Dolmar TM-98.14 H2D (2008) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TM-98.14 H2D
http://www.dolmar.com
Betriebsanleitung
Manuel d’utilisation
Operator’s manual
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gentile Cliente,
vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci augu-
riamo che l’uso di questa sua nuova macchina rasaerba le riservi grandi soddisfazioni
e risponda appieno alle sue aspettative.
Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchina e
di usarla in condizioni di sicurezza ed efficienza; non dimentichi che esso è parte inte-
grante della macchina stessa, lo tenga a portata di mano per consultarlo in ogni
momento e lo consegni assieme alla macchina il giorno in cui volesse cederla ad altri.
Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le normative
vigenti, risultando sicura e affidabile se usata per il taglio dell’erba, nel pieno rispetto
delle indicazioni contenute in questo manuale (uso previsto); qualsiasi altro impiego o
l’inosservanza delle norme di sicurezza d’uso, di manutenzione e riparazione indicate è
considerato come “uso improprio” e comporta il decadimento della garanzia e il
declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull’utilizzatore gli oneri deri-
vanti da danni o lesioni proprie o a terzi.
Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la
macchina in suo possesso, tenga presente che, dato il continuo miglioramento del
prodotto, le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche
senza preavviso o obbligo di aggiornamento, ferme restando però le caratteristiche
essenziali ai fini della sicurezza e del funzionamento. In caso di dubbio, non esiti a
contattare il suo Rivenditore. Buon lavoro!
SERVIZIO ASSISTENZA
Questo manuale le fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione della
macchina e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall’utilizzatore.
Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale
devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato,
che dispone delle conoscenze e delle attrezzature necessarie affinché il lavoro
sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza originale della
macchina.
Se lo desidera, il suo Rivenditore sarà lieto di sottoporle un programma di manuten-
zione personalizzato secondo le sue esigenze; questo le consentirà di mantenere in
perfetta efficienza il suo nuovo acquisto, salvaguardando così il valore del suo investi-
mento.
PRESENTAZIONE
1
IT
PRESENTAZIONE
INDICE
1. NORME DI SICUREZZA .......................................................................................... 3
Contiene le norme per usare la macchina in sicurezza
2. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI ............................. 7
Spiega come identificare la macchina e gli elementi principali
che la compongono
3. SBALLAGGIO E MONTAGGIO ................................................................................ 9
Spiega come rimuovere l’imballo e completare il montaggio
degli elementi staccati
4. COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO ........................................................ 13
Fornisce l’ubicazione e la funzione di tutti i comandi
5. NORME D’USO ...................................................................................................... 17
Contiene tutte le indicazione per lavorare bene e in sicurezza
5.1 Raccomandazioni per la sicurezza .................................................................. 17
5.2 Criteri di intervento dei dispositivi di sicurezza ................................................ 17
5.3 Operazioni preliminari prima di iniziare il lavoro................................................ 18
5.4 Uso della macchina ......................................................................................... 20
5.5 Uso sui terreni in pendenza ............................................................................. 27
5.6 Trasporto .......................................................................................................... 28
5.7 Alcuni consigli per mantenere un bel prato ..................................................... 29
6. MANUTENZIONE ................................................................................................... 30
Contiene tutte le informazioni per mantenere efficiente la macchina
6.1 Raccomandazioni per la sicurezza .................................................................. 30
6.2 Manutenzione programmata ............................................................................ 30
6.3 Controlli e regolazioni ...................................................................................... 33
6.4 Interventi di smontaggio e sostituzione ........................................................... 34
6.5 Informazioni per i Centri di Assistenza ............................................................ 36
7. GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI ................................ 38
Vi aiuta a risolvere velocemente qualche eventuale problema di utilizzo
8. ACCESSORI A RICHIESTA ................................................................................... 40
Vengono illustrati gli accessori disponibili per particolari esigenze operative
9. CARATTERISTICHE TECNICHE ........................................................................... 41
Riassume le principali caratteristiche della vostra macchina
INDICE
2
IT
1.1 COME LEGGERE IL MANUALE
Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti informazioni di particolare importan-
za, ai fini della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modo diverso,
secondo questo criterio:
oppure Fornisce precisazioni o altri elemen-
ti a quanto già precedentemente indicato, nell’intento di non danneggiare la macchi-
na, o causare danni.
