Aqua Medic reactor 100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
reactor 100
Bedienungsanleitung D
Der CO
2
-reactor 100 ist zur CO
2
-Düngung in Süß- und Meerwasseraquarien entwickelt worden.
Das Gerät ist speziell für die Anbringung innerhalb des Aquariums konzipiert worden. Bitte lesen
und beachten Sie diese Anleitung sorgfältig. Der CO
2
-reactor wird es Ihnen mit zuverlässiger
Funktion und einem langen störungsfreien Dienst danken.
3. Wartung
Der reactor 100 ist wartungsfrei. Sollte nach längerer Betriebszeit das Keramikdiaphragma durch
Schmutz oder Algen verstopfen, können Sie das Gerät durch Einlegen in 6%
Wasserstoffperoxidlösung reinigen. (Beachten Sie den Sicherheitshinweis auf der Flasche.)
4. Garantiebedingungen
AB Aqua Medic GmbH gewährt dem Erstkäufer eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle
Material-und Verarbeitungsfehler des Gerätes. Sie gilt nicht bei Verschleißteilen. Im Übrigen stehen
dem Verbraucher die gesetzlichen Rechte zu; diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Als Garantienachweis gilt der Original-Kaufbeleg. Während der Garantiezeit werden wir das Produkt
kostenlos durch den Einbau neuer oder erneuerter Teile instand setzen. Die Garantie deckt
ausschließlich Material-und Verarbeitungsfehler, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
auftreten. Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte, unsachgemäße Behandlung, falschen
Einbau, Fahrlässigkeit oder Eingriffen durch Veränderungen, die von nicht autorisierter Stelle
vorgenommen wurden. Im Fall, dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Probleme
mit dem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler. Alle weiteren
Schritte werden zwischen dem Fachhändler und Aqua Medic geklärt. Alle Reklamationen
& Retouren, die nicht über den Fachhandel zu uns eingesandt werden, können nicht
bearbeitet werden. AB Aqua Medic haftet nicht für Folgeschäden, die durch den Gebrauch des
Gerätes entstehen.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technische Änderungen vorbehalten - 04/2019
1. Einzelteile
1. Anschluss für CO
2
-Schlauch
2. Gummisauger mit Halter
3.
Glasausströmer mit Keramikdiaphragma
2. Montage
- Verbinden Sie den Schlauchanschluss (1) mit dem
CO
2
-Schlauch (6 mm ø).
- Befestigen Sie den Sauger mit dem Gerät
möglichst tief unter der Wasseroberfläche an einer
Aquarienscheibe.
- Kontrollieren Sie die CO
2
-Dosierung mit
einem Blasenzähler (z. B. Aqua Medic
Blasenzähler) und schalten Sie ein Rückschlagventil
zwischen CO
2
-Flasche und dem reactor 100.
2
reactor 100
Operation Manual ENG
The CO
2
-reactor 100 has been developed for CO
2
fertilization of freshwater and saltwater aquaria.
The unit has been especially designed for internal use, inside the aquarium. Please read and follow
the instructions carefully. The CO
2
-reactor will be very reliable and trouble-free.
3. Maintenance
The reactor 100 is maintenance-free. If, after a longer period of operation, the ceramic diaphragm
is clogged by dirt or algae, you can clean it by placing it for a certain time into 6%
hydrogenperoxide. (Pay attention to the safety advice on the bottle.)
4. Warranty conditions
AB Aqua Medic GmbH grants the first-time user a 24-month guarantee from the date of purchase
on all material and manufacturing defects of the device. Incidentally, the consumer has legal
rights; these are not limited by this warranty. This warranty does not cover user serviceable parts,
due to normal wear & tear. The original invoice or receipt is required as proof of purchase. During
the warranty period, we will repair the product for free by installing new or renewed parts. This
warranty only covers material and processing faults that occur when used as intended. It does not
apply to damage caused by transport, improper handling, incorrect installation, negligence,
interference or repairs made by unauthorized persons. In case of a fault with the unit during
or after the warranty period, please contact your dealer. All further steps are clarified
between the dealer and AB Aqua Medic. All complaints and returns that are not sent to
us via specialist dealers cannot be processed. AB Aqua Medic is not liable for consequential
damages resulting from the use of any of our products.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technical changes reserved – 04/2019
1. Parts of the reactor
1. Connection for CO
2
-hose
2. Rubber sucker with holder
3. Glass body with ceramic diaphragm
2. Set up
- Connect the hose connection (1) of the reactor
to the CO
2
-hose (6 mm ø).
