Morphy Richards ACCENTS REFRESH 2 TRANCHES Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

NOTICE
MARQUE: MORPHY RICHARDS
REFERENCE: M221108E AUBERGINE
CODIC: 4152263
t
g
f
d
e
p
i
q
v
}
Chroma 2 Slice Toaster
Please read and keep these instructions
Grille-pain 2 tranches
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Chroma 2-Scheiben-Toaster
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf.
Tostadora Chroma de dos rebanadas
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Torradeira Chroma para 2 fatias
Leia e guarde estas instruções
Tostapane per 2 fette Chroma
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Chroma Brødrister til 2 skiver
Læs, og gem denne vejledning
Chroma leivänpaahdin kahdelle leipäviipaleelle
Lue ja säilytä nämä ohjeet
Dwuszczelinowy toster Chroma
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Тостер для хлеба Chroma 2
Внимательно изучите и сохраните это руководство
Opék Chroma na dva krace
ečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je
Hriankovač na 2 hrianky Chroma
Prečítajte si tieto pokyny a dodržiavajte ich
Chroma 2 Dilim Ekmek Kızartma Makinesi
Bu talimatları okuyun ve saklayın
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:05 Page 1
3
t
g
f
d
e
p
i
q
v
}
4
1
3
2
5
6
7
3
8
5
6
7
3
1
8
2
1
4
3
Electrical requirements
Should the fuse in the mains plug require changing, a 13 amp
BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must be earthed.
CAUTION!
HOT SURFACE
PLEASE BE AWARE
OF HOT SURFACES
HANDLE WITH CARE
Treating scalds
Run cold water over the affected area immediately.
Do not stop to remove clothing.
Seek medical advice quickly.
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:05 Page 3
4
4
3
2
1
5
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 4
Santé et sécurité
L’utilisation de tout appareil électrique implique de respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
Cet appareil peut être utili par des enfants âs de 8 ans ou
plus et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles et mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances,
pourvu qu’ils soient surveillés ou reçoivent des instructions
concernant lutilisation de lappareil de foncurisée, et
comprennent les risques associés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage et de
lentretien de lappareil,
sauf sils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Tenir lappareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
f
8
L’utilisation de tout appareil électrique implique de respecter les
règles de sécuri et de bon sens suivantes.
DANGER : Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque d’endommager l’appareil !
Voici en outre quelques conseils suppmentaires de sécurité.
Emplacement
Cet appareil est cou pour être utilisé dans des applications
domestiques et similaires, telles que : les fermes ;
par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements
de type résidentiel ; les environnements de type “Bed and
Breakfast”.
Il n’est pas adap à une utilisation en cuisine professionnelle, que
ce soit dans un magasin, un bureau ou tout autre espace de
travail.
Câble secteur
Ne laissez pas le cordon passer sur une cuisinière ou ou toute
autre surface chaude qui pourrait endommager le câble.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée
afin d’éviter tout risque.
Autres points relatifs à la sécurité
Le pain peut brûler, il ne faut donc pas utiliser l’appareil à
proximité ou en-dessous de matériaux combustibles tels que des
rideaux.
Cet appareil n’est pas conçu pour être commandé par un
programmateur exrieur ou par un sysme de commande à
distance.
Utilisez-le uniquement pour l’usage prévu.
Sécurité personnelle
Surveillez votre appareil pendant l’utilisation.
DANGER : Ne touchez pas le dessus de l’appareil ou les
autres parties chaudes pendant ou après l’utilisation. Utilisez
les poignées ou boutons de l’appareil.
DANGER : N’enroulez pas le câble autour du corps de
l’appareil pendant ou après l’utilisation.
DANGER : N’introduisez pas des aliments trop gros, du métal,
des emballages en aluminium ou des ustensiles dans le grille-
pain.
DANGER : N’essayez pas de retirer des aliments du grille-pain
lorsqu’il est branché et n’insérez jamais d’ustensiles de
cuisine dans les fentes.
IMPORTANT : Ne posez pas de pain ou d’autres aliments sur les
fentes car cela pourrait endommager le grille-pain et créer un
risque d’incendie.
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 8
9
Précautions d’emploi
N’utilisez jamais l’appareil à vide (lorsqu’il n’y a pas de pain à
l’intérieur), sauf pour la première utilisation.
Ne pas utiliser des tranches de pain trop fines ou cases.
Ne pas insérer d’autres aliments qui peuvent goutter pendant le
processus de cuisson. En plus de rendre la procédure de
nettoyage plus difficile, ils peuvent provoquer des incendies.
Videzgulièrement le ramasse-miettes : les miettes peuvent faire
de la fue ou brûler.
Ne pas insérer (par la force) des aliments trop gros pour les
fentes.