Possibilità di lesioni personali o a terzi in caso di inosservan-
za.
Possibilità di gravi lesioni personali o a terzi con pericolo di
morte, in caso di inosservanza.
Nel manuale sono descritte diverse versioni di macchina, che possono differire tra loro
principalmente per:
tipo di trasmissione: con cambio meccanico o con regolazione continua idrostatica
della velocità. I modelli a trasmissione idrostatica sono riconoscibili dalla scritta
“HYDRO” apposta sull’etichetta di identificazione (2.1);
presenza di componenti o accessori non sempre disponibili nelle varie zone di com-
mercializzazione;
particolari allestimenti.
Il simbolo evidenzia ogni differenza ai fini dell’utilizzo ed è seguito dall’indicazione
della versione a cui si riferisce.
Il simbolo “ ” rimanda ad un altro punto del manuale, per ulteriori chiarimenti o infor-
mazioni.
Tutte le indicazioni “anteriore”, “posteriore”,
“destro” e “sinistro” si intendono riferite alla posizione dell’opera-
tore seduto.
Per tutte le operazioni di uso e manutenzione
relative al motore e alla batteria non descritte nel presente manua-
le, consultare gli specifici manuali di istruzioni, che costituiscono
parte integrante della documentazione fornita.
IMPORTANTE
NOTA
!
PERICOLO!
!
ATTENZIONE!
IMPORTANTENOTA
NORME DI SICUREZZA
3
IT
1. NORME DI SICUREZZA
1.2 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere attenta-
mente prima di usare la macchina.
A) ADDESTRAMENTO
1) Leggere attentamente le istruzioni.
Prendere familiarità con i comandi e con
un uso appropriato del mezzo.
2) Non permettere mai che la macchina
venga utilizzata da bambini o da persone
che non abbiano la necessaria dimesti-
chezza con queste istruzioni. Le leggi
locali possono fissare un’età minima per
l’utilizzatore.
3) Non utilizzare mai la macchina con
persone, in particolare bambini, o ani-
mali nelle vicinanze.
4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzato-
re è responsabile di incidenti e imprevisti
che si possono verificare ad altre persone
o alle loro proprietà.
5) Non trasportare passeggeri.
6) Il conducente deve avere un appro-
priato addestramento per la guida, che
deve approfondire in particolare:
la necessità di attenzione e concentra-
zione durante il lavoro;
che il controllo di una macchina che
scivola su un pendio non può essere
recuperato con l’uso del freno. Le cause
principali di perdita di controllo sono:
mancanza di aderenza delle ruote;
velocità eccessiva;
frenatura inadeguata;
macchina inadeguata all’impiego;
mancanza di conoscenza sugli effetti
che possono derivare dalle condizioni
del terreno, specialmente sui pendii;
traino non corretto e cattiva distribu-
zione del carico.
B) PREPARAZIONE
1) Durante il taglio, indossare sempre
calzature solide e pantaloni lunghi. Non
!
ATTENZIONE!
azionare la macchina a piedi scalzi o con
sandali aperti.
2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavo-
ro e togliere tutto ciò che potrebbe venire
espulso dalla macchina.
3) PERICOLO! La benzina è altamente
infiammabile.
conservare il carburante in contenitori
adatti allo scopo;
rabboccare il carburante solo all’aperto
e non fumare durante il rifornimento;
rabboccare il carburante prima di
avviare il motore; non aggiungere ben-
zina o togliere il tappo del serbatoio
quando il motore è in funzione o è
caldo;
se fuoriesce della benzina, non avviare
il motore, ma allontanare la macchina dal-
l’area nella quale il carburante è stato ver-
sato, ed evitare di creare possibilità di
incendio fintanto che i vapori di benzina
non si siano dissolti.
ricollocare e serrare bene i tappi del
serbatoio e del contenitore della benzina.
