Hama VS 460 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

VS 360
VS 460
User manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di utilizzazione
Manual de utilización
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Használati kézikönyv
cover VS360/460 - 9 langues 11/07/06 19:55 Page 1 (PANTONE 405 CV film)
VS 360/460
VIDEO IN
REMOTE
OUT
2,4Ghz
2
1
4
6
5
IR
B
3
4
1 2
A
Transmitter Receiver
Receiver
6
A
5
7
B
A
VS 360
VS 460
cover VS360/460 - 9 langues 11/07/06 19:55 Page 2 (Noir/Process Black film)
2
Principles of operation
LIVING ROOM BEDROOM
Transmitter Receiver
Remote control for
video recorder,
satellite receiver,…or
universal remote
control.
Magnétoscope,
Récepteur satellite, ...
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 2
5
AUDIO IN DC 12VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
DC 6V
IR EXTEND
AV EXTEND
AUDIO IN
DC 6V
VIDEO IN IR EXTENDLR
AUDIO IN
DC 6V
VIDEO IN IR EXTENDLR
2
1 3
4
TV1
*
A
B
VS 360
en
220/240V ~ 50 Hz
UNITED-
KINGDOM -
EIRE
CONTINENTAL
EUROPE
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 5
6
Installation of receiver
1. Place the receiver (5) on, or near, the second television set.
2. Connect the receiver (5) to the second television set using the lead (6) following the same
instructions as for the transmitter.
3. Extend the antenna on the receiver (5) and orient it toward the main TV set (TV1). Circular
antennas must be oriented so that the surfaces with inscriptions are face to face.
4. Fit the mains supply lead (7) to the receiver and plug it into a 220/240 V ~ 50 Hz mains
power supply.
! THE ANTENNA allows you to transmit and receive audio and video signals over a maximum range
of 30 meters in free air environments. Inside a typical lodgment the range will be less because of signal
attenuation by building material absorption.
! THE FLEXIBLE ANTENNA permits the control of the unit whose pictures you wish to see in the
room containing the second television set (TV2).
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
Receiver
Receiver
6
TV2
5
7
220/240V ~ 50 Hz
UNITED-
KINGDOM -
EIRE
CONTINENTAL
EUROPE
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 6
10
General information on connections...
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
1
32
VCR
AV output
Audio amplifier
DVD
SAT
Transmitter
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
TV1
TV1
VCR
DVD
SAT
Transmitter
Satellite or Cable decoder
(Canal+, Canal Sat,TPS, Premiere,Telepiu,Via Digital…)
VCR
AV1
AV2
AUDIO
AV1
AV2
Transmitter
Power supply: 6V DC
VS 360/460 : 4 channels (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz)
VS 360U/460U : 4 channels (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz)
VS 360SP/460SP : 3 channels (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
Remote control return: 433,92 MHz
Transmitter power: 10 mW
Technical characteristics
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 10
2
Principes de fonctionnement
SALON CHAMBRE
Transmitter
(Emetteur)
Receiver
(Récepteur)
Télécommande du
magnétoscope,
récepteur satellite...
ou télécommande
universelle.
Magnétoscope,
Récepteur satellite, ...
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 2
5
fr
AUDIO IN DC 12VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
DC 6V
IR EXTEND
AV EXTEND
AUDIO IN
DC 6V
VIDEO IN IR EXTENDLR
AUDIO IN
DC 6V
VIDEO IN IR EXTENDLR
2
1 3
4
TV1
*
A
B
VS 360
220/240V ~ 50 Hz
ROYAUME-UNI -
IRLANDE
EUROPE
CONTINENTALE
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 5
6
Installation du récepteur
1. Placez le récepteur (5) sur, ou à proximité du second téléviseur.
2. Raccordez le récepteur (5) au second téléviseur à l’aide du cordon (6) en suivant les mêmes
recommandations que pour l’émetteur.
3. Déployez l’antenne du récepteur (5) et orientez-la en direction du téléviseur principal
(TV1). Les antennes circulaires doivent être orientées de façon à ce que les faces portant des
inscriptions soient dirigées l’une vers l’autre.
4. Branchez l’alimentation secteur (7) au récepteur et à une prise secteur 220/240V ~ 50 Hz.
! L’ANTENNE permet la diffusion du signal Audio-Video sur une portée maximum de 30 mètres en
champ libre.A l’intérieur d’une habitation cette portée est inférieure et dépend des matériaux que les
ondes auront à franchir.
