Dolmar TM-98.14 H2D Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TM-98.14 H2D
http://www.dolmar.com
Betriebsanleitung
Manuel d’utilisation
Operator’s manual
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
PRESENTAZIONE
Gentile Cliente,
vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci
auguriamo che l’uso di questa sua nuova macchina rasaerba le riservi grandi
soddisfazioni e risponda appieno alle sue aspettative.
Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua mac-
china e di usarla in condizioni di sicurezza ed efficienza; non dimentichi che esso
è parte integrante della macchina stessa, lo tenga a portata di mano per consul-
tarlo in ogni momento e lo consegni assieme alla macchina il giorno in cui voles-
se cederla ad altri.
Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le normative
vigenti, risultando sicura e affidabile se usata per il taglio dell’erba, nel pieno
rispetto delle indicazioni contenute in questo manuale (uso previsto); qualsiasi
altro impiego o l’inosservanza delle norme di sicurezza d’uso, di manutenzione e
riparazione indicate è considerato come “uso improprio” e comporta il decadi-
mento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversan-
do sull’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi.
Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto
e la macchina in suo possesso, tenga presente che, dato il continuo migliora-
mento del prodotto, le informazioni contenute in questo manuale sono soggette
a modifiche senza preavviso o obbligo di aggiornamento, ferme restando però le
caratteristiche essenziali ai fini della sicurezza e del funzionamento. In caso di
dubbio, non esiti a contattare il suo Rivenditore. Buon lavoro!
SERVIZIO ASSISTENZA
Questo manuale le fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione
della macchina e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall’utilizza-
tore.
Per gli interventi non descritti in questo libretto, può interpellare il suo Rivendito-
re di Zona o un Centro di Assistenza Autorizzato.
Se lo desidera, il suo Rivenditore sarà lieto di sottoporle un programma di manu-
tenzione personalizzato secondo le sue esigenze; questo le consentirà di mante-
nere in perfetta efficienza il suo nuovo acquisto, salvaguardando così il valore del
suo investimento.
IT 1PRESENTAZIONE
INDICE
1. NORME DI SICUREZZA ................................................................................ 3
Contiene le norme per usare la macchina in sicurezza
2. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI ................... 7
Spiega come identificare la macchina e gli elementi principali che la compon-
gono
3. SBALLAGGIO E MONTAGGIO ...................................................................... 9
Spiega come rimuovere l’imballo e completare il montaggio degli elementi
staccati
4. COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO ............................................... 12
Fornisce l’ubicazione e la funzione di tutti i comandi
5. NORME D’USO ............................................................................................ 17
Contiene tutte le indicazione per lavorare bene e in sicurezza
5.1 Raccomandazioni per la sicurezza ......................................................... 17
5.2 Criteri di intervento dei dispositivi di sicurezza ...................................... 17
5.3 Operazioni preliminari prima di iniziare il lavoro ...................................... 19
5.4 Uso della macchina ................................................................................ 21
5.5 Uso sui terreni in pendenza .................................................................... 29
5.6 Trasporto ................................................................................................ 30
5.7 Alcuni consigli per eseguire un buon taglio ............................................ 30
6. MANUTENZIONE ......................................................................................... 32
Contiene tutte le informazioni per mantenere efficiente la macchina
6.1 Raccomandazioni per la sicurezza ......................................................... 32
6.2 Manutenzione periodica ......................................................................... 33
6.3 Controlli e regolazioni ............................................................................. 37
6.4 Interventi di smontaggio e sostituzione .................................................. 41
7. GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI ....................... 43
Vi aiuta a risolvere velocemente qualche eventuale problema di utilizzo
8. ACCESSORI A RICHIESTA .......................................................................... 46
Vengono illustrati gli accessori disponibili per particolari esigenze operative
9. CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................. 47
Riassume le principali caratteristiche della vostra macchina
10. INDICE ALFABETICO ................................................................................ 48
Indica dove si trovano le informazioni
IT 2 INDICE
1. NORME DI SICUREZZA
1.1 COME LEGGERE IL MANUALE
Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti informazioni di particolare
importanza, ai fini della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modo
diverso, secondo questo criterio:
oppure Fornisce precisazioni o altri ele-
menti a quanto già precedentemente indicato, nell’intento di non danneggiare
la macchina, o causare danni.
Possibilità di lesioni personali o a terzi in caso di inosser-
vanza.