4) Sostituire i silenziatori difettosi
5) Prima dell’uso, procedere sempre ad
una verifica generale per controllare che
le lame, le viti e il gruppo di taglio non
siano usurati o danneggiati. Sostituire in
blocco le lame e le viti danneggiate o
usurate per mantenere l’equilibratura.
6) Fare attenzione al fatto che la rotazio-
ne di una lama provoca la rotazione
anche dell’altra.
C) UTILIZZO
1) Non azionare il motore in spazi chiusi,
dove possono accumularsi pericolosi
fumi di monossido di carbonio.
2) Lavorare solamente alla luce del gior-
no o con buona luce artificiale.
3) Prima di avviare il motore, disinnestare
le lame, mettere la trasmissione in “folle”.
4) Non tagliare su pendii superiori a
10° (17%).
NORME DI SICUREZZA
4
IT
5) Ricordarsi che non esiste un pendio
“sicuro”. Muoversi su prati in pendenza
richiede una particolare attenzione. Per
evitare ribaltamenti:
non arrestarsi o ripartire bruscamente
in salita o in discesa;
innestare dolcemente la trazione e
mantenere sempre la trasmissione inseri-
ta, specialmente in discesa;
la velocità deve essere ridotta sui pen-
dii e nelle curve strette;
fare attenzione ai dossi, alle cunette e
ai pericoli nascosti;
non tagliare mai nel senso trasver-
sale del pendio;
6) Prestare attenzione trainando dei cari-
chi o usando attrezzature pesanti:
per le barre di traino, usare soltanto
punti di attacco approvati;
limitare i carichi a quelli che possono
essere controllati agevolmente;
non sterzare bruscamente. Fare atten-
zione durante la retromarcia;
utilizzare contrappesi o pesi sulle ruote,
quando suggerito nel manuale d’istruzio-
ni.
7) Disinnestare le lame nell’attraversa-
mento di zone non erbose.
8) Non utilizzare mai la macchina se i
ripari sono danneggiati, oppure senza i
dispositivi di sicurezza montati.
9) Non modificare le regolazioni del
motore, e non fare raggiungere al
motore un regime di giri eccessivo. Uti-
lizzare il motore ad una velocità eccessiva
può aumentare il rischio di lesioni perso-
nali.
10) Prima di abbandonare il posto di
guida:
disinnestare le lame e abbassare il piat-
to di taglio;
mettere in folle e inserire il freno di sta-
zionamento;
arrestare il motore e togliere la chiave.
11) Disinnestare le lame, fermare il
motore e togliere la chiave:
prima di controllare, pulire o lavorare
sulla macchina;
dopo aver colpito un corpo estraneo.
Verificare eventuali danni sulla macchina
ed effettuare le necessarie riparazioni
prima di rimettere in moto e usare nuova-
mente la macchina;
se la macchina comincia a vibrare in
modo anomalo (controllare immediata-
mente le cause).
12) Disinnestare le lame durante il tra-
sporto e ogni volta che non vengono
impiegate.
13) Fermare il motore e disinnestare le
lame:
prima di fare rifornimento di carburante;
14) Ridurre il gas prima di fermare il
motore e, se il motore è dotato di rubinet-
to, chiudere l’alimentazione del carburan-
te al termine del lavoro.
D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAG-
GIO
1) Mantenere serrati dadi e viti, per esse-
re certi che la macchina sia sempre in
condizioni sicure di funzionamento.
2) Non riporre la macchina con della ben-
zina nel serbatoio all’interno di un locale
dove i vapori di benzina potrebbero rag-
giungere una fiamma o una scintilla.
3) Lasciare raffreddare il motore prima di
collocare la macchina in un qualsiasi
ambiente.
4) Per ridurre il rischio d’incendio, mante-
nere il motore, il silenziatore di scarico,
l’alloggiamento della batteria e la zona di
magazzinaggio della benzina liberi da
residui d’erba, foglie o grasso eccessivo.
5) Per motivi di sicurezza, sostituire i
pezzi danneggiati o usurati.
6) Se il serbatoio deve essere vuotato,
effettuare questa operazione all’aperto.
