Honeywell N05XX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

® U.S. Registered Trademark MU1B-0276GE51 R1007F
Copyright © 2007 Honeywell Inc.
All Rights Reserved
D
Montageanweisung
DK Installationsvejledning
ES Instrucciones de montaje
F Instructions d'installation
I Istruzioni di montaggio
N Installationsinstruktioner
NL Installatievoorschrift
P Instruções de montagem
S Installation instruktioner
FI Asennusohje
N05xx / N10xx
NON-SPRING RETURN
DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
E Keep these instructions together with the actuator or with
the equipment documentation!
Only qualified personnel may perform electrical
connections for 230 VAC.
Caution! Do not improperly open the actuator.
F Cette instruction est à conserver avec le servo-moteur ou
avec la documentation de l´installation !
Le raccordement électrique de servo-moteur pour le 230 V
AC ne peut être effectué que par le personnel autorisé.
Attention ! Le servo-moteur ne doit pas être ouvert non-
conformément.
P Guarde estas instruςões junto do actuador ou junto da
documentaςão da instalaςão!
A ligaςão eléctrica do actuador a 230 V AC só deve ser
efectuada por pessoal especializado.
Atenςão! O actuador não deve ser aberto de forma
inadequada.
D Diese Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anlagen-
dokumentation aufzubewahren!
Elektrisches Anschließen von Antrieben für 230 V AC ist
nur durch autorisiertes Fachpersonal gestattet.
Achtung! Der Stellantrieb darf nicht unsachgemäß
geöffnet werden.
I Queste istruzioni devono essere conservate insieme al
servocomando o con la documentazione dell´impianto!
I collegamenti a 230 V c.a. devono essere eseguiti da
personale qualificato.
Attenzione! Il servocomando non deve essere aperto
impropriamente.
S Denna instruktion skall förvaras tillsammans med ställdonet
eller anläggningsdokumentationen!
Elektrisk anslutning av ställdon med 230 V AC får endast
utföras av behörig personal.
OBS! Ställdonet får endast öppnas på ändamålsenligt sätt.
DK Opbevar denne vejledning sammen med motoren eller
med anlægsdokumentationen!
Elektrisk tilslutning af motorer for 230 V AC bør kun
foretages af autoriserede personer.
OBS! Forsøg ikke at adskille motoren.
N Denne veiledningen skal oppbevares sammen med
motoren eller anleggsdokumentasjonen!
Elektrisk tilkopling av motorer med 230 V AC må kun
utføres av fagfolk.
OBS! Motoren må ikke åpnes av ukyndige.
FI Tätä ohjetta tulee säilyttää toimimoottorin läheisyydessä tai
yhdessa laitosdokumenttien kanssa!
Ainoastaan asiaankuuluvat oikeudet omaavat henkilöt
saavat tehdä käyttöjännitteen 230 VAC liitäntätöitä.
Huomio! Toimimoottoria ei saa (ellei käyttöohsessa ole
toisin mainittu) avata.
ES Conserve estas instrucciones con el actuador o con la
documentación de la instalación.
La conexión eléctrica del actador a 230 V CA debe
hacerse solamente por personal qualificado.
Atención! El actuador no debe ser abierto de manera
inadecuada.
NL Deze handleiding moet bij de servomotor, of met de
documentatie van de installatie worden bewaard!
De elektrische aansluiting van servomotoren voor 230 Vac
mag alleen door geautoriseerd personeel worden uitgevoerd.
Opgelet! Wees voorzichtig met het openen servomotor!
A1
A2 A3
IP54 IP54IP54 IP54
min. 41 mm
= 8...16 mm
= 6...13 mm
1
2
90°
A4
A5 A6
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
!
2
N05xx / N10xx NON-SPRING RETURN DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
MU1B-0276GE51 R1007F
2
D Montage auf links (CCW) oder
rechts (CW) schließender Klappe
I Montaggio su farfalla con chiusura
sinistrorsa (CCW) o destrorsa (CW)
S Montage på vänsterstängande (CCW)
eller högerstängande (CW) spjäll
DK Montering på spjæld, som lukker til
venstre (CCW) eller til højre (CW)
N Montering på spjeld som lukker til
venstre (CCW) eller høyre (CW)
FI Asennus vasemmalle (CCW) tai
oikealle (CW) sulkeutuvalle pellille
ES Montaje sobre la compuerta que cierra a
izquierda (CCW) o a derecha (CW)
NL Montage op links (CCW) of rechts (CW)
sluitende klep
F Montage sur un clapet fermant à gauche
(CCW) ou à droite (CW)
P Montagem em tampa de fechar para a
esquerda (CCW) ou para a direita (CW)
MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER
B1 CCW
B1 CW B2
2
2
1
3
8 Nm
8 mm
2
2
1
3
8 Nm
8 mm
5.5°, 11°,
16.5°, 22°...
1
2
3
B3
B4 B5
2
1
Honeywell
1
2
43 +/-3
30 +/-3
5
S
6
S
5
S
3
S
2
S
1
51 +/-3
5
38 +/-3
1
2
3
4
5
B6
B7
B8
1
2
3
4
5
1
2
“Click!”
