione di fumo. La
superficie esterna dell’amplificatore potrebbe
inoltre divenire molto calda e causare quindi lievi
ustioni.
Collegate all’amplificatore uno dei tre subwoofer;
1: un subwoofer provvisto di ingresso nominale
da 750 W o più ed un’impedenza da
4 , 2: un subwoofer provvisto di ingresso nomi-
nale da 1 500 W o più ed un’impedenza da 2
oppure 3: un subwoofer provvisto di ingresso
nominale da 2 000 W o più ed un’impedenza da 1
. Qualora sia l’ingresso nominale che l’impe-
denza si trovassero al di fuori delle gamme qui
indicate, il subwoofer potrebbe dare luogo ad
incendi, emettere fumo o comunque danneggiarsi.
Installare ed istradare il cavo per la batteria (ven-
duto separatamente) quanto più possibile lontano
dai cavi degli altoparlanti. Installare ed istradare i
cavi della batteria e della messa a terra (venduti
separatamente), degli altoparlanti e dell’amplifi-
catore quanto più lontani possibile dall’antenna,
dal cavo dell’antenna e dal sintonizzatore.
•I cavi per questo apparecchio e quelli per altri
apparecchi possono avere colori diversi, pur
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento
di questo apparecchio ad un’altro, vedere i
manuali di entrambi gli apparecchi, e provvedere
al collegamento dei cavi aventi la stessa
funzione.
PRECAUZIONE
Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria per
evitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’unità.
Fissare il cablaggio con dei fermi per cavi oppure
nastro adesivo. Per proteggere il cablaggio,
avvolgere il nastro adesivo intorno al cablaggio
dove esso si trova in contatto con parti di metallo.
Non posare i cavi dove possono riscaldarsi, per
esempio dove il dispositivo di riscaldamento
rischia di riscaldarli. Se l’isolamento si riscalda,
potrebbe danneggiarsi, e risultare in un cortocir-
cuito attraverso la carrozzeria del veicolo.
Il funzionamento dell’amplificatore aumenta il
carico sulla batteria e sul sistema di ricarica del
veicolo. È pertanto necessario accertarsi che l’al-
ternatore e la batteria dispongano di capacità suf-
ficiente a sostenere l’assorbimento di corrente
dell’amplificatore. Si raccomanda tuttavia d’imp-
iegare batterie ad alto carico di lavoro, di colle-
gare in parallelo batterie ordinarie oppure
d’installare un condensatore adatto all’immagazz-
inamento della quantità di energia coinvolta.
Assicurarsi che i cavi non siano in contatto con
delle parti mobili del veicolo, come leva del cam-
bio, freno a mano oppure meccanismo a scorri-
mento del sedile.
Non cortocircuitare i cavi. In caso contrario, il
circuito di protezione non funzionerà quando sarà
necessario.
Evitare di collegare altri apparecchi tramite
rimozione copertura cavo di alimentazione per
accedere all’alimentazione. Questo risulterà in
sovraccarico ed eccessivo riscaldamento.
Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o
taratura superiore a quella del fusibile originale.
L’uso di fusibili non adeguati può determinare un
surriscaldamento o generare fumo, eventualmente
danneggiando il prodotto e procurando lesioni o
ustioni.
7
Come collegare l’unità
Schema di collegamento
In caso di collegamento all’ingresso RCA di un’uscita esterna proveniente dall’apparecchio stereo del
veicolo, si raccomanda di utilizzare la presa che fornisce la gamma sonora completa. Ciò è giustificato dal
fatto che il filtro passa-basso dell’amplificatore non può essere disattivato. Qualora tale presa non possa
essere utilizzata si suggerisce di collegare l’uscita del subwoofer all’ingresso RCA.
Fusibile (40 A)
Impianto stereo
della macchina
con prese a spilli
di uscita RCA
Prese di ingresso tipo RCA
Cavo del telecomando del sistema (venduto separatamente)
Collegare il terminale maschio di questo cavo al terminale
dell’impianto stereo per il telecomando del sistema (SYSTEM REMOTE CONTROL). Il
terminale femmina può essere collegato al terminale di comando del relè dell’antenna
automatica. Se l’impianto stereo della macchina non presenta un terminale per il
telecomando del sistema, collegare il terminale maschio al terminale dell’alimentazione
attraverso l’interruttore di accensione.