7) Fare attenzione al fatto che la rotazio-
ne di una lama provoca la rotazione
anche dell’altra.
8) Quando la macchina deve essere ripo-
sta o lasciata incustodita, abbassare il
piatto di taglio.
NORME DI SICUREZZA
5
IT
NORME DI SICUREZZA
6
IT
1.3 ETICHETTE DI SICUREZZA
La vostra macchina deve essere utilizzata con prudenza. Per ricordarvelo, sulla mac-
china sono state poste delle etichette raffiguranti dei pittogrammi, che richiamiamo le
principali precauzioni d’uso. Queste etichette sono considerate come parte integrante
della macchina.
Se una etichetta si stacca o diventa illeggibile, contattate il vostro Rivenditore per
sostituirla. Il loro significato è spiegato qui di seguito.
1.4 PRESCRIZIONI PER IL TRAINO
A richiesta, è disponibile un kit per consentire il traino di un
piccolo rimorchio; questo accessorio deve essere montato
secondo le istruzioni fornite.
Nell’uso, non superare i limiti di carico riportati sull’etichetta e
rispettare le norme di sicurezza, (1.2, C-6).
Attenzione: Leggere le istru-
zioni prima di usare la macchina.
Attenzione: Togliere la chiave
e leggere le istruzioni prima di
effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione o riparazione.
Pericolo! Espulsione di
oggetti: Non lavorare senza aver
montato il parasassi.
Pericolo! Espulsione di
oggetti: Tenere lontane le perso-
ne.
Pericolo! Ribaltamento della
macchina: Non usare questa
macchina su pendii superiori a
10°.
Pericolo! Mutilazioni: Assicurarsi che i bambini rimangano
a distanza dalla macchina quando il motore è in moto.
Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o
piedi all’interno dell’alloggiamento lama.
7
6
5
4
3
2
1
max 245 N (25 kg)
max 980 N (100 kg)
1
2
5
6
7
3 4
2.1 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
L’etichetta di identificazione, posta in prossimità del
vano batteria, porta i dati essenziali di ogni macchi-
na.
1. Livello potenza acustica secondo la
direttiva 2000/14/CE
2. Marchio di conformità secondo la
direttiva 98/37/CEE
3. Anno di fabbricazione
4. Velocità di esercizio del motore in
giri/min (se indicata)
5. Tipo di macchina
6. Numero di matricola
7. Peso in kg
8. Nome e indirizzo del Costruttore
9. Tipo di trasmissione (se indicato)
2.2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI
La macchina è composta da una serie di componenti principali, a cui corrispondono le
seguenti funzionalità:
11. Piatto di taglio: è il carter che racchiude le lame rotanti.
12. Lame: sono gli elementi preposti al
taglio dell’erba; le alette poste all’estre-
mità favoriscono il convogliamento del-
l’erba tagliata verso il canale d’espul-
sione.
13. Parasassi o deflettore: impedisce ad
eventuali oggetti raccolti dalle lame di
essere scagliati lontano dalla macchina.
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI
7
IT
2. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI
16 17 15 14
11 13 12
L
WA
dB
kg
S/N
min
-1
8 5 4 7
3 9 6 2 1
Scrivete qui il numero di matricola
della vostra macchina (6)
14. Motore: fornisce il movimento sia delle
lame che della trazione alle ruote; le sue
caratteristiche e norme d’uso sono
descritte in uno specifico manuale.
15. Batteria: fornisce l’energia per l’avvia-
mento del motore; le sue caratteristiche
e norme d’uso sono descritte in uno
specifico manuale.
16. Sedile di guida: è la postazione di lavo-
ro dell’operatore ed è dotato di un sen-
sore che ne rileva la presenza ai fini dell’intervento dei dispositivi di sicurezza.
17. Etichette di prescrizioni e sicurezza: rammentano le principali disposizioni per
lavorare in sicurezza e il loro significato è spiegato nel cap. 1.
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI
8
IT
16 17 15 14
11 13 12
Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componenti della macchina non sono
assemblati direttamente in fabbrica, ma devono essere montati dopo la rimozione dal-
l’imballo, seguendo le istruzioni seguenti.