Possibilità di gravi lesioni personali o a terzi con pericolo
di morte, in caso di inosservanza.
Nel manuale sono descritte diverse versioni di macchina, che possono differire
tra loro principalmente per:
tipo di trasmissione: con cambio meccanico o con regolazione continua idro-
statica della velocità. I modelli a trasmissione idrostatica sono riconoscibili
dalla scritta “HYDRO” apposta sull’etichetta di identificazione (2.1);
presenza di componenti o accessori non sempre disponibili nelle varie zone di
commercializzazione;
particolari allestimenti.
Il simbolo evidenzia ogni differenza ai fini dell’utilizzo ed è seguito dall’indica-
zione della versione a cui si riferisce.
Il simbolo “ ” rimanda ad un altro punto del manuale, per ulteriori chiarimenti o
informazioni.
Tutte le indicazioni “anteriore”, “posteriore”, “destro” e “sini-
stro” si intendono riferite alla posizione dell’operatore seduto.
Per tutte le operazioni di uso e manutenzione relative al
motore e alla batteria non descritte nel presente manuale, consultare gli speci-
fici libretti, che costituiscono parte integrante della documentazione fornita.
IMPORTANTE
NOTA
!
PERICOLO!
!
ATTENZIONE!
IMPORTANTENOTA
IT 3NORME DI SICUREZZA
1.2 NORME GENERALI DI SICUREZZA
(da leggere attentamente prima di cominciare ad usare la macchina)
A) ADDESTRAMENTO
1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiarità con i comandi e con un
uso appropriato del mezzo.
2) Non permettere mai che la macchina venga utilizzata da bambini o da persone che
non abbiano la necessaria dimestichezza con queste istruzioni. Le leggi locali posso-
no fissare un’età minima per l’utilizzatore.
3) Non utilizzare mai la macchina con persone, in particolare bambini, o animali nelle
vicinanze
4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti
che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà.
5) Non trasportare passeggeri.
6) Il conducente deve avere un appropriato addestramento per la guida, che deve
approfondire in particolare:
la necessità di attenzione e concentrazione durante il lavoro;
che il controllo di una macchina che scivola su un pendio non può essere recupera-
to con l’uso del freno. Le cause principali di perdita di controllo sono:
mancanza di aderenza delle ruote;
velocità eccessiva;
frenatura inadeguata;
macchina inadeguata all’impiego;
mancanza di conoscenza sugli effetti che possono derivare dalle condizioni del
terreno, specialmente sui pendii;
traino non corretto e cattiva distribuzione del carico.
B) PREPARAZIONE
1) Durante il taglio, indossare sempre calzature solide e pantaloni lunghi. Non azio-
nare la macchina a piedi scalzi o con sandali aperti.
2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire
espulso dalla macchina.
3) PERICOLO! La benzina è altamente infiammabile.
conservare il carburante in contenitori adatti allo scopo;
rabboccare il carburante solo all’aperto e non fumare durante il rifornimento;
rabboccare il carburante prima di avviare il motore; non aggiungere benzina o
togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o è caldo;
se fuoriesce della benzina, non avviare il motore, ma allontanare la macchina dal-
l’area nella quale il carburante è stato versato, ed evitare di creare possibilità di
incendio fintanto che i vapori di benzina non si siano dissolti.
ricollocare e serrare bene i tappi del serbatoio e del contenitore della benzina.
4) Sostituire i silenziatori difettosi
5) Prima dell’uso, procedere sempre ad una verifica generale per controllare che le
lame, le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire in blocco
le lame e le viti danneggiate o usurate per mantenere l’equilibratura.
6) Fare attenzione al fatto che la rotazione di una lama provoca la rotazione anche
dell’altra.
C) UTILIZZO
1) Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumularsi pericolosi fumi di
monossido di carbonio.
IT 4 NORME DI SICUREZZA
2) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale.
3) Prima di avviare il motore, disinnestare le lame, mettere la trasmissione in “folle”.
4) Non tagliare su pendii superiori a 10° (17%).
5) Ricordarsi che non esiste un pendio “sicuro”. Muoversi su prati in pendenza richie-
de una particolare attenzione. Per evitare ribaltamenti:
non arrestarsi o ripartire bruscamente in salita o in discesa;
innestare dolcemente la trazione e mantenere sempre la trasmissione inserita, spe-
cialmente in discesa;
la velocità deve essere ridotta sui pendii e nelle curve strette;
fare attenzione ai dossi, alle cunette e ai pericoli nascosti;
non tagliare mai nel senso trasversale del pendio;
6) Prestare attenzione trainando dei carichi o usando attrezzature pesanti:
per le barre di traino, usare soltanto punti di attacco approvati;
limitare i carichi a quelli che possono essere controllati agevolmente;
non sterzare bruscamente. Fare attenzione durante la retromarcia;
utilizzare contrappesi o pesi sulle ruote, quando suggerito nel manuale d’istruzioni.
7) Disinnestare le lame nell’attraversamento di zone non erbose.
8) Non utilizzare mai la macchina se i ripari sono danneggiati, oppure senza i disposi-
tivi di sicurezza montati.
9) Non modificare le regolazioni del motore, e non fare raggiungere al motore un
regime di giri eccessivo. Utilizzare il motore ad una velocità eccessiva può aumentare
il rischio di lesioni personali.
10) Prima di abbandonare il posto di guida:
disinnestare le lame e abbassare il piatto di taglio;
mettere in folle e inserire il freno di stazionamento;
arrestare il motore e togliere la chiave.
11) Disinnestare le lame, fermare il motore e togliere la chiave:
prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;
dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare eventuali danni sulla macchina ed
effettuare le necessarie riparazioni prima di rimettere in moto e usare nuovamente la
macchina;
se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo (controllare immediatamente le
cause).
12) Disinnestare le lame durante il trasporto e ogni volta che non vengono impiegate.
13) Fermare il motore e disinnestare le lame:
prima di fare rifornimento di carburante;
14) Ridurre il gas prima di fermare il motore e, se il motore è dotato di rubinetto,
chiudere l’alimentazione del carburante al termine del lavoro.
D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in con-
dizioni sicure di funzionamento.
2) Non riporre la macchina con della benzina nel serbatoio all’interno di un locale
dove i vapori di benzina potrebbero raggiungere una fiamma o una scintilla.
3) Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi
ambiente.
4) Per ridurre il rischio d’incendio, mantenere il motore, il silenziatore di scarico, l’al-
loggiamento della batteria e la zona di magazzinaggio della benzina liberi da residui
d’erba, foglie o grasso eccessivo.
5) Per motivi di sicurezza, sostituire i pezzi danneggiati o usurati.
6) Se il serbatoio deve essere vuotato, effettuare questa operazione all’aperto.
7) Fare attenzione al fatto che la rotazione di una lama provoca la rotazione anche
dell’altra.
8) Quando la macchina deve essere riposta o lasciata incustodita, abbassare il piatto
di taglio.
IT 5NORME DI SICUREZZA
1.3 ETICHETTE DI SICUREZZA
La vostra macchina deve essere utilizzata con prudenza. Per ricordarvelo, sulla
macchina sono state poste delle etichette raffiguranti dei pittogrammi, che
richiamiamo le principali precauzioni d’uso. Queste etichette sono considerate
come parte integrante della macchina.
Se una etichetta si stacca o diventa illeggibile, contattate il vostro Rivenditore
per sostituirla. Il loro significato è spiegato qui di seguito.
1.4 PRESCRIZIONI PER IL TRAINO
A richiesta, è disponibile un kit per consentire il traino di
un piccolo rimorchio; questo accessorio deve essere
montato secondo le istruzioni fornite.
Nell’uso, non superare i limiti di carico riportati sull’eti-
chetta e rispettare le norme di sicurezza, (1.2, C-6).
IT 6 NORME DI SICUREZZA
Attenzione: Leggere le istru-
zioni prima di usare la macchi-
na.
Attenzione: Togliere la chiave e
leggere le istruzioni prima di
effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione o riparazione.
Pericolo! Espulsione di ogget-
ti: Non lavorare senza aver
montato il parasassi.
Pericolo! Mutilazioni:
Assicurarsi che i bambini
rimangano a distanza dalla
macchina quando il moto-
re è in moto.
Pericolo! Espulsione di ogget-
ti: Tenere lontane le persone.
Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi
all’interno dell’alloggiamento lama.
Pericolo! Ribaltamento
della macchina: Non
usare questa macchina
su pendii superiori a 10°.
max 245 N (25 kg)
max 980 N (100 kg)
2. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI
2.1 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
L’etichetta di identificazione, posta in
prossimità del vano batteria, porta i dati
essenziali di ogni macchina.
Il numero di matricola (6) è indispensabile
per ogni richiesta di intervento tecnico e
per l’ordinazione dei ricambi.
1. Livello potenza acustica secondo
la direttiva 2000/14/CE
2. Marchio di conformità secondo la
direttiva 98/37/CEE
3. Anno di fabbricazione
4. Velocità di esercizio del motore in
giri/min (se indicata)
5. Tipo di macchina
6. Numero di matricola
7. Peso in kg
8. Nome e indirizzo del Costruttore
9. Tipo di trasmissione (se indicato)
2.2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI
La macchina è composta da una serie di componenti principali, a cui corrispon-
dono le seguenti funzionalità:
11. Piatto di taglio: è il carter che racchiude le lame rotanti.
IT 7IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI
Scrivete qui il numero di matricola della
vostra macchina
L
WA
dB
kg
S/N
min
-1
8 5 4 7
3 9 6 2 1
12. Lame: sono gli elementi preposti al taglio dell’erba; le alette poste all’estre-
mità favoriscono il convogliamento dell’erba tagliata verso l’uscita.
13. Parasassi o deflettore: impedisce ad eventuali oggetti raccolti dalle lame di
essere scagliati lontano dalla macchina.
14. Motore: fornisce il movimento sia delle lame che della trazione alle ruote; le
sue caratteristiche e norme d’uso sono descritte in uno specifico libretto.
15. Batteria: fornisce l’energia per l’avviamento del motore; le sue caratteristi-
che e norme d’uso sono descritte in uno specifico libretto.
16. Sedile di guida: è la postazione di lavoro dell’operatore ed è dotato di un
sensore che ne rileva la presenza ai fini dell’intervento dei dispositivi di sicu-
rezza.
17. Etichette di prescrizioni e sicurezza: rammentano le principali disposizioni
per lavorare in sicurezza e il loro significato è spiegato nel cap. 1.
IT 8 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI
131211
14171516
3. SBALLAGGIO E MONTAGGIO
Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componenti della macchina non
sono assemblati direttamente in fabbrica, ma devono essere montati dopo la
rimozione dall’imballo, seguendo le istruzioni seguenti.
La macchina viene fornita priva di olio motore e benzina.
Prima di avviare il motore, effettuare i rifornimenti seguendo le prescrizioni
riportate sul libretto del motore.
3.1 SBALLAGGIO
All’atto della rimozione dell’imballo, fare attenzione a non perdere tutti i singoli
particolari e le dotazioni, e a non danneggiare il piatto di taglio al momento della
discesa della macchina dal pallet di base.
L’imballo contiene:
la macchina vera e propria;
la batteria;
il volante;
il sedile;
i componenti del parasassi;
una busta con:
i manuali d’istruzioni e i documenti,
la dotazione viteria comprendente anche la spina di bloccaggio del volante,
2 chiavi d’avviamento e un fusibile di ricambio da 6,3 A.
Per evitare di danneggiare il piatto di taglio, portarlo alla mas-
sima altezza e prestare la massima attenzione al momento della discesa dal
pallet di base.
Nei modelli a trasmissione idrostatica, per agevolare la discesa dal pallet e
lo spostamento della macchina, portare la leva di sblocco della trasmissione in
pos. «B» (
4.33).
NOTA
IMPORTANTE
IT 9SBALLAGGIO E MONTAGGIO
3.2 MONTAGGIO DEL VOLANTE
Disporre la macchina in piano ed allineare le
ruote anteriori.
Introdurre il volante (1) sull’albero sporgente
(2) e ruotarlo in modo che le razze risultino
rivolte verso il sedile.
Allineare il foro del mozzo del volante con
quello dell’albero ed inserire la spina in
dotazione (3) per mezzo di un martello,
curando che l’estremità fuoriesca completa-
mente dal lato opposto.
Per evitare di danneggiare il volante con il martello è bene
impiegare un punteruolo o un cacciavite di diametro adeguato, per spingere la
spina nell’ultimo tratto.
3.3 MONTAGGIO DEL SEDILE
Montare il sedile (1) sulla piastra (2) utiliz-
zando le viti (3).
3.4 MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
BATTERIA
Sistemare la batteria (1) nel suo alloggiamen-
to sotto il sedile.
Eseguire il collegamento dei due cavi rossi
(2) al polo positivo (+) e dei tre cavi neri (3) al
polo negativo (–) utilizzando le viti in dotazio-
ne come indicato.
Montare la molla (4) per trattenere la batteria,
facendo attenzione a sistemare correttamen-
te i cavi davanti alla batteria, in modo che
non vengano pizzicati dalla molla (4)
Provvedere sempre alla
completa ricarica, seguendo le indicazioni
IMPORTANTE
NOTA
IT 10 SBALLAGGIO E MONTAGGIO
1
2
3 3
132
1
3
4
2
contenute nel libretto della batteria (
6.2.5).
Per evitare l’intervento della protezione della scheda elettro-
nica, evitare assolutamente di avviare il motore prima della completa ricarica!
Attenersi alle istruzioni del Costruttore della batteria
relative alla sicurezza nella manipolazione e nello smaltimento.
3.5 MONTAGGIO DEL PARASASSI
Dall'interno del parasassi (1), montare la molla (2) introducendo il terminale (2a)
nel foro e ruotandola in modo che sia la molla (2) che il terminale (2a) risultino
ben alloggiati nelle rispettive sedi.
Posizionare il parasassi (1) in corrispon-
denza dei supporti (3) del piatto di taglio
e, con l'aiuto di un cacciavite, ruotare il
secondo terminale (2b) della molla (2) in
modo da portarlo all'esterno del parasas-
si.
Introdurre il perno (4) nei fori dei supporti
(3) e del parasassi, facendolo passare
all'interno delle spire della molla (2) fino
alla fuoriuscita completa della estremità
forata dal supporto più interno.
Introdurre la coppiglia (5) nel foro (4a) del
perno (4) e ruotare il perno di quanto
basta a poter ripiegare le due estremità
(5a) della coppiglia, (con l'aiuto di una
pinza), in modo che non possa sfilarsi e
causare la fuoriuscita del perno (4).
Accertarsi che la
molla lavori correttamente, mante-
nendo stabilmente il parasassi in
posizione abbassata e che il perno
sia ben inserito, senza possibilità di
fuoriuscita accidentale.
!
ATTENZIONE!
!
ATTENZIONE!
IMPORTANTE
IT 11SBALLAGGIO E MONTAGGIO
1
2
2a
2b
2
1
3
2b
1
2
4
3
3
2
4a 5
4
5a
4. COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
4.1 VOLANTE DI GUIDA
Comanda la sterzata delle ruote anteriori.
4.2 L
EVA ACCELERATORE
Regola il numero dei giri del motore. Le posizioni, indicate dalla targhetta, corri-
IT 12 COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
4.2
4.8
4.6
4.3
4.5
B
A
4.4
B
A
4.7
4.1
IT 13COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
spondono a:
«STARTER» avviamento a freddo
«LENTO» regime minimo del motore
«VELOCE» regime massimo del motore
La posizione «STARTER» provoca un arricchimento della miscela e deve esse-
re usata in caso di avviamento a freddo e solo per il tempo strettamente
necessario.
Durante i percorsi di trasferimento scegliere una posizione intermedia fra
«LENTO» e «VELOCE».
Durante il taglio dell’erba portare la leva su «VELOCE».
4.3 C
OMMUTATORE A CHIAVE
Questo comando a chiave ha tre posizioni corrispondenti a:
«ARRESTO» tutto spento;
«MARCIA» tutti i servizi attivati;
«AVVIAMENTO» inserisce il motorino di avviamento.
Rilasciando la chiave dalla posizione «AVVIAMENTO», questa torna automatica-
mente in posizione «MARCIA».
4.4 L
EVA FRENO DI STAZIONAMENTO
Il freno di stazionamento impedisce alla macchina di muoversi dopo averla par-
cheggiata. La leva di innesto ha due posizioni, corrispondenti a:
«A» = Freno disinserito
«B» = Freno inserito
Per inserire il freno di stazionamento premere a fondo il pedale (4.21 oppure
4.31) e portare la leva in posizione «B»; quando si solleva il piede dal pedale,
questo rimane bloccato in posizione abbassata.
Per disinserire il freno di stazionamento, premere il pedale (4.21 oppure 4.31) e
la leva si riporta in posizione «A».
4.5 INTERRUTTORE FARI ( se previsto)
Comanda l’accensione dei fari quando la chiave (4.3) è in posizione «MARCIA».