- Fasten the unit with the rubber sucker as deep
as possible below the water surface at the
aquarium glass.
- Check the CO
2
-dosing by a bubble counter (e.
g. Aqua Medic bubble counter) and place a
non-return valve between the CO
2
-bottle and
reactor 100.
3
reactor 100
Mode d’emploi F
Le CO
2
-reactor 100 a été veloppé pour la fumure en gaz carbonique des aquariums d’eau douce
ou d’eau de mer.
L’appareil a été spécialement conçu pour une utilisation interne, à l’intérieur de l’aquarium. Lisez et
suivez soigneusement les instructions du livret. Le CO
2
-reactor vous le rendra par un
fonctionnement sûr et une durée de vie sans problèmes.
3. Maintenance
Le reactor 100 ne nécessite pas d’entretien. Si après une longue période de fonctionnement le
diaphragme en céramique est colmaté par la vase ou les algues vous pouvez le nettoyer, en e
plaçant dans une solution à 6% d’eau oxygénée. (Respectez les mesures de sécurité inscrites sur le
flacon)
4. Conditions de garantie
AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date
d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure telles
que le tuyau de pompe, le tourniquet et le moteur. Le consommateur bénéficie par ailleurs des
droits légaux ; celles-ci ne sont pas limités par la garantie. Le ticket de caisse original tient lieu de
preuve d’achat. Durant cette période l’appareil est gratuitement remis en état par le remplacement
de pièces neuves ou reconditionnées par nos soins. La garantie couvre uniquement les fauts de
matériel ou de fabrication qui peuvent survenir lors d'une utilisation adéquate. Elle n’est pas
valable en cas de dommages dus au transport ou à une manipulation non conforme, à de
lanégligence, à une mauvaise installation ou à des manipulations/modifications effectués par des
personnes non autorisées. En cas de problème durant ou après l’écoulement de la période
de garantie, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. Toutes les étapes
ultérieures seront traitées entre le revendeur spécialisé et AB Aqua Medic. Toutes les
réclamations et retours qui ne nous parviennent pas par le revendeur spécialisé ne
peuvent pas être traités. AB Aqua Medic GmbH n’est pas responsable pour les dommages
indirects liés à l’utilisation de l’appareil.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Allemagne
- Sous réserve de modification technique - 04/2019
1. Composants du réacteur
1. Connexion du tuyau de CO
2
2. Ventouse avec support
3. Corps en verre avec diaphragme en céramique
2. Installation
- Raccordez le tuyau de connexion (1) du
réacteur 100 au tuyau de CO
2
(6 mm ø).
- Fixez l’unité avec la ventouse sur la vitre de l’aquarium
aussi profondément que possible sous la surface de
l’eau.
- Contrôlez le dosage du CO
2
avec le compteur de bulles
(p. ex. Aqua Medic bubble counter) et placez un siphon
anti-retour entre la bouteille de CO
2
-et le reactor 100.
4
reactor 100
Handleiding NL
De CO
2
-reactor 100 is ontwikkeld voor de bemesting van zoet- en zeewateraquaria met
kooldioxide.
Deze reactor is speciaal ontwikkeld voor gebruik ín het aquarium. Lees en volg de instructies van
deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig. De CO
2
-reactor zal u daarvoor belonen met een veilig en
probleemloos functioneren.
3. Onderhoud
De reactor 100 is onderhoudsvrij. Indien, na een langere periode van functioneren het keramische
diafragma door vuil of algen verstopt raken, kunt U dit schoonmaken door het apparaat enkele
dagen in een 6% waterstofperoxide oplossing te leggen. (Let op het veiligheidsadvies op de fles.)