La macchina viene fornita priva di olio motore e benzina. Prima di
avviare il motore, effettuare i rifornimenti seguendo le prescrizioni riportate sul
manuale del motore.
3.1 SBALLAGGIO
All’atto della rimozione dell’imballo, fare attenzione a non perdere tutti i singoli partico-
lari e le dotazioni, e a non danneggiare il piatto di taglio al momento della discesa della
macchina dal pallet di base.
L’imballo contiene:
la macchina vera e propria;
il volante;
il sedile;
il paraurti anteriore (se previsto);
la batteria;
i componenti del parasassi;
una busta con:
i manuali d’istruzioni e i documenti,
la dotazione viteria comprendente anche la spina di bloccaggio del volante,
2 chiavi d’avviamento e un fusibile di ricambio da 10 A.
Per evitare di danneggiare il piatto di taglio, portarlo alla massima
altezza e prestare la massima attenzione al momento della discesa dal pallet di base.
Nei modelli a trasmissione idrostatica, per agevolare la discesa dal pallet e lo
spostamento della macchina, portare la leva di sblocco della trasmissione in pos. «B»
(
4.33).
3.2 MONTAGGIO DEL VOLANTE
Disporre la macchina in piano ed allineare le
ruote anteriori.
Introdurre il volante (1) sull’albero sporgente
(2) e ruotarlo in modo che le razze risultino
rivolte verso il sedile.
Allineare il foro del mozzo del volante con
NOTA
IMPORTANTE
SBALLAGGIO E MONTAGGIO
9
IT
3. SBALLAGGIO E MONTAGGIO
1
3
2
quello dell’albero ed inserire la spina in dotazione (3) per mezzo di un martello, curan-
do che l’estremità fuoriesca completamente dal lato opposto.
Per evitare di danneggiare il volante con il martello è bene impie-
gare un punteruolo o un cacciavite di diametro adeguato, per spingere la spina nel-
l’ultimo tratto.
3.3 MONTAGGIO DEL SEDILE
Montare il sedile (1) sulla piastra (2) utilizzan-
do le viti (3).
3.4 MONTAGGIO DEL PARAURTI
ANTERIORE (se previsto)
Montare il paraurti anteriore (1) sulla parte
inferiore del telaio (2) utilizzando le quattro viti
(3).
3.5 MONTAGGIO E COLLEGAMENTO BATTERIA
La batteria (1) è alloggiata nel
vano motore, coperta da una
protezione (2) e trattenuta da una
fascetta (3).
Per rimuovere la batteria occorre
svitare il dado (4), smontare la
protezione (2) e allentare la
NOTA
SBALLAGGIO E MONTAGGIO
10
IT
1
2
3 3
1 3
2
1
1
2
4
fascetta (3) spingendo la linguetta interna con l’aiuto di un cacciavite piccolo.
Collegare prima il cavo rosso (8) al polo
positivo (+) e successivamente il cavo nero
(9) al polo negativo (–), utilizzando le viti in
dotazione come indicato.
Spalmare i morsetti con del grasso siliconico
e curare il corretto posizionamento del cap-
puccio di protezione del cavo rosso (8).
Ricollocare la batteria nel suo alloggiamento
avendo cura che i due poli risultino rivolti
verso il centro della macchina, serrare bene
la fascetta (3) e rimontare la protezione (2).
Provvedere sempre alla completa ricarica, seguendo le indicazio-
ni contenute nel libretto della batteria.
Per evitare l’intervento della protezione della scheda elettronica,
evitare assolutamente di avviare il motore prima della completa ricarica!
Non usare la macchina senza la protezione (2) o con la batte-
ria non adeguatamente fissata nel suo alloggiamento.
!
ATTENZIONE!
IMPORTANTE
IMPORTANTE
SBALLAGGIO E MONTAGGIO
11
IT
1
3
9
8
3.6 MONTAGGIO DEL PARASASSI
Dall'interno del parasassi (1), montare la
molla (2) introducendo il terminale (2a) nel
foro e ruotandola in modo che sia la molla
(2) che il terminale (2a) risultino ben alloggiati
nelle rispettive sedi.