! L’ANTENNE SOUPLE permet la commande de l’appareil dont vous souhaitez voir les images à
partir de la pièce où se trouve le second téléviseur (TV2).
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
Receiver
Receiver
6
TV2
5
7
220/240V ~ 50 Hz
ROYAUME-UNI
- IRLANDE
EUROPE
CONTINENTALE
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 6
10
A propos des raccordements …
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
1
32
VCR
Sortie AV
Amplificateur Audio
DVD
SAT
Transmitter
(Emetteur)
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
TV1
TV1
VCR
DVD
SAT
Transmitter
(Emetteur)
Décodeur satellite / câble
(Canal+, Canal Sat,TPS, Premiere,Telepiu,Via Digital…)
VCR
AV1
AV2
AUDIO
AV1
AV2
Transmitter
(Emetteur)
Alimentation : 6V DC
VS 360/460 : 4 canaux (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz)
VS 360U/460U : 4 canaux (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz)
VS 360SP/460SP : 3 canaux (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
Retour télécommande : 433,92 MHz
Puissance de l’émetteur : 10 mW
Caractéristiques techniques
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 10
2
Funktionsprinzipien
WOHNZIMMER SCHLAFZIMMER
Transmitter
(Sender)
Receiver
(Empfänger)
Fernbedienung des
Videorecorders,
Satellitenempfängers
usw. – oder
Universalfernbedienung.
Videorecorder,
Satellitenempfänger usw.
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 2
3
Wozu dient dieses Gerät?
Der Video Sender VS 360/460 erlaubt die Übertragung eines Audio-Video-Signals über Ihre
Hauptanlage an einen zweiten, in einem anderen Raum aufgestellten und mit einer SCART-
Buchse (oder RCA/Cinch) ausgestatteten Fernseher. Die Hauptanlage befindet sich dort, wo Sie
den größten Teil Ihrer Geräte (Fernseher,Videorecorder, Satellitenempfänger, DVD-Spieler usw.)
aufgestellt haben. Sie können diese Geräte vom Raus aus, in dem sich der Zweitfernseher
befindet, steuern, entweder mit den Fernbedienungen Ihrer Geräte, oder mit einer
Universalfernbedienung.
Die Musikübertragung ist möglich, wenn Sie den Sender an eine Quelle (
AUDIO OUT) eund den
Empfänger an einen Verstärker (
AUDIO IN) in einem anderen Raum anschließen. In diesem Fall
müssen Sie sich ein Kabel cinch / cinch (nicht mitgeliefert) beschaffen.
Wenn Sie einen Plasma-Bildschirm oder einen Thomson-Videoprojektor besitzen, erleichtert
der Video Sender Ihnen deren Aufstellung am gewünschten Ort, denn es gibt keine durch lange
Anschlusskabel hervorgerufene Probleme.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
T
U
S
ON
/
ST
A
N
D
B
Y
SO
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
P
C
C
A
R
D
A
C
C
E
S
S
DVD-Spieler
Plasma-Bildschirm
Fernseher
Videorecorder
Camcorder
Video-disc-Spieler
Satelliten- und
Kabelempfänger / -decoder
Videoprojektor
A-V-Verstärker
de
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 3
5
AUDIO IN DC 12VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
DC 6V
IR EXTEND
AV EXTEND
AUDIO IN
DC 6V
VIDEO IN IR EXTENDLR
AUDIO IN
DC 6V
VIDEO IN IR EXTENDLR
2
1 3
4
TV1
*
A
B
VS 360
220/240V ~ 50 Hz
GROßBRITANNIEN -
IRLAND
KONTINENTAL-
EUROPA
de
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 5
6
Inbetriebnahme des Empfängers
1. Den Empfänger (5) auf dem bzw. in der Nähe des zweiten Fernsehers aufstellen.
2. Den Empfänger (5) mit dem Kabel (6) an den zweiten Fernseher anschließen, indem Sie nach
den selben Anweisungen wie für den Sender vorgehen.
3. Antenne des Empfängers (5) ausfahren und auf das Hauptfernsehgerät (TV1) richten. Die
Kreisantennen müssen so ausgerichtet werden, dass die Flächen mit den Aufschriften zueinander
weisen.
4. Das Netzgerät (7) an den Sender sowie an eine Netzsteckdose (220/240V ~ 50 Hz)
anschließen.
! Die ANTENNE ermöglicht die Übertragung des Audio/Video-Signals über eine maximale Reichweite
von 30 Metern im freien Feld. Innerhalb eines Wohnhauses ist diese Reichweite geringer und hängt von
den Baustoffen ab, welche die Wellen zu durchdringen haben.
! DIE FLEXIBLE ANTENNE dient zur Steuerung des Geräts, dessen Bilder Sie im Aufstellungsraum
des zweiten Fernsehers (TV2) betrachten möchten.
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
Receiver
Receiver
6
TV2
5
7
220/240V ~ 50 Hz
GROßBRITANNIEN
- IRLAND
KONTINENTAL-
EUROPA
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 6
10
Apropos Anschlüsse…
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
1
32
VCR
AV-Ausgang
Audio-Verstärker
DVD
SAT
Transmitter
(Sender)
AUDIO IN DC 6VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
TV1
TV1
VCR
DVD
SAT
Transmitter
(Sender)
Satelliten- oder Kabelempfänger/decoder
(Canal+, Canal Sat,TPS, Premiere,Telepiu,Via Digital…)
VCR
AV1
AV2
AUDIO
AV1
AV2
Transmitter
(Sender)
Versorgungsspannung: 6V DC
VS 360/460 : 4 Kanäle (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz)
VS 360U/460U : 4 Kanäle (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz)
VS 360SP/460SP : 3 Kanäle (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
Weiterleitungsfrequenz: 433,92 MHz
Sendeleistung: 10 mW
Technische Daten
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 10
1
Video sender senza fili
Precauzioni
Sicurezza
I vari elementi che compongono quest’apparecchio sono sensibili al calore.
La temperatura massima ambiente non deve oltrepassare i 35° Celsius.
L’umidità dei locali in cui si trova l’apparecchio non deve oltrepassare un tasso
igrometrico dell’85%. Se dovete utilizzare l’apparecchio all’aperto, evitate di esporlo alla
pioggia o a schizzi d’acqua. Il passaggio da un’atmosfera fredda ad un ambiente caldo
può provocare l’apparizione di condensa. Lasciatela sparire da sola prima di rimettere in
funzione l’apparecchio.
In caso di assenza prolungata, spegnete l’apparecchio con l’interruttore acceso/spento.
Anche se l’apparecchio è spento, alcuni elementi restano sempre in contatto con la rete
elettrica. Per isolarlo completamente dovete staccare la spina di alimentazione dalla presa
della rete elettrica.
In caso di temporale, si raccomanda di isolare l’apparecchio dalla rete elettrica per non
sottoporlo a sovraccarichi elettrici o elettromagnetici che possono danneggiarlo.A questo
scopo, lasciate la spina della rete elettrica ben accessibile per poter staccare l’apparecchio
dalla corrente.
Staccate immediatamente l’apparecchio dalla corrente se constatate che emana fumo o
odore di bruciato. Non dovete in nessun caso aprirlo da soli, rischiereste di restare
fulminati.
Manutenzione
Pulite l’apparecchio con un panno morbido ed un detergente neutro. L’uso di solventi, di
prodotti abrasivi o a base di alcol rischia di danneggiare l’apparecchio.
Normativa
Questo apparecchio deve essere installato solo all’interno di un locale. La sua utilizzazione è
limitata alle trasmissioni radioelettriche private. Il collegamento ad una rete pubblica o
indipendente o ad un’antenna esterna è vietato.
Questo apparecchio non deve in alcun modo essere utilizzato a fini industriali. E’ previsto
soltanto per un uso domestico.
THOMSON declina ogni responsabilità in caso di utilizzazione non conforme a quanto indicato in
questo libretto.
it
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 1
2
Principi di funzionamento
SALOTTO CAMERA
Transmitter
(Emettitore)
Receiver
(Ricevitore)
Telecomando del
videoregistratore,
ricevitore via satellite,
... o telecomando
universale.
Videoregistratore,
ricevitore via satellite, ...
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 2
3
A che cosa serve questo apparecchio?
Il Video Sender VS 360/460 permette di diffondere un segnale Audio-Video a partire dal
vostro impianto principale verso un secondo televisore installato in un’altra stanza ed
equipaggiato di una presa SCART (o RCA/Cinch). L’impianto principale è il punto dove avete
riunito la maggior parte dei vostri apparecchi (televisore, videoregistratore, ricevitore via
satellite, lettore DVD, ...). Potrete comandare gli apparecchi dalla stanza dove si trova il secondo
televisore servendovi dei loro telecomandi o con un telecomando universale.
La diffusione di musica è possibile se si collega l’emettitore a una fonte (
AUDIO OUT) e il
ricevitore a un amplificatore (
AUDIO IN) in un’altra stanza. In questo caso, occorre procurarsi 1
cavo cinch / cinch (non fornito).
Se si possiede un monitor al plasma o un videoproiettore Thomson, il Video Sender ne faciliterà
l’installazione nel luogo desiderato grazie all’eliminazione dei problemi legati alla lunghezza dei
cavi di connessione.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
T
U
S
ON
/
ST
A
N
D
B
Y
SO
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
P
C
C
A
R
D
A
C
C
E
S
S
Lettore di DVD
Monitor al plasma
Televisore
Videoregistratore
Videocamera
Lettore di Video-disc
Ricevitore e decodificatore
Satellite/Cavo
Videoproiettore
Amplificatore A/V
it
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 3
4
Installazione dell’emittente
1. Collocare l’emettitore (1) in prossimità dell’apparecchio (videoregistratore, lettore DVD…)
di cui si desiderano diffondere le immagini e il suono e collegarlo mediante i due cordoni
(2 A et 2 B) rispettando i colori delle 3 spine cinch (rosso e bianco per l’audio, giallo per il
video). Collegare la spina peritel a una presa del videoregistratore o del lettore DVD (AV1).
Procurarsi un cavo SCART-Peritel (non fornito) e collegare il televisore all’adattatore 2B già
collegato al videoregistratore o lettore DVD (cfr. il simbolo * della pagina 5).
2. Collegate l’alimentazione rete elettrica (3) all’emittente e ad una presa rete elettrica
220/240 V ~ 50 Hz.
3. Spiegare l’antenna dell’emettitore (1) on precauzione e orientarla in direzione della stanza
del secondo televisore (TV2). Le antenne circolari devono essere orientate in modo che
le superfici che recano le iscrizioni siano rivolte l’una verso l’altra. Accendere (posizione ON)
l’emettitore e il ricevitore mediante il pulsante ON/OFF situato al di sotto e sul lato.
Collocare il selettore di canale dell’emettitore e del ricevitore sulla stessa posizione
(stessa lettera).
4. Installate il cavo (4) rispettando le seguenti tappe:
- collegate la spina jack nella presa IR EXTEND,
- svolgete il cavo e mettete una cellula nelle vicinanze della finestra ad infrarossi
dell’apparecchio da comandare (videoregistratore o altro),
- dopo l’installazione del ricevitore (vedere pagine 6 e 7), chiedere a una persona di utilizzare
il telecomando dell’apparecchio da comandare dalla stanza in cui si trova il secondo
televisore (TV2),
- spostando la cellula davanti all’apparecchio da comandare potrete determinare il punto che
permette di comandarlo partendo dall’altra stanza. Dovrete incollarvi la cellula. Di solito si
tratta di una zona trasparente più o meno grande situata sulla faccia avanti.
5. Rimuovere la carta protettiva dalla parte autoadesiva della cellula infrarossa del cordone (4)
e incollarla sulla finestra infrarossa dell’apparecchio da telecomandare. Il cordone è munito di
3 cellule per consentire la diffusione delle immagini e del suono di 3 apparecchi collegati al
televisore (TV1) (vedere schema 2 della pagina 10).
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 4
5
AUDIO IN DC 12VVIDEO INIR OUT
LEFT RIGHT
DC 6V
IR EXTEND
AV EXTEND
AUDIO IN
DC 6V
VIDEO IN IR EXTENDLR
AUDIO IN
DC 6V
VIDEO IN IR EXTENDLR
2
1 3
4
TV1
*
A
B
VS 360
220/240V ~ 50 Hz
GRAN BRETAGNA -
IRLANDA
EUROPA
CONTINENTALE
it
VS 360/460 - 9 langues 11/07/06 19:57 Page 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Hama VS 460 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per