Ne pas insérer des fourchettes ou d’autres ustensiles dans le
grille-pain pour retirer le pain. Cela pourrait endommager le grille-
pain et cela pose également un risque élevé de choc électrique.
Si une tranche de pain reste bloqe dans le grille-pain, retirez la
fiche de la prise, attendez que le grille-pain refroidisse jusqu’à ce
qu’on puisse le toucher sans danger, puis retournez le grille-pain
et secouez-le doucement.
Exigences relatives à l’électricité
Si le fusible de la prise secteur doit être chan, utiliser un fusible
de remplacement 13 amp BS1362.
DANGER : Cet appareil doit être mis à la terre.
Caractéristiques
(1) Fentes pour mettre le pain
(2) Levier de transport du pain
(3) Contrôle du dorage
4) Rangement du cordon (sous l’appareil)
(5) Bouton d’annulation
(6) Bouton dechauffage
(7) Bouton de déconlation
(8) Ramasse-miettes (au dos)
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser votre grille-pain pour la première fois, faites-le
fonctionner sans y mettre de pain.
Comme toutes les résistances électriques chauffantes, votre
grille-pain dégage une odeur de « neuf » lorsque vous le faites
fonctionner pour la premre fois. Ceci est normal et ne doit pas
vous inquiéter.
Utilisation du grille-pain
1
Placez le pain en tranches dans les fentes à pain (1).
2
Réglez le Contrôle du dorage (3) sur la position désirée.
3
Abaissez le levier de transport du pain (2). Le grille-pain va
commencer griller le pain.
4
Une fois terminé, le levier de transport du pain remonte
automatiquement et soulève le pain du grille-pain.
Fonctions supplémentaires
Bouton d’annulation (5)
Si vous souhaitez interrompre le processus de grillade, appuyez
sur le bouton Annuler (5).
Bouton dechauffage (6)
Si votre pain gril a sau et s’est refroidi, le grille-pain est doté
d’une fonction de réchauffage. Pour l’utiliser, appuyez sur le levier
de transport du pain (2) et sur le bouton de réchauffage
(6)imdiatement après. Le bouton s’allumera et le grille-pain se
mettra à fonctionner pendant une courte période pour réchauffer
le pain.
Bouton de déconlation (7)
Pour griller du pain congelé, ne changez pas le Bouton de
déconlation (3) de votre réglage normal. Mettez le pain congelé
dans les Fentes pour mettre le pain (1) de la façon habituelle,
pressez sur le levier (2) et appuyez immédiatement sur le bouton
de décongélation (7). Le bouton s’allumera et le grille-pain se
mettra à fonctionner pendant une période plus longue pour
décongeler etchauffer le pain.
Retrait du ramasse-miettes
5
DANGER : Les miettes vont s’accumuler dans le tiroir
ramasse-miettes (8) et pourraient prendre feu si elles ne sont
pas vidées régulrement.
1 Une fois que l’appareil a refroidi comptement, tapotez les côtés
de l’appareil pour déloger les miettes qui pourraient s’être
coincées dans les Fentes pour mettre le pain (1).
2 Appuyez sur le ramasse-miettes pour leverrouiller et le retirer
DANGER !
SURFACE
CHAUDE
ATTENTION
SURFACES CHAUDES
MANIPULER AVEC
PRÉCAUTION
Traitement des brûlures
Faites couler immédiatement de l’eau froide sur la zone touchée.
Ne prenez pas le temps de retirer les vêtements.
Consultez un médecin rapidement.
f
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 9
10
du grille-pain.
3 Videz le ramasse-miettes et replacez-le, poussez pour
l’enclencher en position.
Ne faites jamais fonctionner le grille-pain sans que le tiroir
ramasse-miettes soit en place.
Conseils et astuces
Pour obtenir un dorage uniforme, nous vous recommandons
d’attendre 30 secondes au minimum entre chaque cycle de
grillage pour que le thermostat se remette automatiquement à
zéro.
Si vous grillez une seule tranche, réglez le Contrôle du dorage (3)
légèrement plus bas. Vous pourrez également remarquer une
légère variation de couleur sur un côté de la tranche lorsque vous
grillez une seule tranche à la fois.
Lorsque vous grillez deux tranches, nous vous recommandons de
choisir des tranches de même épaisseur et fraîcheur.
Le pain rassis grille plus vite que le pain frais. Vous devez donc
baisser le Contrôle du dorage (3) si vous grillez du pain rassis.
Vous pouvez griller toutes sortes de pains, y compris des petits
pains, des pains au lait etc., mais les tranches ne doivent pas être
trop épaisses car elles brûleraient ou
se coinceraient dans les Fentes pour mettre le pain (1).
Si le pain se bloque dans votre grille-pain, débranchez l’appareil,
laissez-le refroidir et retirez ensuite la tranche de pain.
Laissez totalement refroidir le grille-pain avant de le ranger.