Posizionare il parasassi (1) in corrispondenza
dei supporti (3) del piatto di taglio e, con
l'aiuto di un cacciavite, ruotare il secondo
terminale (2b) della molla (2) in modo da por-
tarlo all'esterno del parasassi.
Introdurre il perno (4) nei fori dei supporti (3)
e del parasassi, facendolo passare all'inter-
no delle spire della molla (2) fino alla fuoriu-
scita completa della estremità forata dal
supporto più interno.
Introdurre la coppiglia (5) nel foro (4a) del
perno (4) e ruotare il perno di quanto basta a
poter ripiegare le due estremità (5a) della
coppiglia, (con l'aiuto di una pinza), in modo
che non possa sfilarsi e causare la fuoriusci-
ta del perno (4).
Accertarsi che la
molla lavori correttamente, mantenen-
do stabilmente il parasassi in posizione
abbassata e che il perno sia ben inseri-
to, senza possibilità di fuoriuscita acci-
dentale.
!
ATTENZIONE!
SBALLAGGIO E MONTAGGIO
12
IT
1
2
2a
2b
2
1
3
2b
1
2
4
3
3
2
4a 5
4
5a
COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
13
IT
4.1 VOLANTE DI GUIDA
Comanda la sterzata delle ruote anteriori.
4.2 LEVA ACCELERATORE
Regola il numero dei giri del motore. Le posizioni, indicate dalla targhetta, corrispondo-
no a:
«STARTER» avviamento a freddo
«LENTO» regime minimo del motore
«VELOCE» regime massimo del motore
La posizione «STARTER» provoca un arricchimento della miscela e deve essere
usata in caso di avviamento a freddo e solo per il tempo strettamente necessario.
Durante i percorsi di trasferimento scegliere una posizione intermedia fra «LENTO» e
«VELOCE».
Durante il taglio dell’erba portare la leva su «VELOCE».
4.3 COMMUTATORE A CHIAVE
Questo comando a chiave ha tre posizioni corrispondenti a:
«ARRESTO» tutto spento;
«MARCIA» tutti i servizi attivati;
4.2
4.8
4.3
4.5
B
A
4.4
4.1
4.7
A
B
4.6
4. COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
14
IT
COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
«AVVIAMENTO» inserisce il motorino di avviamento.
Rilasciando la chiave dalla posizione «AVVIAMENTO», questa torna automaticamente
in posizione «MARCIA».
4.4 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO
Il freno di stazionamento impedisce alla macchina di muoversi dopo averla parcheg-
giata. La leva di innesto ha due posizioni, corrispondenti a:
«A» = Freno disinserito
«B» = Freno inserito
Per inserire il freno di stazionamento premere a fondo il pedale (4.21 oppure 4.31) e
portare la leva in posizione «B»; quando si solleva il piede dal pedale, questo rimane
bloccato in posizione abbassata.
Per disinserire il freno di stazionamento, premere il pedale (4.21 oppure 4.31) e la
leva si riporta in posizione «A».
4.5 INTERRUTTORE FARI ( se previsto)
Comanda l’accensione dei fari quando la chiave (4.3) è in posizione «MARCIA».
4.6 SPIA LUMINOSA
Questa spia si accende quando la chiave (4.3) si trova in posizione «MARCIA» e rima-
ne sempre accesa durante il funzionamento.
Quando lampeggia significa che manca un consenso all’avviamento del motore
(5.2).
4.7 COMANDO INNESTO E FRENO LAME
L’interruttore a fungo permette l’inserimento delle lame tramite una frizione elettroma-
gnetica:
«A» Premuto = Lame disinnestate
«B» Tirato = Lame innestate
Se le lame vengono innestate senza rispettare le condizioni di sicurezza previste, il
motore si spegne o non può essere avviato (5.2).
Disinnestando le lame (Pos. «A»), viene contemporaneamente azionato un freno che
ne arresta la rotazione entro alcuni secondi.
15
IT
COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
4.8 LEVA REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO
Questa leva ha sette posizioni indicate da «1» a «7» sulla relativa targhetta, corrispon-
denti ad altrettante altezze di taglio comprese fra 3 e 8 cm.
Per passare da una posizione all’altra occorre premere il pulsante di sblocco posto
sull’estremità.
4.21 PEDALE FRIZIONE / FRENO
Questo pedale esplica una duplice funzione: nella prima parte della corsa agisce da
frizione inserendo o disinserendo la trazione alle ruote e nella seconda parte si com-
porta da freno, agendo sulle ruote posteriori.
Occorre prestare la massima attenzione a non indugiare troppo
nella fase di frizione per non provocare il surriscaldamento e il conseguente dan-
neggiamento della cinghia di trasmissione del moto.
Durante la marcia è bene non tenere il piede appoggiato sul
pedale.
4.22 LEVA COMANDO CAMBIO
DI VELOCITÀ
Questa leva ha sette posizioni, cor-
rispondenti alle cinque marce in
avanti, alla posizione di folle «N» e
di retromarcia «R».
Per passare da una marcia all’altra,
premere a metà corsa il pedale
(4.21) e spostare la leva secondo le
indicazioni riportate sull’etichetta.
L’innesto della
retromarcia deve avvenire da
fermo.
!
ATTENZIONE!
NOTA
IMPORTANTE
Trasmissione meccanica:
4.22
4.21
5
R
2
3
4
N
1
16
IT
COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
4.31 PEDALE FRENO
Questo pedale aziona il freno sulle ruote posteriori.
4.32 PEDALE TRAZIONE
Tramite questo pedale si inserisce la trazione alle ruote e si regola la velocità della
macchina, sia in marcia avanti che in retromarcia.
Per inserire la marcia in avanti, premere con la punta del piede nella direzione «F»;
aumentando la pressione sul pedale aumenta progressivamente la velocità della
macchina.
La retromarcia viene inserita premendo il pedale con il tacco nella direzione «R».
Rilasciando il pedale, questo ritorna automaticamente in posizione di folle «N».
L’inserimento della retromarcia deve avvenire da fermo.
Se il pedale della trazione viene azionato sia in avanti che in
retromarcia con il freno di stazionamento (4.4) inserito, il motore si arresta.
4.33
LEVA DI SBLOCCO DELLA
TRASMISSIONE IDROSTATICA
Questa leva ha due posizioni, indi-
cate da una targhetta:
«A» = Trasmissione inserita: per
tutte le condizioni di utilizzo,
in marcia e durante il taglio;
«B» = Trasmissione sbloccata:
riduce notevolmente lo sfor-
zo richiesto per spostare la
macchina a mano, a moto-
re spento.
Per evitare di
danneggiare il gruppo trasmissio-
ne, questa operazione deve esse-
re eseguita solo a motore fermo,
con il pedale (4.32) in posizione
«N».
IMPORTANTE
NOTA
!
ATTENZIONE!
Trasmissione idrostatica:
4.33
4.31
N
B
A
4.32
F
R
NORME D’USO
17
IT
5.1 RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA
Usare la macchina unicamente per gli scopi a cui è destinata
(taglio dell’erba).
Non manomettere o rimuovere i dispositivi di sicurezza di cui la macchina è
dotata. RICORDARE CHE L’UTILIZZATORE È SEMPRE RESPONSABILE DEI
DANNI ARRECATI A TERZI. Prima di usare la macchina:
leggere le prescrizioni generali di sicurezza (
1.2), con particolare attenzio-
ne alla marcia e al taglio su terreni in pendenza;
– leggere attentamente le istruzioni d’uso, prendere familiarità con i comandi e
su come arrestare rapidamente le lame e il motore.
– non avvicinare mani o piedi accanto o sotto le parti rotanti e stare sempre
lontani dall’apertura di scarico.
Non usare la macchina in precarie condizioni fisiche o sotto l’effetto di farmaci
o sostanze in grado di ridurre i riflessi e la capacità di attenzione.
Rientra nella responsabilità dell’utilizzatore la valutazione dei rischi potenziali
del terreno su cui si deve lavorare, nonché prendere tutte le precauzioni neces-
sarie per garantire la sua e altrui sicurezza, in particolare su pendii, terreni
accidentati, scivolosi o instabili.