Terminale di uscita
dell’altoparlante
Vedere la sezione
“Collegamento dei cavi
d’altoparlanti” per le
istruzioni sulla connessione
degli altoparlanti.
Cavo del telecomando di
espansione dei bassi
Telecomando di espansione dei bassi
6 m
Presa per il comando di selezione per l’espansione dei bassi
Collegare questa presa ed il telecomando di espansione dei
bassi per mezzo del cavo del telecomando stesso.
Presa SYNC OUTPUT / SYNC INPUT
Per istruzioni sul collegamento alla presa SYNC
OUTPUT / SYNC INPUT si prega di vedere la
sezione “Collegamento dei cavi d’altoparlanti”.
La lunghezza
massima del cavo
tra il fusibile e il
terminale positivo
(+) della batteria
è di 45 cm.
Occhiello
Terminale
positivo (+)
Batteria
Cavo di massa, Terminale (venduto a parte)
I cavi di messa a terra devono avere la
stessa sezione del cavo della batteria.
Collegare alla parte metallica della
carrozzeria oppure dello chassis.
Terminale
negativo (–)
Cavo della batteria (venduto a parte)
Per quanto riguarda la sezione del cavo, si
prega di consultare il capitolo “Come
collegare il terminale dell’alimentazione”.
Il cavo della batteria, il cavo di messa a
terra e quello di messa a terra diretta
opzionale devono tutti essere della stessa
sezione.
Dopo aver eseguito tutti gli altri
collegamenti all’amplificatore, collegare il
terminale del cavo dell’amplificatore
destinato alla batteria al terminale positivo
(+) della batteria.
Fusibile (300 A)
Ciascun amplificatore deve
essere INDIVIDUALMENTE
protetto da un fusibile da 300 A.
Uscita esterna
Lato rovescio
Cavo di connessione
con spine tipo RCA (venduto separatamente).
Fusibile (40 A)
Collegamenti senza saldatura ai
terminali
Poiché col tempo il cavo si può allentare, è
raccomandabile controllarlo periodicamente e, se
necessario, rinnovarne il bloccaggio.
L’estremità dei cavi attorcigliati non deve essere
né saldata né vincolata in alcun modo.
Durante il bloccaggio del cavo è necessario evitare
di interessarne la guaina isolante.
Per allentare e serrare la vite dei terminali
dell’amplificatore si può far uso della chiavetta
esagonale a brugola fornita in dotazione. I cavi
devono essere saldamente bloccati nel terminale
con l’apposita vite. Tuttavia, poiché l’eccessivo
serraggio della vite del terminale del telecomando
del sistema potrebbe danneggiarne il cavo, è nec-
essario prestarvi attenzione osservando il compor-
tamento del cavo stesso durante il bloccaggio.
Come collegare il terminale di
uscita degli altoparlanti
Dimensione dei cavi d’altoparlante
Lunghezza inferiore inferiore inferiore
del cavo a
4,3 m
a
6,4 m
a
10,7 m
Sezione
8 AWG 6 AWG 4 AWG
del cavo
1. Con delle pinzette o un taglierino
rimuovere all’estremità dei cavi d’al-
toparlante circa 18 mm a 20 mm di
guaina isolante.
2. Collegare i cavi degli altoparlanti al
terminale di uscita degli altoparlanti.
Fissare saldamente i cavi con le viti per
morsetti.
3.
Inserite le fascette fermacavo nelle
fenditure ed avvolgetele attorno ai cavi.
Avvolgete ora le fascette stesse attorno al
rivestimeno isolante del cavo e non al cavo
spelato.
Asportare dalle fascette fermacavo le parti in
eccesso.
8
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Vite del terminale
Terminale
di uscita degli
altoparlanti
Cavo di
altoparlante
per circa 18 mm a 20 mm
Fascetta fermacavo
9
Come collegare l’unità
Come collegare il terminale
dell’alimentazione
Utilizzare sempre la batteria ed il cavo di messa a
terra raccomandati, venduti a parte. Collegare il
cavo per la batteria direttamente al terminale pos-
itivo (+) della batteria dell’auto, ed il cavo per la
messa a terra al corpo dell’autovettura.
La sezione raccomandata per i cavi (espressa in
AWG: American Wire Gauge) è riportata nella
tabella che segue. Il cavo della batteria, il cavo di
messa a terra e quello di messa a terra diretta
opzionale devono essere tutti della stessa sezione.