1
2
3
4
5
1
2
1
“Click!”
3
N05xx / N10xx NON-SPRING RETURN DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
MU1B-0276GE51 R1007F
3
E wiring 2-position control Floating control Feedback Modulating control End switches
D Verkabelung 2-Positionen-Steuerung 3-Pos.-Regelung Rückmeldung Stetige Regelung Endschalter
DK Ledninger Tænd / sluk kontakt Glideregulering Feedback Modulerende regulering Ekstra kontakter
ES Cableado Control de 2 posiciones Control flotante realimentación Control modulante Interruptores auxiliares
F Câblage Interrupteur 2 positions Commande flottante rétroaction Commande modulante Interrupteurs supplémentaires
I Cablaggio Controllo di due posizioni Controllo flottante feedback Controllo modulato Interruttori ausiliari
N Ledningsnett To-plas-serings-betjening Flytende kontroll Feedback Modulerende kontroll Tilleggs-brytere
NL Bedrading Twee positie schakelaar Zwevende regeling Feedback Modulatie-regeling Extra schakelaars
P Cablagem Comando de 2 posições Controlo flutuante realimentação Controlo de modulação Interruptores auxiliares
S Kablage Till- / Från-kopplare Flytande reglering Feedback Modulerande reglering Ytterligare omkopplare
FI Kaapelointi Päälle- / pois-kytkin Liukuohjaus Feedback Modulaatio-ohjaus Lisäkytkin
WIRING
C1: N05010, N10010
!
Modulating: 0[2]...10V, 10...0[2]V
0[2]...10V
0[2]...10V
POS out
POS 50%
Y in
GND/-
24V~/+
24V~/=
3
1
2
5
4
= override option
!
Floating: Dir
0[2]...10V
POS out
= feedback option
CCW
CW
GND/-
24V~/+
24V~/=
3
1
2
5
4
!
2-Position: Dir
0[2]...10V
POS out
CCW
CW
GND/-
24V~/+
24V~/=
3
1
2
5
4
= feedback option
C2: N05230-2POS, N10230-2POS C3: N0524, N1024
2-Position: Dir
CCW
CW
230V~
3
1
2
5
4
NL
230V ~
> 3 mm!
!
Floating: Dir
CCW
CW
GND/-
24V~/=
3
1
2
5
4
!
2-Position: Dir
CCW
CW
GND/-
24V~/=
3
1
2
5
4
C4
END SWITCHES
(max. 230 V, 5 A)
S3
S6
S5
S1
A,B: C
A: NC
A: NO
B: NC
B: NO
S2
A
B
N05xx / N10xx NON-SPRING RETURN DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative:
Automation and Control Solutions
Honeywell GmbH
Böblinger Straβe 17
D-71101 Schönaich / Germany
Phone: (49) 7031 637 - 01
Fax: (49) 7031 637 - 493
http://ecc.emea.honeywell.com
Subject to change without notice. Printed in Germany
MU1B-0276GE51 R1007F
D Einstellung für links (CCW) oder
rechts (CW) schließender Klappe /
Synchronisation
I Regolazione per farfalla con chiusura
sinistrorsa (CCW) o destrorsa (CW) /
Sincronizzazione
S Ställning på vänsterstängande (CCW)
eller högerstängande (CW) spjäll /
Synkronisering
DK Justering på spjæld, som lukker til
venstre (CCW) eller til højre (CW) /
Synkronisering
N Justering på spjeld som lukker til venstre
(CCW) eller høyre (CW) /
Synkronisering
FI Säätö vasemmalle (CCW) tai
oikealle (CW) sulkeutuvalle pellille /
Synkronointi
ES Ajuste para la compuerta que cierra a
izquierda (CCW) o a derecha (CW) /
Sincronización
NL Regeling voor links (CCW) of rechts
(CW) sluitende klep / Synchronisatie
F Ajustement pour un clapet fermant à
gauche (CCW) ou à droite (CW) /
Synchronisation
P
Adaptação para tampa de fechar para a
esquerda (CCW) ou para a direita (CW)
/ Synchronization
ADJUSTING FOR COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER / SYNCHRONIZATION
D1 CCW D1 CW SYNCHRONIZATION
2...10 V
0...10 V
Dir
N0524, N1024, N05230-2POS, N10230-2-POS
N05010, N10010
Dir
Rev
10...0 V
10...2 V
Rev
N0524, N1024, N05230-2POS, N10230-2-POS
N05010, N10010
~30 sec
(MODULATING/FLOATING)
N05010/N10010
~3 min
~3 min
Service/OFF
( 2 sec)
POWER ON
D Demontage der Zugentlastung I Smontaggio del dispositivo antistrappo S Koppla bort klammern
DK Afmontage af aflastningsklemmen F Démontage de la broche de blocage FI Kaapelijännityksen vapautus
ES Desmontaje del clip de sujeción NL Demontage van de trekontlasting
DISMOUNTING STRAIN-RELIEF CLAMP
E1 E2 E3
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Honeywell N05XX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per