Non lasciare la macchina ferma nell’erba alta con il motore in moto, per non
rischiare di provocare incendi.
Questa macchina non deve operare su pendenze superiori a
10° (17%) (
5.5). Se è previsto un uso prevalente su terreni in pendenza (mai
superiore a 10°) è opportuno montare dei contrappesi (forniti a richiesta
8.1)
sotto la traversa delle ruote anteriori, per aumentare la stabilità anteriore e
ridurre la possibilità di impennamento.
Tutti i riferimenti relativi alle posizioni dei comandi sono quelli illu-
strati nel capitolo 4.
5.2 CRITERI DI INTERVENTO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA
I dispositivi di sicurezza agiscono secondo due criteri:
impedire l’avviamento del motore se tutte le condizioni di sicurezza non sono rispet-
tate;
arrestare il motore se anche una sola condizione di sicurezza viene a mancare.
a) Per avviare il motore occorre in ogni caso che:
la trasmissione sia in “folle”;
IMPORTANTE
!
ATTENZIONE!
!
PERICOLO!
5. NORME D’USO
18
IT
NORME D’USO
le lame siano disinnestate;
l’operatore sia seduto oppure sia inserito il freno di stazionamento.
b) Il motore si arresta quando:
l’operatore abbandona il sedile a lame innestate;
l’operatore abbandona il sedile con la trasmissione non in “folle”
l’operatore abbandona il sedile con la trasmissione in “folle”, ma senza inserire il
freno di stazionamento;
sia innestato il freno di stazionamento senza aver disinnestato le lame.
5.3 OPERAZIONI PRELIMINARI PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO
Prima di iniziare a lavorare, è necessario effettuare una serie di controlli e di operazioni,
per assicurare che il lavoro si svolga in modo proficuo e nella massima sicurezza.
5.3.1 Regolazione del sedile
Per variare la posizione del sedile occorre allenta-
re le quattro viti di fissaggio (1) e farlo scorrere
lungo le asole del supporto.
Trovata la posizione, serrare a fondo le quattro viti
(1).
5.3.2 Pressione dei pneumatici
La corretta pressione dei pneumatici è condizio-
ne essenziale per ottenere un perfetto allinea-
mento del piatto di taglio e quindi una rasatura
uniforme del prato.
Svitare i cappucci di protezione e collegare le
valvoline ad una presa d’aria compressa munita
di manometro.
Le pressioni devono essere:
ANTERIORE 1.5 bar (13 x 5.00-6)
1.0 bar (15 x 5.00-6)
POSTERIORE 1.2 bar
1 1
19
IT
NORME D’USO
5.3.3 Rifornimento di olio e benzina
Il tipo di olio e di benzina
da impiegare è indicato nel manuale di istru-
zioni del motore.
A motore fermo controllare il livello dell’olio del
motore: secondo le precise modalità indicate
nel manuale del motore deve essere compreso
fra le tacche MIN. e MAX dell’astina.
Fare il rifornimento di carburante uti-
lizzando un imbuto avendo cura di
non riempire completamente il serba-
toio.
Il contenuto del serbatoio è di circa 6
litri (Tipo I) oppure 4,5 litri (Tipo II).
Il rifornimento
deve avvenire a motore spento in
luogo aperto o ben aerato. Ricor-
dare sempre che i vapori di benzi-
na sono infiammabili! NON AVVICI-
NARE FIAMME ALLA BOCCA DEL
SERBATOIO PER VERIFICARE IL
CONTENUTO E NON FUMARE
DURANTE IL RIFORNIMENTO.
Evitare di versare benzina sulle parti in plastica per non danneg-
giarle; in caso di fuoriuscite accidentali, risciacquare subito con acqua. La garanzia
non copre i danni alle parti in plastica della carrozzeria o del motore causati dalla
benzina.
IMPORTANTE
!
PERICOLO!
NOTA
MAX
MIN
I
II
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Dolmar TM-98.14 H2D (2008) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per