Entretien et nettoyage
Avant le nettoyage, débranchez votre grille-pain et laissez-le
refroidir.
La partie externe de l’appareil doit être nettoyée avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs qui peuvent abîmer la
surface.
NE PLONGEZ JAMAIS LAPPAREIL DANS LEAU.
Après chaque utilisation, retirez la fiche de la prise électrique et
videz le ramasse-miettes qui est sous l’appareil.
NE TOUCHEZ AUCUNE PARTIE DU GRILLE-PAIN AVEC DES
USTENSILES POINTUS OU MÉTALLIQUES, SURTOUT À
L’INTÉRIEUR DES FENTES. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ET DE DOMMAGES AU GRILLE-PAIN.
Nous contacter
Service d’assistance
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez
appeler notre service d’assistance. Nous pourrons certainement
vous aider plus efficacement que le magasin vous avez
acheté l’article.
Munissez-vous du nom de produit, du numéro de modèle et du
numéro de série de l’appareil lorsque vous nous appelez. Cela
nous aidera à traiter plus rapidement votre demande.
Dialoguer avec nous
Pour toute question ou commentaire, ou pour recevoir plus
d’astuces et des idées de recettes et profiter au maximum de
votre appareil, vous pouvez nous contacter en ligne :
Blog : www.morphyrichards.co.uk/blog
Facebook : www.facebook.com/morphyrichardsuk
Twitter : @loveyourmorphy
Site Internet : www.morphyrichards.com
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main
ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil
tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement
avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat
d’origine, vous devez contacter le magasin vous avez
acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le
renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9),
l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et
réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à
compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie de deux ans, la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir
été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent
avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manre contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été lo ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5 Si l’appareil est d’occasion.
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 10
11
6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation dealiser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7 La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
et les carafes en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément
les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels
pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la
base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre
bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus
propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manre contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de source de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont ten de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été lo ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5 Si l’appareil est d’occasion.
6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation dealiser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
f
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 11
51
t
g Morphy Richards products are intended for household use only.
See usage limitations within the location sub-heading in the important safety instructions.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0845 871 0960 Republic of Ireland 1800 409119
o Head Office
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
35 Sunmore Close
Moorabbin
Victoria 3189
T: 1300 002 756
Glen Dimplex Australasia
38 Harris Road, East Tamaki, Auckland 2013. New Zealand
T: 9274 8265
E: sales@glendimplex.co.nz
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Voir les limitations
d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécuri importantes. Morphy Richards s’engage
à mener une politique d’alioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve
donc le droit de modifier sans préavis la scification de ses modèles.
Glen Dimplex France
Zl Petite Montagne Sud
12 rue des Cevennes
91017 EVRY - LISSES Cedex
www.glendimplex.fr
T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Ständige
Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von Morphy
Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren
Modellen jederzeit zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Bei Storungen oder Schaden wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter:
Hotline: +49 (0) 9 11/6 57 19-719 Fax: +49 (0) 1805-355 467
Österreich
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
T: +43(0) 316/323-041 F: +43(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards esn concebidos solamente para usodostico. Consulte las limitaciones de
uso en un subtítulo de las instrucciones de seguridad importantes.
Morphy Richards tiene una potica de mejora en la calidad ydiso de sus artículos. La compañía, por lo tanto,
se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zie gebruiksbeperkingen
binnen de locatiesubtitel in de belangrijke veiligheidsinstructies.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het
bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1322 AS Almere
Nederland
T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E: info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont cous pour un usage exclusivement domestique. Voir les limitations
d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécuri importantes. Morphy Richards s’engage
à mener une politique d’alioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve
donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles.
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het
bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
België
T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63
E: info@glendimplex.be www.morphyrichards.be
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodostica. Consulte as limitações à
utilização no sub-cabeçalho de posicionamento, nas instruções importantes de segurança. A Morphy Richards
respeita uma política de aperfeoamento contínuo daqualidade e design do produto. Desta forma, a
companhia reserva-se o direitode alterar as especificões destes modelos a qualquer momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
Portugal
T: +351 22 996 67 40 F: +351 22 996 67 41
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Vedere le limitazioni d’uso nel
sottotitolo delle importanti istruzioni di sicurezza. Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la
qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in
qualunque momento.
PER ASSISTENZA TECNICA:
HELPLINE 199.193.328 LUN-VEN 9,30-13,00 e 14,30-17,30.
Costo della chiamata 14,26 cent. di Euro al minuto IVA inclusa (da rete fissa).
E: assistenza@necchi.it F: +39-0693496270
I prodotti Morphy Richards sono distribuiti in Italia da:
Necchi Spa, Via Cancelliera 60 00040 Ariccia (RM).
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug. Se brugsbegnsningerne under overskriften
om placering i de vigtige sikkerhedsinstruktioner. Det er praksis hos
Morphy Richards at forttte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten
til at ændre modellernes specifikationer r som helst.
Albaline AS
Avedoreholmen 84
2650 Hvidovre
Denmark
T: (45) 3678 8083
f
Morphy Richardsin tuotteet on tarkoitettu vain kotitalouskäytön.
Katso käytrajoitukset turvallisuusohjeiden laitteen sijoittamista koskevasta kappaleesta.
Morphy Richards pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteen laatua ja muotoilua.
Yritys pidättää siksi oikeudet muuttaa n mallin teknisiä ominaisuuksia milloin tahansa.
s Produkter fn Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk.
Se användarbegränsningar under rubriken i de viktiga kerhetsinstruktionerna.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig rttring i produktkvalitet och utformning. Företaget förbehåller
sig rför rätten attr som helst ändra specifikationen för sina modeller.
} Produkty Morphy Richards są przeznaczone wącznie do użytku domowego. Zapoznaj się z informacjami na
temat ograniczonego uźytkowania urdzenia, kre znajdujà się w podrozdziale instrukcji dotyczàcych
bezpieczeňstwa. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakci i wzoru produktów. Firma
zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.
Proteas Sp. Z o.o.
Ul Sarmacka 9/45
02-972 Warsaw
Poland
T: 0048 666 555603
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового использования. См. информацию об
ограничениях использования в подразделе “Размещение” в главе “Важные меры предосторожности”.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей продукции. Таким образом,
компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические характеристики
своих изделий.
Technopark Holding
Pr-t Mira 119, VVC EN1, Fl 1, pav. 61
Moscow 129223
Russia
T: 74 957 555777
robky Morphy Richards jsou určeny pouze k poití v docnostech. Podívejte se na omezení použití v
podtitulku umístění v důležitých bezpečnostních pokynech.
Morphy Richards usiluje o neus zdokonalování kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje pvo kdykoliv změnit specifikace sch modelů.
Tauer Elektro a.s.
Milady Hokové 4
568 02 Svitavy
T: +420 461 540 130 F: +420 461 540 133
t
Morphy Richards ünleri sadece ev içi kullam amaçlıdır.
Morphy Richards, ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir.
Bu nedenle Şirket, modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda diştirme hakkını saklı tutar.
Gizpa Dayanıkılı ketim Malleri
Tic. ve Paz. İth. İhr. A.Ş.
Atatürk Cd. 19 Mas Mah. Esin Sok. No: 2/2
Koyzyataği-İSTANBUL
T: +90(0216) 411 23 77 F: +90(0216) 369 33 42
Should your Morphy Richards product become faulty, please do not return the product
to the store, contact the Customer Care Help Line 086 111 5006 or e-mail help@creativehousewares.co.za for
remedial action. For guarantee claims please furnish your proof of purchase and product serial number.
Creative Housewares
27 Nourse Ave; Epping 2; Cape Town; 7460
P.O. Box 975; Eppindust; 7475
T: 021 534 8114 F: 021 534 8086
www.creativehousewares.co.za
k
Τα προϊόντα Morphy Richards προορίζονται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δείτε περιορισμούς χρήσης κάτω από την κεφαλίδα Τοποθέτηση στις Σημαντικές οδηγίες
ασφαλείας.
Η Morphy Richards ακολουθεί πολιτική συνεχούς
βελτίωσης της ποιότητας των προϊόντων και του σχεδιασμού.
Ως εκ τούτου, η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των προδιαγραφών των
μοντέλων της ανά πάσα στιγμή.
Δεν εντοπίστηκε ιός στο παρόν εισερχόμενο μήνυμα.
Service Center:
Thetaco Traders,
Aradhippou Industrial Area,
Larnaka, Cyprus
T: 24-532220 or 24-531720 F: 24-532221
NZ
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 51
TT221152MEE Rev 1 01/14
g For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with
household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter
à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des
conseils sur le recyclage dans votre pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt
werden.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.
Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt-
bzw. Ortsverwaltung.
e Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea.
Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de
residuos domésticos.
Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.
Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las
autoridades locales de su país.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a
reciclagem no seu país.
i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di
riciclaggio nel proprio paese.
q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes
sammen med husholdningsaffaldet.
Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.
v Koskee Euroopan yhteisössä myytyjä sählaitteita.
Elinkaarensa loppuun tullutta sählaitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Toimita vanha sählaite sille tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Tarkempia tietoja paikallisista kierrätyspisteistä saat paikalliselta jätehuollosta vastaavalta
viranomaiselta tai jälleenmyyjältäsi.
} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej.
Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać
wraz z odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać
recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych
władz lub lokalnego sprzedawcy.
Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství.
Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních.
Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce.
TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Morphy Richards ACCENTS REFRESH 2 TRANCHES Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per