4. Garantie voorwaarden
AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle
defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die
aan normale sluitage tgv normaal gebruik onderhevig zijn. Garantie wordt alleen verleend door het
bewijs van de originele aankoopbon te overleggen. Gedurende deze periode zal het product
kosteloos worden gerepareerd door nieuwe of gereviseerde onderdelen set. In het geval dat er
problemen optreden met het apparaat tijdens of na de garantieperiode, neem dan contact op met
uw dealer. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Dit geldt alleen voor
materiaal-en fabricagefouten die bij normaal gebruik ontstaan. Het is niet van toepassing op
schade veroorzaakt door transport of onjuiste behandeling, nalatigheid, onjuiste installatie,
wijzigingen of wijzigingen die zijn gemaakt door onbevoegden. Alle vervolgstappen zullen
afgehandeld worden tussen AB Aqua Medic en de dealer. Alle klachten en retour
gestuurde apparaten dienen via de dealer aan ons toegstuurd te worden. AB Aqua Medic
GmbH is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade voortvloeiend uit het gebruik van het
apparaat.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technische wijzigingen voorbehouden – Stand 04/2019
1. Onderdelen van de reactor
1. Aansluiting voor CO
2
-slang
2. Rubber zuiger met houder
3. Glazen uitstromer met keramisch diafragma
2. Montage
- Sluit de slangaansluiting (1) van de reactor 100 aan op
de CO
2
-slang (6 mm ø).
- Bevestig de reactor met de rubber zuiger zo diep
mogelijk onder het wateroppervlak tegen het
aquariumglas.
- Controleer de CO
2
-dosering met behulp van een
bellenteller (bijv. Aqua Medic bellenteller) en bevestig
een terugslagklep tussen de CO
2
-fles en de. reactor 100.
5
reactor 100
Manual de Instrucciones ES
El reactor de CO
2
100 ha sido desarrollado para la fertilización de dióxido de carbón en acuarios
dulces y marinos.
La unidad ha sido especialmente diseñada para usarlo de forma interna, dentro del acuario. Lea y
siga las instrucciones con cuidado. El reactor de CO
2
se lo agradecerá con una larga duración.
3. Mantenimiento
El reactor 100 no tiene mantenimiento. Si después de un largo periodo de funcionamiento, el
diafragma de cerámica se obstruyera por suciedad ó algas, puede limpiarlo, colocando durante
unos 6 días en peroxido de hidrógeno (agua oxigenada) al 6%. (Preste atención en la etiqueta de
la botella.)
4.
Condiciones de garantía
AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a
partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra
parte, el consumidor tiene derechos legales; estos no están limitados por esta garantía. Esta
garantía no cubre las piezas consumibles, debido al desgaste normal, por ejemplo: rotores o
ruedas motrices, etc. Se requiere la factura o recibo original como prueba de compra. Durante el
período de garantía, repararemos el producto de forma gratuita mediante la instalación de piezas
nuevas o renovadas. Esta garantía solo cubre los defectos de material y de procesamiento que se
producen cuando se utilizan según lo previsto. No se aplica a los daños causados por transporte,
manipulación inadecuada, instalación incorrecta, negligencia, interferencia o reparaciones
realizadas por personas no autorizadas. En caso de fallo de la unidad durante o después del
período de garantía, por favor póngase en contacto con su distribuidor. Todos los pasos
siguientes se resuelven entre el distribuidor y AB Aqua Medic. Todas las reclamaciones y
devoluciones que no se nos envíen a través de distribuidores especializados no podrán
ser procesadas. AB Aqua Medic no se hace responsable de los daños resultantes del uso de
cualquiera de nuestros productos.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Cambios técnicos reservados - 04/2019
1. Partes del reactor
1. Conexión para tubo CO
2
2. Ventosas de goma con soporte
3. Cuerpo de critstal con diafrágma de cerámica
2. Puesta en marcha
- Conecte el tubo de entrada (1) del reactor 100 para
el CO
2
(6 mm ø).
