One For All SV-1718 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Instructi on Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Bedienungsanle itung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mode d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Guía del usario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Istruzioni per l'uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Gebruik saanwijzi ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Brugsanvisni ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Käyttöohje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Ë
Ë
Á
Á
Â
Â
˜
˜
¯
¯
Ú
Ú
Û
Û
Â
Â
ˆ
ˆ
˜
˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Инструкция пользователя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Kullanım kılavuzu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
SV 1715
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EE
ÏÏ
ÏÏ
ËË
ÓÓ
ÈÈ
ÎÎ
¿¿
Русский
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina b
34
-
Utilizzare esclusivamente gli alimentatori inclusi (9 Volt DC 300ma)
c
onforme allo standard di sicurezza EN60065.
- Questo prodotto non si deve esporre a fonti di calori elevati.
-
Non utilizzare in luoghi umidi o nella vicinanza di acqua.
- Collegare gli alimentatori esclusivamente in 220 240 VAC / 50 Hz.
- Non coprire il prodotto.
- L’uso di questo prodotto potrebbe pregiudicare Il funzionamento
d’apparecchi elettrici non opportunamente schermati o di dispositivi
elettronici ad alta sensibilità. Le eventuali interferenze possono
causare danni agli apparecchi. Prima di utilizzare il prodotto
si consiglia di verificare se il suo uso influisce negativamente su altri
apparecchi nelle vicinanze.
C' è da segnalare che le antenne non possono liberamente
compiere una rotazione di 360º.
Se si sente resistenza, interrompete la rotazione, altrimenti si
produrrà un danno permanente per i dispositivi.
Precauzioni di sicurezza
IL Prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
R
isoluzione dei problemi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8
Indice
I
tal
i
an
o
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 34
35
Il TRASMETTITORE AV è una soluzione per la distribuzione di segnali audio
e video verso ciascun ambiente della casa senza dover ricorrere a
connessioni via cavo. Il TRASMETTITORE AV le dà la possibilità di vedere
q
ualsiasi dispositivo sorgente (ricevitore satellitare, videoregistratore,
videocamera, lettore DVD, Set-Top Box analogo o digitale, Pay-TV decoder
box) sulla seconda TV nella vostra casa.
I
l One For All TRASMETTITORE AV (SV-1715) contiene:
-
Un TRASMETTITORE (TRANSMITTER)
- Un RICEVITORE (RECEIVER)
-
Un sensore ottico ad infrarossi (IR Eye)
-
Due alimentatori
-
Due cavi AV
D
a un lato il TRASMETTITORE invia i segnali audio e video dal dispositivo
s
orgente (Videoregistratore, DVD, SATELLITE/ DECODER DI SEGNALE
CABLATO, VIDEOCAMERA, ecc.) alla frequenza di 2,4 GHz al RICEVITORE
collegato al dispositivo di destinazione. Dall’altro, il Modulatore di
Telesegnale incorporato invia il segnale di controllo IR in direzione opposta
(
dal dispositivo RICEVITORE al dispositivo TRASMETTITORE) ad una
frequenza di 433.92 MHz.
TRASMETTITORE (TRANSMITTER)
Il TRASMETTITORE funziona con corrente continua a 9 Volt 300mA fornita
dall’Alimentatore AC/DC (incluso nel pacchetto). La connessione della
strumentazione audio o video con il TRASMETTITORE è ottenuta grazie al
cavo AV (incluso). I segnali audio e/o video vengono rimodulati ad una
frequenza di 2,4 GHz e trasmessi con l’antenna orientabile. Inoltre,
il TRASMETTITORE ritrasforma il segnale del Modulatore di Telesegnale
(a 433.92 MHz) in segnale IR.
RICEVITORE (RECEIVER)
Il RICEVITORE funziona con corrente continua a 9 Volt 300mA fornita
dall’Alimentatore AC/DC (incluso nel pacchetto). La connessione della
strumentazione audio o video con il RICEVITORE è ottenuta grazie ad un
cavo AV (incluso nel pacchetto ). Il segnale ad alta frequenza (2,4 GHz)
ricevuto da questo dispositivo è captato dall’antenna orientabile per essere
ritrasformato nel segnale audio e video originale.
Inoltre il RICEVITORE è dotato di un modulatore di telesegnale incorporato.
Quando un segnale ad infrarossi viene captato dal RICEVITORE,
il modulatore lo trasforma in segnale a frequenza 433.92 MHz che può
essere trasmesso attraverso pareti e soffitti.
E’ opportuno tenere presente che questa opzione funziona solo con
apparecchi controllati via infrarosso (IR) ad una frequenza di 30 – 60 kHz.
Modelli che si avvalgono di segnali TV bi-direzionali IRDA non funzionano
con questo prodotto. Se avete dubbi sui dettagli del IR-output dei vostri
apparecchi, consultate il manuale dell’apparecchio originale o contattate il
vostro rivenditore di fiducia.
Il prodotto
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 35
36
Prima di dare inizio all’installazione, assicuratevi che sia il
T
RASMETTITORE che il RICEVITORE siano spenti.
Posizionate i selettori di canale del Trasmettitore e del Ricevitore sui
medesimi canali.
Collegamento del TRASMETTITORE
U
tilizzate il cavo con l’indicazione ”TRANSMITTER“ (TRASMETTITORE).
Collegate ”la spina” al rispettivo connettore del dispositivo TRASMET-
TITORE Collegate ”lo SCART” al dispositivo scelto per l’invio di immag-
i
ni (sorgente). Assicuratevi che lo SCART sia collegato con l’Uscita
corretta del dispositivo, normalmente indicata come
Line Out”.
Se intendete comandare a distanza la dispositiva sorgente (RICEVITORE
satellitare, videoregistratore, videocamera, lettore DVD, Set-Top Box
analogo o digitale, Pay-TV decoder box) da un’altra stanza, ad esempio
cambiare i canali dell’antenna satellitare, dovrete:
Posizionare il TRASMETTITORE vicino la dispositiva sorgente.
Connettere il sensore ottico ad infrarossi (IR Eye) al TRASMETTITORE
e collocare il sensore ottico “in prossimità (di fronte) O “
direttamente sopra” il sensore del ricevitore ad infrarossi
(IR receiver) sulla dispositiva sorgente.
Inserite lo spinotto dell’alimentatore nella parte posteriore connettore.
Collegamento del RICEVITORE
Utilizzate il cavo con l’indicazione “RECEIVER” (RICEVITORE).
Collegate la spina al rispettivo connettore del dispositivo
RICEVITORE. Collegate il connettore SCART al dispositivo scelto per
la visualizzazione delle immagini (destinazione). Assicuratevi che lo
SCART sia collegato con l’ingresso corretto del dispositivo,
normalmente indicato come “Line In”
Inserite lo spinotto dell’alimentatore nella parte posteriore connettore .
Se desiderate controllare la dispositiva sorgente, collocate il RICEVITORE
sopra o in prossimità del dispositivo di destinazione, in modo che sia in
grado di captare il segnale ad infrarossi proveniente dal vostro
telecomando.
Ora che entrambi i dispositivi sono collegati, potete accenderli
utilizzando l’interruttore ON/OFF. Il LED rosso in posizione frontale
dovrebbe illuminarsi. Posizionate i dispositivi in posizione quanto
più elevata possibile per evitare interferenze di qualsiasi tipo.
Installazione
C
onsultare pagina 3
1
2
3
4
5
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 36
37
I paragrafi seguenti contengono alcuni esempi di configurazione.
Installazione
ESEMPIO 1:
Come far funzionare il videoregistratore (sorgente) in soggiorno e
g
uardare le immagini sulla TV (destinazione) in stanza da letto.
C
ollegate il TRASMETTITORE al videoregistratore e il RICEVITORE alla TV in
camera da letto. Accendete il videoregistratore (inserire una videocassetta).
posizionate il sensore ottico ad infrarossi direttamente sul ricevitore
i
nfrarosso del videoregistratore o di fronte ad esso. Accendere la TV in
stanza da letto. Sulla TV selezionata la modalità per “Line In” (AV, EXT o
canale 0). Attivate il videoregistratore puntando il relativo telecomando
verso il dispositivo RICEVITORE e premete avvio.
I
l videoregistratore dovrebbe attivarsi ed i suoni e le immagini dovrebbero
a
pparire sullo schermo della TV in camera da letto.
E
SEMPIO 2:
C
ome vedere i programmi televisivi (programmati sul
videoregistratore: sorgente) in soggiorno e guardare le immagini
sulla TV (destinazione) in stanza da letto senza l’uso (collegamento)
di un cavo coax.
Per programmare i programmi televisivi sul videoregistratore, consultare il
manuale originale. Collegate il TRASMETTITORE al videoregistratore e il
RICEVITORE alla TV in stanza da letto. Accendere il videoregistratore
(inserire una videocassetta). Posizionate il sensore ottico ad infrarossi
direttamente sul ricevitore infrarosso del videoregistratore o di fronte ad
esso. Accendete la TV in stanza da letto e selezionata la modalità per “Line
In” (AV, EXT o canale 0). Attivate il videoregistratore puntando il relativo
telecomando verso il dispositivo RICEVITORE e premete avvio.
Il videoregistratore dovrebbe attivarsi ed i suoni e le immagini dei
programmi televisivi dovrebbero apparire sullo schermo della TV in stanza
da letto.
ESEMPIO 3:
Come vedere i programmi televisivi (programmati sul ricevitore
satellitare: sorgente) in soggiorno e guardare le immagini sulla TV
(destinazione) in stanza da letto senza l’uso (collegamento)
di un cavo coax.
Per programmare i programmi televisivi sul ricevitore satellitare, consultare
il manuale originale. Collegate il TRASMETTITORE al ricevitore satellitare e
il RICEVITORE alla TV in stanza da letto. Accendere il ricevitore satellitare
(inserire una videocassetta). Posizionate il sensore ottico ad infrarossi
direttamente sul ricevitore infrarosso del ricevitore satellitare o di fronte ad
esso. Accendete la TV in stanza da letto e selezionata la modalità per “Line
In” (AV, EXT o canale 0). Attivate il ricevitore satellitare puntando il relativo
telecomando verso il dispositivo RICEVITORE e premete avvio. Il ricevitore
satellitare dovrebbe attivarsi ed i suoni e le immagini dei programmi
satellitari dovrebbero apparire sullo schermo della TV in stanza da letto.
Avvio
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 37
38
Problema & Soluzione
Se la vostra abitazione è dotata di una struttura metallica rilevante
o avete installato una rete di computer, il segnale radio può
r
isultarne disturbato. Cercate allora di spostare il TRASMETTITORE e
i
l RICEVITORE in un’altra posizione all’interno della casa. Può essere
che solo lo spostamento d’alcuni centimetri può migliorare la
qualità del segnale. Se i problemi sussistono, provate a posizionare
i
dispositivi lontano da apparecchi elettrici.
• Niente immagini sullo schermo della seconda TV in stanza da letto:
- Assicuratevi che sia il TRASMETTITORE che il RICEVITORE siano accesi.
-
Posizionate i selettori di canale del Trasmettitore e del Ricevitore sui
medesimi canali (p.es. canale 1).
- Selezionare “EXT” o “AV” sulla seconda TV.
-
Controllate le connessioni dei dispositivi TRASMETTITORE e RICEVITORE.
-
Assicuratevi che la dispositiva sorgente (ricevitore satellitare,
v
ideoregistratore, videocamera, lettore DVD, Set-Top Box analogo o
digitale, Pay-TV decoder box) é acceso.
- Controllate se vengono usate le connessioni SCART corrette sulla
dispositiva sorgente (consultare il manuale originale). Esempio: EXT1 o
EXT2.
• Immagine e suono disturbato sullo schermo della seconda TV in
stanza da letto:
- Verificate se un cambiamento di posizione dei cavi migliora la qualità del
segnale (cavi che si incrociano possono creare interferenze).
- Assicuratevi che la distanza tra il TRASMETTITORE e il RICEVITORE non sia
più di 30 metri.
• Immagine del programma televisivo selezionato scompare
(snow-picture):
- Disabilitare l’auto-standby del videoregistratore (consultare il manuale originale).
• l’Immagini televisivi sulla seconda TV in stanza da letto non
corrispondono:
- Selezionare “EXT” o “AV” sulla seconda TV in stanza da letto.
- Assicuratevi che la dispositiva sorgente è accesa.
• Usando il telecomando, non riesce a controllare la dispositiva
sorgente essendo in stanza da letto:
- Puntare il telecomando direttamente sul RICEVITORE e assicurarsi che non
ci siano ostacoli.
- Verificare che non ci siano altri prodotti wireless (come: cuffie-,
altoparlanti- wireless o segnali RF che possano interferire con
il telecomando.
- Assicuratevi che la distanza tra il TRASMETTITORE e il RICEVITORE sia più
di 5 metri.
- Assicuratevi d’usare il telecomando della dispositiva sorgente.
- Riposizionare il sensore ottico ad infrarossi il quale è stato piazzato
direttamente sul ricevitore infrarosso della dispositiva sorgente o
posizionarlo a 5 – 10 cm di fronte ad esso (figura B).
• Si sente un “ronzio” (buzzing) quando usando il telecomando:
- Con certi tipi TV non sarà possibile risolvere questo problema.
• Videoregistratore S-VHS mostra le immagini solo in bianco/nero,
non a colori:
- Selezionare l’output CVBS per il vostro videoregistratore (consultare il
manuale originale).
• Lettore DVD non mostra immagini sulla TV principale o seconda TV:
- Selezionare l’output CVBS per il vostro lettore DVD (consultare il manuale
originale).
Risoluzione dei problemi
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 38
39
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La sottoscritta ditta Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, CA
90630, U.S.A., e le sue
filiali
U
niversal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
ONE FOR ALL GmbH, Fabrikstraße 3, 48599 Gronau, Germany,
ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Reu Paul Séramy 17, 77300 Fontainebleau,
F
rance,
O
NE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147 149, 08940 Cornellá de
Llobregat, Barcelona, España,
ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Herras 2126, 5th Floor (Suite “c”)
Z
C 1111, Recoleta,
B
uenos Aires, Argentina
d
ichiarano sotto la propria responsabilità che il ONE FOR ALL Trasmettitore
Wireless Audio/Video (SV-1715)
sono in conformità ai requisiti descritti nella direttiva 1999/5/EC e
soddisfano tutte i regolamenti tecnici del prodotto nei limiti di questa
direttiva.
EN 300 440 (2001-09)
EN 301 489 (2002-08)
EN 300 220 (2000-09)
IEC 60065 (1998)
Enschede, 25 gennaio 2006
Paul J. Bennet
As Managing director of Universal Electronics BV
0678
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 39
SV 1715
706085
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in
materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be
r
epaired or if necessary replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. The forwarding
costs are on the account of the owner; the costs of returning the product are on the account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. This
warranty does not cover damage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, or which
result from not mounting the product according to manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by
others than UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL or if a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling,
m
isapplication, faulty installation, improper maintenance, alteration, modifications, fire, water, lightning, natural disasters, wrong use or
carelessness. To obtain warranty service during the warranty period, please notice that we need your original purchase receipt so that we may
establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession,
please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not
affect those rights.
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab dem Datum
des Originalkaufs die Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos
r
epariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1) Jahr als defekt erwiesen hat. Die
Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung des Produkts gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS
/ ONE FOR ALL. Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler, verursacht von Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder die daraus resultieren, dass das Produkt nicht gemäß den Bedienungsanweisungen
montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn das Produkt von anderen als UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert /
r
epariert wurde, oder wenn ein Fehler das Ergebnis eines Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit, falscher Anwendung,
falscher Installation, unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag, Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit ist. Bitte nehmen
Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für den Erhalt der Garantieleistung während der Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit
wir Ihren Anspruch auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel,
Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die
d
en Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des conditions normales
e
t correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter
de la date d’achat originale du produit. Si, pendant cette période de garantie d’un (1) an, il devait s’avérer que le produit était défectueux, ce
produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de
réexpédition seront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les
dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant
d
’un montage non conforme du produit à ce qui est indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a
été réparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident, d’une
utilisation incorrecte, d’un usage abusif, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une installation
incorrecte, d’une maintenance inadaptée, d’une altération, de modifications, de dommages provoqués par le feu, par l’eau, par un éclair, par
une catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée ou par une absence d’entretien. Pour être en mesure d’obtenir le service de garantie
p
endant la période de garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous puissions établir si vous
pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez
noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie
n’affectera pas ces droits.
GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabricación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y
correcto. El producto será reparado o reemplazado en caso necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso dentro del periodo
d
e garantía de cinco (5) años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario; el coste de devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Esta garantía no cubre daños ni pérdidas causados por productos o servicios no suministrados por UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de no montar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Esto se
aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido modificado / reparado por terceros no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS /
ONE FOR ALL o en caso de que el fallo sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o empleo incorrectos, instalación
d
efectuosa, mantenimiento inapropiado, alteración, modificaciones, incendio, acción del agua, rayo, desastres naturales, uso inapropiado o
descuido. Para acceder al servicio de garantía durante el periodo de garantía, tenga por favor en cuenta que necesitamos su recibo de compra
original para poder establecer su derecho al servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no
a
fecta a esos derechos.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do mesmo produto. Este
produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu
retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Os gastos referentes ao envio ficarão por conta dos
proprietários; os gastos de reenvio recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. A presente garantia não contempla danos ou
falhos causados por produtos ou serviços que não forem fornecidos ou prestados pela UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, assim como
danos resultantes de uma montagem do produto que não esteja em conformidade com o manual de instruções. O mesmo se aplica nos casos
em que o produto tiver sido modificado / reparado por outros que não a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se determinado falho é
consequência de acidentes, uso indevido, abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida, instalação incorrecta,
manutenção imprópria, alterações, modificações, incêndio, água, relâmpagos, catástrofes naturais, mau uso ou descuido. Para poder usufruir
da assistência gratuita durante o período de garantia, tenha em conta que necessitamos do comprovativo de compra, para que possamos
autorizá-lo a dispor do nosso serviço de assistência. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu
negócio ou profissão, por favor, tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de
produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantisce all’acquirente originale che questo prodotto sarà privo di difetti
di materiale e di realizzazione se sottoposto ad un utilizzo normale e corretto per un periodo d’un (1) anno dalla data del primo acquisto.
Questo prodotto sarà riparato o, se necessario, sostituito senza alcun addebito se verrà dimostrato essere difettoso entro il periodo di
garanzia d’un (1) anno. I costi di spedizione sono a carico del possessore; i costi di restituzione del prodotto sono a carico della UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Questa garanzia non copre danni o guasti causati da altri prodotti o servizi non forniti dalla UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del prodotto non conforme a quanto descritto nel manuale di istruzioni.
Questo vale anche se il prodotto è stato modificato / riparato da altra parte diversa da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un
guasto risulta essere conseguenza di incidente, uso scorretto, abuso, negligenza, maneggia mento scorretto, utilizzo scorretto, installazione
errata, manutenzione impropria, alterazione, modifiche, incendio, acqua, fulmine, disastri naturali, uso sbagliato o incuria. Per ottenere
l’assistenza in garanzia durante il periodo coperto da garanzia è necessario esibire la ricevuta d’acquisto originale, in modo tale da
confermare il proprio diritto al servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure
professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni
di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
RDN 1250507
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

One For All SV-1718 Manuale utente

Tipo
Manuale utente