4.6 S
PIA LUMINOSA
Questa spia si accende quando la chiave (6) si trova in posizione «MARCIA» e
rimane sempre accesa durante il funzionamento.
Quando lampeggia significa che manca un consenso all’avviamento del moto-
re (5.2).
4.7 C
OMANDO INNESTO E FRENO LAME
La leva ha due posizioni, indicate da una targhetta e corrispondenti a:
«A»= Lame disinnestate
«B»= Lame innestate
Se le lame vengono innestate senza rispettare le condizioni di sicurezza previ-
ste, il motore si spegne o non può essere avviato (5.2).
Disinnestando le lame (Pos. «A»), viene contemporaneamente azionato un
freno che ne arresta la rotazione entro alcuni secondi.
4.8 L
EVA REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO
Questa leva ha sette posizioni indicate da «1» a «7» sulla relativa targhetta, corri-
spondenti ad altrettante altezze di taglio comprese fra 3 e 8 cm.
Per passare da una posizione all’altra occorre premere il pulsante di sblocco
posto sull’estremità.
Nei modelli a trasmissione meccanica:
4.21 P
EDALE FRIZIONE / FRENO
Questo pedale esplica una duplice funzione: nella prima parte della corsa agi-
sce da frizione inserendo o disinserendo la trazione alle ruote e nella seconda
parte si comporta da freno, agendo sulle ruote posteriori.
Occorre prestare la massima attenzione a non indugiare
IMPORTANTE
IT 14 COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
IT 15COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
troppo nella fase di frizione per
non provocare il surriscaldamen-
to e il conseguente danneggia-
mento della cinghia di trasmis-
sione del moto.
Durante la
marcia è bene non tenere il pie-
de appoggiato sul pedale.
4.22 L
EVA COMANDO CAMBIO DI
VELOCITÀ
Questa leva ha sette posizioni,
corrispondenti alle cinque marce
in avanti, alla posizione di folle «N»
e di retromarcia «R».
Per passare da una marcia all’al-
tra, premere a metà corsa il pedale (4.21) e spostare la leva secondo le indica-
zioni riportate sull’etichetta.
L’innesto della retromarcia deve avvenire da fermo.
Nei modelli a trasmissione
idrostatica:
4.31 P
EDALE FRENO
Questo pedale aziona il freno
sulle ruote posteriori.
4.32 P
EDALE TRAZIONE
Tramite questo pedale si inserisce
la trazione alle ruote e si regola la
velocità della macchina, sia in
marcia avanti che in retromarcia.
Per inserire la marcia in avanti,
premere con la punta del piede
!
ATTENZIONE!
NOTA
4.22
R
4.21
1
2
3
4 5
N
4.32
4.31
N
F
R
IT 16 COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
nella direzione «F»; aumen-
tando la pressione sul pedale
aumenta progressivamente
la velocità della macchina.
La retromarcia viene inserita
premendo il pedale con il
tacco nella direzione «R».
Rilasciando il pedale, questo
ritorna automaticamente in
posizione di folle «N».
L’inseri-
mento della retromarcia
deve avvenire da fermo.
S
e il
pedale della trazione viene
azionato sia in avanti che in
retromarcia con il freno di
stazionamento (4.4) inserito, il
motore si arresta.
4.33 L
EVA DI SBLOCCO DELLA TRASMISSIONE IDROSTATICA
Questa leva ha due posizioni, indicate da simboli e corrispondenti a:
«A» = Trasmissione inserita: per tutte le condizioni di utilizzo, in mar-
cia e durante il taglio;
«B» = Trasmissione sbloccata: riduce notevolmente lo sforzo richie-
sto per spostare la macchina a mano, a motore spento.
Per evitare di danneggiare il gruppo trasmissione, questa
operazione deve essere eseguita solo a motore fermo, con il pedale (4.32) in
posizione "N".
IMPORTANTE
NOTA
!
ATTENZIONE!
4.32
4.31
N
F
R
B
A
4.33
IT 17NORME D’USO
5. NORME D’USO
5.1 RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA
Usare la macchina unicamente per lo scopo a cui è desti-
nata (taglio dell’erba).
Non manomettere o rimuovere i dispositivi di sicurezza di cui la macchina
è dotata. RICORDARE CHE L’UTILIZZATORE È SEMPRE RESPONSABILE
DEI DANNI ARRECATI A TERZI. Prima di usare la macchina:
leggere le prescrizioni generali di sicurezza (
1.2), con particolare
attenzione alla marcia e al taglio su terreni in pendenza;
– leggere attentamente le istruzioni d’uso, prendere familiarità con i
comandi e su come arrestare rapidamente le lame e il motore.