- Sujete la unidad con las ventosas de goma a los cristales
del acuario por debajo de la superficie del agua, tan al
fondo como le sea posible.
- Controle la dosificación de CO
2
mediante un controlador de
burbujas (e. g. Controlador de burbujas de Aqua Medic) y
coloque una válvula anti retorno entre la botella de CO
2
y
el reactor 100.
6
reactor 100
Manuale Operativo IT
Il CO
2
-reactor 100 è stato sviluppato per la fertilizzazione di acquari d'acqua dolce e marini ad
Anidride Carbonica.
L'unità è stata progettata in particolar modo per essere usata all'interno dell'acquario. Leggere con
attenzione e seguire tutte le istruzioni di questo opuscolo. Il CO
2
-reactor ripagherà con un
funzionamento sicuro e di lunga durata.
3. Manutenzione
Il reattore 100 non necessita di manutenzione. Se in conseguenza ad un periodo prolungato di
funzionamento, il diaframma di ceramica si dovesse bloccare per sporcizia o per alghe, potete
ripulirlo, disponendolo per alcuni giorni in perossido di idrogeno al 6%. (Porre attenzione ai consigli
di sicurezza sulla bottiglia.)
4. Condizioni di garanzia
Nel caso di difetti nei materiali o di fabbricazione, rilevati entro 24 mesi dalla data dell’acquisto, AB
Aqua Medic GmbH provvederà a riparare o, a propria scelta, sostituire gratuitamente la parte
difettosa sempre che il prodotto sia stato installato correttamente, utilizzato per gli scopi indicati
dalla casa costruttrice, utilizzato secondo il manuale di istruzioni. I termini della garanzia non si
applicano per tutti i materiali di consumo. E’ richiesta la prova di acquisto, presentando la fattura di
acquisto originale o lo scontrino fiscale indicante il nome del rivenditore, il numero del modello e la
data di acquisto oppure, se è il caso, il cartoncino della garanzia. Questa garanzia decade se il
numero del modello o di produzione è alterato, cancellato o rimosso, se persone o enti non
autorizzati hanno eseguito riparazioni, modifiche o alterazioni del prodotto, o se il danno è stato
causato accidentalmente, da un uso scorretto o per negligenza. Se il suo prodotto AB Aqua
Medic GmbH non sembra funzionare correttamente o appare difettoso si prega di
contattare dapprima il suo rivenditore. Tutti gli ulteriori passaggi sono chiariti tra il
rivenditore e AB Aqua Medic. Tutti i reclami e resi che non ci vengono inviati tramite rivenditori
specializzati non possono essere elaborati.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germania
- Modifiche tecniche riservate – 04/2019
1. Parti del reattore
1. Connettore per il tubo flessibile di CO
2
2. Ventosa con supporto
3. Bicchiere con diaframma di ceramica
2. Installazione
-
Inserire il connettore per tubo flessibile (1) del reattore
100 al tubo flessibile della CO
2
(6 mm
di ø).
-
Fissare l'unità con la ventosa al vetro dell'acquario il più
profondo possibile sotto la superficie dell'acqua.
- Controllare il dosaggio della CO
2
con un contatore a
bolla (Aqua Medic bubble counter) e disporre una
valvola di non ritorno fra il CO
2
-bottle e il reattore 100.
7
reactor 100
Instrukcja użytkowania PL
Reaktor CO
2
został stworzony z myślą o nawożeniu dwutlenkiem węgla akwariów słodkowodnych.
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku wewnątrz zbiornika. Prosimy o zapoznanie się z
niniejszą ulotką i stosowanie się do poniższych instrukcji. Dzięki temu, przez długo będziecie
cieszyli się Państwo sprawnie działającym reaktorem.