Per il telecomando di sistema è consigliabile
usare un cavo da AWG 10 a AWG 20.
Sezione del cavo della batteria e cavo di massa
Lunghezza inferiore inferiore inferiore inferiore
del cavo a
2,1 m
a
3,6 m
a
5,2 m
a
6,4 m
Sezione
4 AWG 2 AWG 1 AWG 0 AWG
del cavo
1. Far passare il cavo della batteria
dal vano motore all’interno
dell’abitacolo.
Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti
all’amplificatore, collegare il terminale del
cavo dell’amplificatore destinato alla batteria
al terminale positivo (+) della batteria.
2. Con delle pinzette o un taglierino
rimuovere dalle estremità dei cavi
la guaina isolante.
Cavo della batteria e cavo di terra:
da 23 mm a 25 mm
Cavo di telecomando del sistema:
da 14 mm a 16 mm
3. Collegare i cavi al morsetto.
Fissare saldamente i cavi con le viti per
morsetti.
ATTENZIONE
Qualora non si fissi saldamente al terminale il cavo
della batteria al terminale con le apposite viti, l’area
del terminale stesso potrebbe surriscaldarsi divenen-
do quindi eventualmente causa di danneggiamenti e
di lesioni quali, ad esempio, lievi ustioni.
4.
Inserite le fascette fermacavo nelle
fenditure ed avvolgetele attorno ai cavi.
Avvolgete ora le fascette stesse attorno al
rivestimeno isolante del cavo e non al cavo
spelato.
Asportare dalle fascette fermacavo le parti in
eccesso.
Fascetta fermacavo
Compartimen
o del motore
Interno del
veicolo
Eseguire un
foro da 14 mm
nella carrozzeria
del veicolo.
Inserire l’occhiello di gomma
della guarnizione toroidale
nella carrozzeria del veicolo.
Terminale
di posizione
(+)
Fusibile da 300 A
Ciascun amplificatore
deve essere
INDIVIDUALMENTE
protetto da un fusibile
da 300 A.
La lunghezza massima del cavo tra il
fusibile e il terminale positivo (+)
della batteria è di 45 cm.
Terminale
GND
Morsetto del telecomando
del sistema
Vite del
terminale
Cavo di massa
Cavo del telecomando
del sistema
Cavo della batteria
Terminale
POWER
10
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Regolazione del guadagno dell’amplificatore sincronizzato
Dopo avere collegato i cavi degli altoparlanti, regolare il controllo di guadagno di ciascun amplificatore
sincronizzato. Tutti gli amplificatori sincronizzati replicano le impostazioni dell’amplificatore master.
Impostazione rapida del guadagno
Impostare sulla posizione NORMAL il controllo di guadagno di ciascun amplificatore sincronizzato. Questa
impostazione bilancia in modo efficace il volume di uscita per la maggior parte delle applicazioni desiderate.
Impostazione avanzata del guadagno
Iniziando dall’amplificatore master, regolare nel rispettivo ordine il controllo di guadagno di ciascun amplifi-
catore sincronizzato.
1. Porre in uscita l’onda sinusoidale, attraverso questo sistema, mantenendola ad un basso livello.
2. Fare uso di un voltmetro per misurare la tensione di uscita dell’amplificatore master.
3. Fare nuovamente uso di un voltmetro per misurare la tensione di uscita dell’amplificatore sincronizzato.
4. Utilizzando il controllo di guadagno dell’amplificatore sincronizzato, farne corrispondere l’uscita a quella
dell’amplificatore master.
5. Ripetere l’operazione, nell’ordine appropriato, per ciascun amplificatore sincronizzato.
Collegamento dei cavi d’altoparlanti
Collegare il cavo degli altoparlanti e regolare il selettore MODE SELECT in modo da ottenere la configu-
razione in base alle illustrazioni mostrate più oltre e nella pagina successiva.
In caso di combinazione di due o più amplificatori sincronizzati si raccomanda di utilizzare solo questi
ultimi. Questi non devono tuttavia essere usati congiuntamente ad altri amplificatori.
In caso di combinazione di due o più amplificatori sincronizzati, di quello che per mezzo del commutatore
MODE SELECT sia stato configurato come MASTER si raccomanda di impostare il controllo di guadagno,
la selezione subsonica, il controllo della frequenza di taglio del filtro passa-basso e il controllo di potenzia-
mento dei bassi. Queste impostazioni sono inattive, ad eccezione del controllo di guadagno, quando s’im-
posta l’amplificatore su SYNC o su SYNC INV. Per maggiori informazioni in merito alla regolazione del
controllo di guadagno si prega di vedere la sezione “Regolazione del guadagno dell’amplificatore sincroniz-
zato”.
11
Come collegare l’unità
PRECAUZIONE
NON installare o usare questo amplificatore collegandovi in parallelo altoparlanti da 2 o meno in modo da
ottenere un collegamento a ponte da 1 o meno (diagramma B).
Effettuando impropriamente i collegamenti in parallelo, si può provocare fumo, surriscaldamento o danni
all’amplificatore. Inoltre, la superficie dell’amplificatore può riscaldarsi al punto da causare lievi ustioni.
Per installare o impiegare correttamente un collegamento in parallelo ed ottenere un carico da 2 si suggerisce
di collegare in parallelo due altoparlanti da 4 con i terminali positivo sinistro e negativo destro (diagramma
A) oppure d’impiegare un singolo altoparlante da 2 .
Inoltre, per ulteriori informazioni sulla corretta procedura di collegamento si rimanda al manuale d’istruzioni
degli altoparlanti.
Amplificatore singolo
Impiegare altoparlanti con impedenza compresa tra 1
e 8
.
da 1
a 8
2 000 W
(1 )
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi nella
posizione MASTER.
Da collegare all’impianto stereo del veicolo. Per dettagli in merito
si prega di vedere la sezione “Schema di collegamento”.
Diagramma A - Appropriato Diagramma B - Non appropriato
Amplificatore Amplificatore
Amplificatore Amplificatore
Alto-parlante
da 4
Alto-parlante
da 4
Alto-
parlante
da 2
Alto-parlante
da 2
Collegamento in parallelo da 2
Collegamento in parallelo da 1
12
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Due amplificatori (esempio di collegamento in parallelo)
Impiegare esclusivamente altoparlanti con impedenza compresa tra 2
e 16
. In caso di collegamento in
parallelo di più altoparlanti è necessario verificare che il valore d’impedenza artificiale sia di almeno 2
.
Due amplificatori
Come collegare con
spine tipo RCA
(venduto a parte).
Come collegare i cavi
degli altoparlanti
(venduto a parte).
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione SYNC.
Prima di impostare la
posizione rimuovere la
vite ed il dispositivo
di arresto.
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi nella
posizione MASTER.
Da collegare all’impianto stereo del veicolo. Per dettagli
in merito si prega di vedere la sezione “Schema di
collegamento”.
da 2
a 16
4 000 W
(2 )
SYNC OUTPUT
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi nella
posizione MASTER.
Da collegare all’impianto stereo del veicolo. Per
dettagli in merito si prega di vedere la sezione
“Schema di collegamento”.
SYNC
INPUT
SYNC OUTPUT
SYNC
INPUT
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione SYNC
INV. Prima di impostare
la posizione rimuovere
la vite ed il dispositivo
di arresto.
da 1
a 8
2 000 W
(1 )
da 1
a 8
2 000 W
(1 )
Come collegare con
spine tipo RCA
(venduto a parte).
Impiegare altoparlanti con impedenza compresa tra 1
e 8
.
13
Come collegare l’unità
Quattro amplificatori (esempio di collegamento in parallelo)
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi nella
posizione MASTER.
Come collegare con
spine tipo RCA
(venduto a parte).
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione SYNC
INV. Prima di impostare
la posizione rimuovere la
vite ed il dispositivo di
arresto.
Da collegare all’impianto stereo del veicolo. Per dettagli in
merito si prega di vedere la sezione “Schema di collegamento”.
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione SYNC
INV. Prima di impostare
la posizione rimuovere la
vite ed il dispositivo di
arresto.
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione SYNC
INV. Prima di
impostare la posizione
rimuovere la vite ed il
dispositivo di arresto.
Come collegare con spine
tipo RCA (venduto a parte).
Come collegare con
spine tipo RCA
(venduto a parte).
Come collegare i cavi
degli altoparlanti
(venduto a parte).
Impiegare esclusivamente altoparlanti con impedenza compresa tra 2
e 16
. In caso di collegamento in
parallelo di più altoparlanti è necessario verificare che il valore d’impedenza artificiale sia di almeno 2
.
da 2
a 16
8 000 W
(2
DVC)
Come collegare i cavi
degli altoparlanti
(venduto a parte).
SYNC
OUTPUT
SYNC
OUTPUT
SYNC
OUTPUT
SYNC
INPUT
SYNC
INPUT
SYNC
INPUT
14
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Quattro amplificatori
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione MASTER.
Da collegare all’impianto stereo del veicolo. Per det-
tagli in merito si prega di vedere la sezione “Schema di
collegamento”.
Come collegare con
spine tipo RCA (ven-
duto a parte).
Come collegare con
spine tipo RCA
(venduto a parte).
Come collegare con
spine tipo RCA
(venduto a parte).
SYNC OUTPUT
SYNC
INPUT
SYNC
OUTPUT
SYNC INPUT
Impiegare altoparlanti con impedenza compresa tra 1
e 8
.
SYNC
OUTPUT
SYNC
INPUT
da 1
a 8
2 000 W
(1 )
da 1
a 8
2 000 W
(1 )
da 1
a 8
2 000 W
(1 )
da 1
a 8
2 000 W
(1 )
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione SYNC.
Prima di impostare la
posizione rimuovere la
vite ed il dispositivo
di arresto.
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione SYNC.
Prima di impostare la
posizione rimuovere la
vite ed il dispositivo
di arresto.
Il commutatore MODE
SELECT deve trovarsi
nella posizione SYNC.
Prima di impostare la
posizione rimuovere la
vite ed il dispositivo
di arresto.
15
Installazione
PRECAUZIONE
Non installare l’unità sulle posizioni seguenti:
Posti dove potrebbe ferire il conducente o i
passaggeri se il veicolo si arresta brusca-
mente.
Posti dove potrebbe disturbare il conducente,
come pavimento verso la parte anteriore del
sedile del conducente.
Assicurarsi che i cavi non vengano presi nel mec-
canismo a scorrimento del sedile, provocando così
un cortocircuito.
Verificare che nulla si trovi dietro il pannello
quando si esegue un foro per l’installazione del-
l’amplificatore. Assicurarsi di proteggere tutti i
cavi e componenti importanti come linee del car-
burante, linee del freno e cablaggio elettrico, con-
tro i danni.
Installare le viti autofilettanti in tale modo che le
punte delle viti non siano in contatto con i cavi.
Questa precauzione è importante per evitare che i
cavi vengano tagliati dalle vibrazioni della vet-
tura, poiché cio può risultare in un incendio.
NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto
con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si
potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il
contatto con i liquidi può altresì danneggiare
l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione
di fumo e creazione di surriscaldamento. La
superficie dell’amplificatore o quella degli
altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre
divenire molto calda e, al contatto, procurare
piccole scottature.
Per ottenere una installazione appropriata, utiliz-
zare le parti fornite nel modo specificato. Se
qualunque parte diversa da quelle fornite viene
utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-
l’amplificatore, oppure potrà allentarsi e l’ampli-
ficatore rischia di danneggiarsi.
Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o
taratura superiore a quella del fusibile originale.
L’uso di fusibili non adeguati può determinare un
surriscaldamento o generare fumo, eventualmente
danneggiando il prodotto e procurando lesioni o
ustioni.
PRECAUZIONE
Per evitare malfunzionamenti e/o lesioni
Per assicurare una dissipazione appropriata di
calore dall’amplificatore, fare attenzione ai
seguenti punti per l’installazione.
Lasciare uno spazio adeguato sopra l’amplifi-
catore per ottenere una ventilazione appropri-
ata.
Non ricoprire l’amplificatore con tappeti o
moquette.
NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto
con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si
potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il
contatto con i liquidi può altresì danneggiare
l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione
di fumo e creazione di surriscaldamento. La
superficie dell’amplificatore o quella degli
altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre
divenire molto calda e, al contatto, procurare
piccole scottature.
Non installare l’amplificatore in luoghi instabili
come il pannello della ruota di scorta.
La posizione ottimale d’installazione varia a sec-
onda del tipo di veicolo. L’amplificatore deve
comunque essere installato in zone del veicolo
adeguatamente rigide.
Eseguire prima i collegamenti provvisori, poi ve-
rificare se l’amplificatore ed il sistema funzionano
in modo adeguato.
Una volta installato l’amplificatore si raccomanda
di verificare che la ruota di scorta, il martinetto di
sollevamento e i necessari attrezzi siano facil-
mente estraibili dal veicolo.
Fissaggio del telecomando di
potenziamento dei bassi
Deve essere fissato con viti autofilettanti (3 mm ×
10 mm) in un punto del veicolo facilmente accessi-
bile, ad esempio sotto il cruscotto.
Vite autofilettante
(3 mm × 10 mm)
16
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Esempio dell’installazione sul
pavimento oppure sullo chassis
1. Posizionare l’amplificatore dove
deve essere installato. Inserire le viti
autofilettanti fornite (4 mm × 18 mm)
nei fori delle viti. Spingere le viti
con un cacciavite per fare dei segni
dove i fori dell’installazione devono
essere fatti.
2. Eseguire dei fori del diametro di
2,5 mm al punto marcato ed instal-
lare l’amplificatore, sia su tappeto,
sia direttamente sullo chassis.
Riapplicazione del coperchio dei
terminali
1. Allineare il coperchio dei terminali
all’unità ed inserire le viti.
2. Serrare bene le viti con la chiave
esagonale da 4 mm.
Cambio di orientamento dell’etichetta
1. Per rimuovere l’etichetta è innanzi
tutto necessario allentarne le viti
con una chiavetta esagonale a bru-
gola da 2 mm.
2. Cambiare l’orientamento del-
l’etichetta e quindi serrare nuova-
mente le viti con la chiavetta.
Eseguire dei fori del
diametro di 2,5 mm
Pavimento oppure
chassis
Vite
Coperchio dei terminali
Vite
Etichetta
Vite autofilettante
(4 mm × 18 mm)
17
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Quando si accende l’amplificatore si accendono brevemente anche gli indicatori di seguito elencati. Va tuttavia
notato che non si tratta di un malfunzionamento.
Indicatore HEAT
Questo indicatore s’illumina di colore giallo quando la temperatura interna dell’amplificatore aumenta. In tal
caso si raccomanda di spegnere immediatamente l’amplificatore e di verificare le condizioni della zona in
cui esso è installato (vedere al riguardo la sezione “ATTENZIONE” a pagina 2). Se tale condizione persiste
si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore.
Indicatore PROTECT
Questo indicatore lampeggia o s’illumina di luce rossa fissa quando nell’amplificatore si verifica un proble-
ma. In tal caso si raccomanda di spegnere immediatamente l’amplificatore e di verificare le condizioni del
cablaggio (vedere al riguardo la sezione “ATTENZIONE” a pagina 2). Se tale condizione persiste si racco-
manda di rivolgersi al proprio rivenditore.
Caratteristiche
Alimentazione .............................................................................. 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissìbili)
Collegamento a terra ............................................................................................................... Tipo negativo
Consumo ........................................................................................... 67 A (ad alimentazione continua, 4 )
Corrente media consumata* ................................................................................ 18 A (4 per una canale)
38 A (2 per una canale)
55 A (1 per una canale)
Fusibile ............................................................................................................................................. 40 A × 6
Dimensioni ................................................................................................... 586 (L) × 65 (A) × 282 (P) mm
Peso .......................................................................................... 9,1 kg (Cavi per il cablaggio non compresi)
Uscita massima di potenza ............................. 1 500 W × 1 (4 ) / 3 000 W × 1 (2 ) / 4 000 W × 1 (1 )
Potenza continua (14,4 V) .............................................. 4 , da 20 Hz a 240 Hz,
1,0 % THD,
750 W × 1
2 , 50 Hz,
1,0 % THD,
1500 W × 1
1 , 50 Hz,
1,0 % THD,
2000 W × 1
Impedenza di carico .......................................................................................... 4 (1 a 8 permissìbili)
Risposta in frequenza ................................................................................... 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB)
Rapporto S/N .................................................................................................................. 85 dB (rete IEC-A)
Distorsione ......................................................................................................... 0,3 % (10 W / 4 , 100 Hz)
Filtro passa-basso ................................................................................. Frequenza di taglio: 40 Hz a 240 Hz
Pendenza di taglio: –24 dB/ottava
Filtro subsonico (HPF) ......................................................................................................Frequenza: 20 Hz
Pendenza: –24 dB/ottava
Potenziamento dei bassi .................................................................................... Frequenza: 40 Hz a 120 Hz
Livello: 0 / 6 / 9 / 12 dB
Controllo di guadagno ................................................................................................ RCA: 400 mV a 6,5 V
Livello di ingresso massimo / impedenza ...................................................................... RCA: 6,5 V / 22 k
Nota:
Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.
*Corrente media consumata
La corrente media consumata è circa uguale alla corrente massima consumata da
questa unità quando un segnale audio viene immesso. Tenere presente questo va-
lore per il calcolo della corrente totale consumata dai vari amplificatori utilizzati.
18
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Ñ‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl (åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ)
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÓÚ 2 ‰Ó 16 . Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ, ‚
ÒÎÛ˜‡Â ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÏÌÓÊÂÒÚ‚‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ‚ ÏÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ, ÔÓ‚Â¸Ú ˜ÚÓ·˚ ÍÓÏÔÎÂÍÒÌÓÂ
ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ·˚ÎÓ ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ ÏÂ 2 .
Ñ‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl
12
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ
ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA
(ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ).
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È
ÔÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇
(ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ MODE
SELECT ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
ÔÓÁˈËË SYNC. èÂ‰
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ,
Û‰‡ÎËÚ ‚ËÌÚ Ë
ÒÚÓÔÓ.
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ MODE
SELECT ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
ÔÓÁˈËË MASTER.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ Í ‡‚ÚÓχ„ÌËÚÓÎÂ.
ÅÓΠ‰ÂڇθÌÓ ÒÏÓÚËÚ ‡Á‰ÂÎ “ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ”.
ÓÚ 2
‰Ó 16
4 000 ÇÚ
(2 )
SYNC OUTPUT
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ MODE SELECT
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚ ÔÓÁˈËË MASTER.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ Í ‡‚ÚÓχ„ÌËÚÓÎÂ.
ÅÓΠ‰ÂڇθÌÓ ÒÏÓÚËÚ ‡Á‰ÂÎ “ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ”.
SYNC
INPUT
SYNC
OUTPUT
SYNC
INPUT
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
MODE SELECT
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË SYNC
INV. èÂ‰
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, Û‰‡ÎËÚÂ
‚ËÌÚ Ë ÒÚÓÔÓ.
ÓÚ 1
‰Ó 8
2 000 ÇÚ
(1 )
ÓÚ 1
‰Ó 8
2 000 ÇÚ
(1 )
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ
ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA
(ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ).
àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓÂ
ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ ÓÚ1 ‰Ó 8 .
13
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
óÂÚ˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl (åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ)
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ MODE
SELECT ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
ÔÓÁˈËË MASTER.
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ
ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA
(ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ).
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ MODE
SELECT ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË SYNC INV.
èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, Û‰‡ÎËÚÂ
‚ËÌÚ Ë ÒÚÓÔÓ.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ Í ‡‚ÚÓχ„ÌËÚÓÎÂ.
ÅÓΠ‰ÂڇθÌÓ ÒÏÓÚËÚ ‡Á‰ÂÎ “ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ”.
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
MODE SELECT
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË SYNC INV.
èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, Û‰‡ÎËÚÂ
‚ËÌÚ Ë ÒÚÓÔÓ.
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
MODE SELECT
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË SYNC INV.
èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, Û‰‡ÎËÚÂ
‚ËÌÚ Ë ÒÚÓÔÓ.
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ ÒÓ
¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl
ÓÚ‰ÂθÌÓ).
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ
ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA
(ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ).
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È
ÔÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇
(ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÓÚ 2 ‰Ó 16 . Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ, ‚
ÒÎÛ˜‡Â ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÏÌÓÊÂÒÚ‚‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ‚ ÏÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ, ÔÓ‚Â¸Ú ˜ÚÓ·˚ ÍÓÏÔÎÂÍÒÌÓÂ
ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ·˚ÎÓ ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ ÏÂ 2 .
ÓÚ 2
‰Ó 16
8 000 ÇÚ
(2
DVC)
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È
ÔÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇
(ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)
SYNC
OUTPUT
SYNC
OUTPUT
SYNC
OUTPUT
SYNC
INPUT
SYNC
INPUT
SYNC
INPUT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Pioneer PRS-D2000SPL Manuale utente

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per