– non avvicinare mani o piedi accanto o sotto le parti rotanti e stare sem-
pre lontani dall’apertura di scarico.
Non usare la macchina in precarie condizioni fisiche o sotto l’effetto di
farmaci o sostanze in grado di ridurre i riflessi e la capacità di attenzione.
Rientra nella responsabilità dell’utilizzatore la valutazione dei rischi
potenziali del terreno su cui si deve lavorare, nonchè prendere tutte le
precauzioni necessarie per garantire la sua e altrui sicurezza, in particola-
re su pendii, terreni accidentati, scivolosi o instabili.
Non lasciare la macchina ferma nell’erba alta con il motore in moto, per
non rischiare di provocare incendi.
Questa macchina non deve operare su pendenze supe-
riori a 10° (17%) (
5.5). Se è previsto un uso prevalente su terreni in
pendenza (mai superiore a 10°) è opportuno montare dei contrappesi (for-
niti a richiesta
8.1) sotto la traversa delle ruote anteriori, per aumentare
la stabilità anteriore e ridurre la possibilità di impennamento.
Tutti i riferimenti relativi alle posizioni dei comandi sono quelli
illustrati nel capitolo 4.
5.2 CRITERI DI INTERVENTO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA
I dispositivi di sicurezza agiscono secondo due criteri:
impedire l’avviamento del motore se tutte le condizioni di sicurezza non sono
rispettate;
IMPORTANTE
!
ATTENZIONE!
!
PERICOLO!
IT 18 NORME D’USO
arrestare il motore se anche una sola condizione di sicurezza viene a mancare.
a) Per avviare il motore occorre in ogni caso che:
la trasmissione sia in “folle”;
le lame siano disinnestate;
l’operatore sia seduto oppure sia inserito il freno di stazionamento.
b) l motore si arresta quando:
l’operatore abbandona il sedile a lame innestate;
l’operatore abbandona il sedile con la trasmissione non in “folle”
l’operatore abbandona il sedile con la trasmissione in “folle”, ma senza
inserire il freno di stazionamento;
si innesta il freno di stazionamento senza aver disinnestato le lame.
La tabella seguente riporta alcune situazioni operative, con evidenziati i motivi
dell’intervento.
OPERATORE LAME TRASMISSIONE FRENO MOTORE
A) AVVIAMENTO (Chiave in posizione «AVVIAMENTO»)
Ininfluente Disinnestate 1....5 - F/R
Inserito NON si avvia
Ininfluente Innestate
«N» Inserito NON si avvia
Assente
Disinnestate «N» Disinserito NON si avvia
B) DURANTE IL TAGLIO DELL’ERBA (Chiave in posizione «MARCIA»)
Assente
Innestate Ininfluente Inserito Si arresta
Assente
Disinnestate 1....5 - F/R Disinserito Si arresta
Assente
Disinnestate «N» Disinserito Si arresta
Seduto Innestate Ininfluente Inserito Si arresta
IT 19NORME D’USO
5.3 OPERAZIONI PRELIMINARI PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO
Prima di iniziare a lavorare, è necessario effettuare una serie di controlli e di ope-
razioni, per assicurare che il lavoro si svolga in modo proficuo e nella massima
sicurezza.
5.3.1 R
EGOLAZIONE DEL SEDILE
Per variare la posizione del sedile occorre
allentare le quattro viti di fissaggio (1) e
farlo scorrere lungo le asole del supporto.
Trovata la posizione, serrare a fondo le
quattro viti (1).
5.3.2 P
RESSIONE DEI PNEUMATICI
La corretta pressione dei pneumatici è condizione essenziale per ottenere un
perfetto allineamento del piatto di taglio e quindi una rasatura uniforme del
prato.
Svitare i cappucci di protezione e colle-
gare le valvoline ad una presa d’aria com-
pressa munita di manometro.
Le pressioni devono essere:
ANTERIORE 1.5 bar
POSTERIORE 1.2 bar
5.3.3 R
IFORNIMENTO DI OLIO E BENZINA
Il tipo di olio e di benzina da impiegare è indicato nel libretto
di istruzioni del motore.
NOTA
1 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Dolmar TM-98.14 H2D Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per