3. Obsługa
reactor 100 jest bezobsługowy. Jeżeli po dłuższym użytkowaniu ceramiczny dyfuzor zanieczyści się
glonami bądź innymi zanieczyszczeniami, można go wyczyścić umieszczając reactor na kilka dni w
6% roztworze wody utlenionej. (Przed zastosowaniem należy zapoznac się z instrukcją
postępowania zawartą na butelce.)
4. Gwarancja
Aqua Medic udziela gwarancji na usterki materiałów i produktów oświetleniowych na okres 24
miesięcy od daty zakupu. Jeśli produkt jest uszkodzony, gwarant według własnego uznania dokona
naprawy lub wymiany wadliwego towaru. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku
nieodpowiedniej instalacji, nieodpowiedniego uz ycia lub zmian dokonanych przez uz ytkownika.
Aqua Medic nie odpowiada za jakiekolwiek powstałe uszkodzenia spowodowane uz yciem produktu.
Gwarancja waz na jest jedynie wraz z dowodem zakupu. Z przykrością informujemy, że nie
jesteśmy odpowiedzialni za straty pośrednie i bezpośrednie wynikające z awarii sprzętu. Żadne z
powyższych nie ma wpływu na statutowe prawa jakie przysługą Państwu na mocy obowiązujących
przepisów.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Zastrzegamy prawo zmian - 04/2019
1. Części reaktora
1. Podłączenie do węża z CO
2
2. Przyssawka
3. Korpus z dyfuzorem
2. Podłączenie
- Podłącz reactor do wężyka z CO
2
(6 mm ø).
- Przytwierdź reaktor do szyby jak najgłębiej w
zbiorniku za pomocą gumowej przyssawki.
- Ustaw przepływ gazu przez membranę. Do
precyzyjnych ustawień można użyć licznik
pęcherzyków Aqua Medic. Należy zawsze stosować
zaworek zwrotny do gazu pomiędzy butlą a reaktorem
100.
8
CO
2
-реактор 100
Инструкция по эксплуатации RUS
reactor 100 предназначен для растворения CO
2
в морских и пресноводных аквариумах.
Прибор разработан для размещения внутри аквариума. Пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкцию. При правильном применении реактор прослужит долго и не доставит Вам
проблем.
3. Обслуживание
Обслуживать reactor 100 не требуется. Если после долгого использования керамическая
диафрагма забьется грязью или водорослями, то её можно опустить в 6 % раствор перекиси
водорода. (Обратите внимание на инструкцию по использованию баллона с углекислым газом.)
4. Гарантия
AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все
дефекты по материалам и на все производственные дефекты прибора. Подтверждением
гарантии служит оригинал чека на покупку. В течение гарантийного срока мы бесплатно
отремонтируем изделие, установив новые или обновленные детали. Гарантия
распространяется только на дефекты по материалам и производственные дефекты,
возникающие при использовании по назначению. Она не действительна при повреждениях во
время транспортировки или при ненадлежащем обращении, халатности, неправильном
монтаже, а также при вмешательстве и изменениях, произведенных в несанкционированных
местах. В случае проблем с прибором, возникших в период или после гарантийного
срока, пожалуйста, обращайтесь к дилеру. Все дальнейшие шаги решаются дилером
и фирмой AB Aqua Medic. Все жалобы и возвраты, которые не отправлены нам через
специализированных дилеров, не принимаются к рассмотрению. AB Aqua Medic GmbH
не несет ответственности за повторные повреждения, возникающие при использовании
прибора.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- оставляем за собой право на технические изменения конструкции - 04/2019
1. Составные части
1. Подключение шланга CO
2
2. Резиновая присоска с креплением
3. Стеклянная колба с керамической диафрагмой
2. Монтаж
- Подключите шланг для подачи CO
2
(6 мм ø) к
штуцеру (1).
- Закрепите прибор присоской на аквариумном
стекле как можно ниже уровня воды
- Контролируйте дозировку CO
2
при помощи
счётчика пузырьков (например, счётчик
пузырьков от Aqua Medic) и включите возвратный
вентиль между баллоном с CO
2
и reactor 100.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Aqua Medic reactor 100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso